Klipsch ProMedia ProMedia 5.1 User manual

REFERENCE Theater 5.1
Owner's Manual
Serial No.
Designed with pride in Indianapolis
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industy Canada License-exempt
RSS-210. Operation is subject to following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received. including interference that may
cause undesired operation.
Made in China
Klipsch Group Europe B.V.,
Kapteynstraat 1, 2201 BB
Noordwijk, the Netherlands
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN, USA
Model: R-8SW
LFE40Hz
80Hz 120Hz
ON
0°
180°
AUTO
OFF
MIN 11
GAIN LOW PASS
(Hz)
PHASE
LINE IN
/LFE
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
SYNC


ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects
filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electrical shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.
EU COMPLIANCE INFORMATION:
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union EMC Directive
2004/108/EC.
WEEE NOTICE
Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product should not be disposed
of with household waste. It should be deposited at an appropriate
facility to enable recovery and recycling.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
Klipsch speakers are highly efficient and will work well with a wide variety of am-
plifiers. Due to the high output levels, Klipsch speakers are capable of reproduc-
ing, exercise caution with the volume control. Excessive volume over long periods
of time can permanently damage your hearing. Overdriving your amplifier could
also damage your speakers. Check with your dealer to make sure your particular
amplifier is best suited to your application. We want you listening for a lifetime.
CONVENTIONAL CONNECTION
Using 18-gauge or larger speaker wire, connect the RED “positive” (+) terminal of
the LEFT speaker to the RED “positive” (+) terminal of your amplifier’s LEFT
channel. Connect the BLACK “negative” (-) terminal of the LEFT speaker to the
BLACK “negative” (-) terminal of your amplifier’s LEFT channel. Repeat this proce-
dure for connecting all remaining speakers to the appropriate amplifier channels.
Make sure no bare wires from any of the connections touch any other bare wires
or terminals as this could cause a short and damage your equipment.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this
equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
CENTER CHANNEL
CENTER CHANNEL
HANG EXPOSED HEADS
ON “KEYHOLES” HANG EXPOSED HEAD
ON “KEYHOLE”
CENTER CHANNEL
SATELLITES
SATELLITES
SATELLITES
¼”, 20 THREAD BOLT¼”, 20 THREAD BOLTS
THREADED INSERT
INSIDE “KEYHOLES”
THREADED INSERT
INSIDE “KEYHOLE”
OR
INSPECTION
We want your new speaker system to look as good as it did leaving the
factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully unpack
your new speaker system and verify the components against the packing
list. In extreme circumstances, items may have become damaged in transit.
If any damage is discovered, notify the delivery service and dealer where
the system was purchased. Make a request for inspection, and follow their
instructions for evaluation. Be sure to keep the product’s original shipping
carton.
CARE & CLEANING
Your speakers have a durable finish that should only require dry dusting or
cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or solvent-based cleaners
and harsh detergents. The brush attachment of your vacuum should remove
any dust from your speaker grilles.
REGISTRATION
Register your product online at www.klipsch.com/register
• Keep up-to-date on new products and promotions.
• Your personal information will never be resold.
• This registration information is not used for warranty purposes.
Please retain your receipt for warranty claims.
Push down terminal, insert wire, release terminal.
SPEAKER WALL MOUNTING - OPTION 1
SPEAKER WALL MOUNTING - OPTION 2

SUBWOOFER
CAUTION: Ensure that the subwoofer is unplugged from the AC wall outlet before making
any connections.
In the absence of a subwoofer output on your receiver, as an alternative hookup, you can
connect Left and Right channel Pre-Amp Outputs from your receiver (if provided) to the
Left/LFE and Right input on the subwoofer.
POWER LED
Located on the front baffle, this LED indicates the operating status of the built-in amplifier.
The LED will light green when the amplifier is on and receiving a signal. If the LED is dark
and not lit, the amplifier is off. For more information on the controls mentioned in this
manual and on bass management, see your dealer or visit www.klipsch.com
POWER SWITCH
When this switch is in the “ON/AUTO” position, the subwoofer will automatically turn “on”
when it senses a signal. It will automatically go into “standby mode” after 15-20 minutes
with no signal. When this switch is in the “OFF” position, the subwoofer will remain “off”
until the switch is manually turned back to the “ON/AUTO” position.
GAIN
If your subwoofer is connected to a Subwoofer Output of a surround receiver, first set
the subwoofer volume level control in the receiver to the “half way” or “0 dB” position.
Then increase the volume (or gain) of the subwoofer up until the subwoofer’s volume level
matches the output of your main speakers. After this setup is completed, the volume
control on your system’s main amplifier or pre-amplifier will be the volume control for both
your subwoofer and speakers together. If your subwoofer is connected to the L/R Pre-Amp
Outputs of a receiver there will be no subwoofer volume in that receiver to set before setting the
subwoofer’s gain control.
LOWPASS (Hz)
The crossover point chosen determines where low bass frequencies are “handed off”
from the speakers to the subwoofer. If setting the crossover point in the receiver, turn
the Lowpass Filter knob on the subwoofer to the farthest point right (160Hz). Set the
crossover point based on the size of the main left/right speakers you are using in the
system. As a general rule, for larger, floorstanding speakers, set the crossover point
between 50Hz-90Hz. If using small bookshelf or “satellite” speakers for the mains, set
the crossover point between 90Hz-150Hz. The smaller the speaker, the higher the setting
until the bass frequencies blend well between the speakers and your subwoofer once your
system is completely hooked up. If your receiver does not have a crossover point setting,
set the Lowpass Filter on the subwoofer instead within the same recommended settings
(see receiver manual for additional speaker setup info).
PHASE
This control is used to acoustically match the subwoofer’s output to your main speakers.
Select the position either 0˚ or 180˚ in which your subwoofer has more output at the
listening position.
Serial No.
Designed with pride in Indianapolis
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industy Canada License-exempt
RSS-210. Operation is subject to following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received. including interference that may
cause undesired operation.
Made in China
Klipsch Group Europe B.V.,
Kapteynstraat 1, 2201 BB
Noordwijk, the Netherlands
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN, USA
Model: R-8SW
LFE40Hz
80Hz 120Hz
ON
0°
180°
AUTO
OFF
MIN 11
GAIN LOW PASS
(Hz)
PHASE
LINE IN
/LFE
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
SYNC
Sub
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
AV Receiver
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
Terminal
Posts on
Speakers
SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA SPEAKER WIRE HOOKUP

100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
SYNC
SYNC SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
WIRED CONNECTION
WIRELESS CONNECTION
WIRED CONNECTION
OR
RE-CONNECT 1 2 3
HOLD 3
SECONDS FLASHING BLUE SOLID BLUE

FRENCH
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces consignes.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du
constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de
chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant
de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou
un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
un renversement pouvant causer des blessures.
11. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation
qui accompagne l’appareil.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer
un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit à des sources de flammes nues telles que des bougies.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE
L’UNION EUROPÉENNE :
Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive CEM 2004/108/CE
de l’Union européenne.
AVIS DEEE
Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union
Européenne (UE) et à la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/
CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate permettant la
récupération et le recyclage.
SPÉCIFICATIONS DE L’AMPLIFICATEUR
Les haut-parleurs Klipsch sont hautement efficaces et fonctionnent avec une
large gamme d’amplificateurs. En raison des niveaux de sortie élevés et de la
capacité de reproduction des haut-parleurs Klipsch, vous devez faire preuve de
prudence avec la commande du volume. Un volume excessif sur de longues du-
rées peut endommager votre ouïe de manière permanente. La surcharge de votre
amplificateur peut également endommager les haut-parleurs. Vérifiez auprès de
votre revendeur afin de vous assurer que votre amplificateur est le mieux adapté
à votre application. Nous voulons que vous restiez un auditeur toute votre vie.
CONNEXIONS CONVENTIONNELLES
À l’aide d’un câble de haut-parleur de calibre 18, connectez le borne ROUGE
« positive » (+) du haut-parleur GAUCHE à la borne ROUGE « positive » (+) du
canal GAUCHE de l’amplificateur. Connectez le borne NOIRE « négative » (-) du
haut-parleur GAUCHE à la borne NOIRE « négative » (-) du canal GAUCHE de
l’amplificateur. Répétez cette procédure pour connecter tous les haut-parleurs
restants aux canaux appropriés de l’amplificateur. Assurez-vous qu’aucun câble
dénudé appartenant à n’importe quelle connexion n’entre en contact avec
aucun autre câble dénudé ou les terminaux, ceci pourrait en effet provoquer un
court-circuit et endommager votre équipement.
Poussez sur la borne pour l’enfoncer, insérez le fil, relâchez la borne.
MONTAGE MURAL DES ENCEINTES - OPTION 1
MONTAGE MURAL DES ENCEINTES - OPTION 2
INSPECTION
Nous voulons que votre nouvelle enceinte soit aussi belle qu’à sa sortie de
l’usine ! Veuillez vérifier sans attendre qu’elle n’a pas été endommagée lors
du transport. Déballez soigneusement votre nouvelle enceinte et vérifiez que
les composants correspondent à la liste fournie. Dans des cas extrêmes, il est
possible que des articles aient été endommagés au cours du transport.Si tel
est le cas, avisez le livreur et le revendeur auprès duquel vous avez acheté le
système. Faites une demande d’inspection, et suivez leurs instructions pour
l’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La finition résistante de votre haut-parleurs ne nécessite qu’un dépoussiérage
ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La brosse de
votre aspirateur devrait être suffisante pour nettoyer la poussière de votre grilles
d’enceinte.
ENREGISTREMENT
Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register
• Restez informé des nouveaux produits et des promotions.
• Vos informations personnelles ne seront jamais revendues.
• Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées à des fins de
garantie.
Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes
dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à
un réparateur professionnel compétent.
CANAL CENTRAL
CANAL CENTRAL
ACCROCHEZ L’ENCEINTE
PAR SES « ENCOCHES
» SUR LES TÊTES DE VIS
VISIBLES.
ACCROCHEZ
L’ENCEINTE PAR SON
« ENCOCHE » SUR LA
TÊTE DE VIS VISIBLE.
CANAL CENTRAL
SATELLITES
SATELLITES
SATELLITES
INSERTION FILETÉE
À L’INTÉRIEUR DES «
ENCOCHES »
¼ PO, BOULONS À
FILETAGE DE 20
INSERTION FILETÉE
À L’INTÉRIEUR DES «
ENCOCHES »
¼ PO, BOULON À FILE-
TAGE DE 20
OU

CAISSON DE GRAVES
ATTENTION : Veillez à ce que le caisson de graves soit débranché de la prise murale avant
d’effectuer tout raccordement.
En l’absence d’une sortie pour caisson de graves sur votre récepteur, vous pouvez raccorder les
sorties préamplifiées des voies de gauche et de droite de votre récepteur (si disponibles) aux
entrées Left/LFE (Gauche/LFE) et Right (Droite) du caisson de graves.
VOYANT D’ALIMENTATION
Situé sur le baffle avant, ce témoin indique l’état opérationnel de l’amplificateur intégré. Le
témoin est allumé en vert lorsque l’amplificateur est sous tension et reçoit un signal. Si le
témoin n’est pas allumé, l’amplificateur est hors tension. Pour plus de renseignements sur
les réglages mentionnés dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à votre
revendeur ou consultez www.klipsch.com
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
Lorsque ce commutateur est en position « ON », le caisson de graves reste en permanence
sous tension. Lorsque ce commutateur est en position « AUTO », le caisson de graves se met
automatiquement en marche dès la détection d’un signal. Il passe en mode veille après 15-20
minutes sans signal. Lorsque le commutateur est en position « OFF », le caisson de graves reste
en marche tant que l’interrupteur d’alimentation est en position « ON » ou « AUTO »
GAIN
Si votre caisson de graves est connecté à la sortie « Subwoofer » d’un récepteur surround,
réglez d’abord le volume du caisson de graves sur la position « médiane » ou « 0 dB » du
récepteur. Ensuite, augmentez le volume (ou le gain) du caisson de graves jusqu’à ce que
la puissance sonore diffusée par le caisson de graves corresponde à celle de vos enceintes
principales. Une fois ce réglage terminé, le bouton de volume de l’amplificateur ou du
préamplificateur de votre système assurera à la fois le réglage du volume de votre caisson de
graves et de vos enceintes. Si votre caisson de graves est connecté aux sorties préamplifiées
gauche/droite (L/R) d’un récepteur ou branché via la connexion à haut niveau aux bornes
d’enceintes du récepteur, aucun réglage de volume du caisson de graves n’est nécessaire au
niveau de ce récepteur avant de régler le contrôle de gain du caisson de graves.
PASSE-BAS (HZ)
La fréquence de coupure choisie détermine le point auquel les basses fréquences sont «
transférées » des enceintes au caisson de graves. Pour régler la fréquence de coupure à partir
du récepteur, tournez le bouton du filtre passe-bas (Lowpass Filter) du caisson de graves au
maximum vers la droite (160 Hz). Réglez la fréquence de coupure en fonction de la taille des
enceintes gauche/droite principales que vous utilisez avec le système. En règle générale, pour
des enceintes de grande taille, de type colonne, réglez la fréquence de coupure entre 50 et 90
Hz. Si vous utilisez comme enceintes principales des enceintes de type bibliothèque ou satellite,
réglez la fréquence de coupure entre 90 et 150 Hz. Plus l’enceinte est petite, plus le réglage doit
être élevé pour que les basses fréquences se complètent harmonieusement entre les enceintes et
votre caisson de graves une fois votre système entièrement installé. Si votre récepteur ne dispose
pas d’un réglage de fréquence de coupure, réglez le filtre passe-bas (Lowpass Filter) du caisson
de graves en suivant les mêmes recommandations (consultez le manuel du récepteur pour des
renseignements supplémentaires concernant l’installation des enceintes).
PHASE
Ce réglage est utilisé pour ajuster le niveau acoustique du caisson de graves à vos enceintes
principales. Sélectionnez la position (0° ou 180°) pour laquelle votre caisson de graves
produit davantage de puissance à la position d’écoute.
Serial No.
Designed with pride in Indianapolis
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industy Canada License-exempt
RSS-210. Operation is subject to following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received. including interference that may
cause undesired operation.
Made in China
Klipsch Group Europe B.V.,
Kapteynstraat 1, 2201 BB
Noordwijk, the Netherlands
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN, USA
Model: R-8SW
LFE40Hz
80Hz 120Hz
ON
0°
180°
AUTO
OFF
MIN 11
GAIN LOW PASS
(Hz)
PHASE
LINE IN
/LFE
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
SYNC
Sub
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
AV Receiver
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
Terminal
Posts on
Speakers
EMPLACEMENT DES HAUT-PARLEURS DANS LA ZONE D’ÉCOUTE BRANCHEMENT DES CÂBLES DE HAUT-PARLEUR
A est idéal. B ou une combinaison A, B est acceptable.
Positionnement arrière
optionnel
Positionnement
optionnel de
l’enceinte
d’extrêmes
graves
Borniers sur
les haut-
parleurs
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
avant
gauche
Haut-parleur
avant droit Haut-parleur
central Haut-parleur
d’ambiance
gauche
Haut-parleur
d’ambiance
droit
Caisson de
graves
Haut-parleur
avant droit Haut-parleur
central Haut-parleur
d’ambiance
gauche
Haut-parleur
d’ambiance
droit
Caisson de
graves

100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
SYNC
SYNC SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
CONNEXION CÂBLÉE
CONNEXION SANS FIL
CONNEXION CÂBLÉE
OU
RECONNEXION 1 2 3
Appuyer pendant 3
secondes
Bleu Clignotant Bleu Continu

SPANISH
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD!
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas
u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
9. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
10. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando
mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un
volcamiento.
11. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le
coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al
usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los
folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes peligrosos” no
aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este
producto.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EURO-
PEAN UNION, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE, satisface la directiva de EMC 2004/108/EC
de la Unión Europea.
AVISO DE LA DEEE
Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (Euro-
pean Union, EU) y Noruega.
Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/
EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe
desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento
apropiado para su recuperación y reciclaje.
REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR
Los altavoces Klipsch son muy eficientes y funcionan bien con una extensa
variedad de amplificadores. Debido a los altos niveles de salida que los altavoces
Klipsch son capaces de reproducir, tenga cuidado con el control de volumen. El
volumen excesivo durante largos períodos puede dañar permanentemente el oído.
Hacer funcionar el amplificador a más de su capacidad normal también puede
dañar los altavoces. Consulte al minorista para asegurarse de que su amplificador
en particular es adecuado para su aplicación. Queremos que oiga toda la vida.
CONEXIÓN CONVENCIONAL
Con un cable de altavoz calibre 18 o más grande, conecte la terminal ROJA
“positiva” (+) del altavoz IZQUIERDO a la terminal ROJA “positiva” (+) del canal
IZQUIERDO de su amplificador. Conecte la terminal NEGRA “negativa” (-) del
altavoz IZQUIERDO a la terminal NEGRA “negativa” (-) del canal IZQUIERDO de
su amplificador. Repita este procedimiento para conectar los otros altavoces a
los canales correspondientes del amplificador. Asegúrese de que en ninguna de
las conexiones haya cables sin aislamiento que toquen otras terminales, pues
esto podría causar un cortocircuito y dañar el equipo.
Presione la terminal hacia abajo, inserte el cable, suelte la terminal.
MONTAJE DE ALTAVOZ EN LA PARED - OPCIÓN 1
MONTAJE DE ALTAVOZ EN LA PARED - OPCIÓN 2
INSPECCIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía
cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante
el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces
y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista
de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o
componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al
servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una
inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón
original de envío del producto.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El altavoces tiene un acabado de resistente que solamente requiere quitarle el
polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite los detergentes fuertes y los limpiadores
abrasivos o a base de solvente. El accesorio de cepillo de la aspiradora sirve para
quitarle el polvo a rejillas altavoces.
REGISTRO
Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register
• Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones.
• Sus datos personales no se venderán nunca.
• Esta información de registro no se utiliza para propósitos de garantía.
Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantía.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que
hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del
dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio
al personal de servicio calificado.
CANAL CENTRAL
CANAL CENTRAL
INSERTAR LAS CABE-
ZAS EXPUESTAS EN LAS
“RANURAS EN FORMA
DE OJO DE CERRA-
DURA”
INSERTAR LA CABEZA
EXPUESTA EN LA “RANURA
EN FORMA DE OJO DE CER-
RADURA”
CANAL CENTRAL
SATÉLITES
SATÉLITES
SATÉLITES
PERNO ROSCADO DE
1/4 PLG., 20
PERNOS ROSCADOS DE
1/4 PLG., 20
ATORNILLAR LOS PER-
NOS ROSCADOS EN LAS
“RANURAS EN FORMA
DE OJO DE CERRADURA”
ATORNILLAR EL
PERNO ROSCADO EN LA
“RANURA EN FORMA DE
OJO DE CERRADURA”
O BIEN

SUBWOOFER
PRECAUCIÓN: Desenchufe el subwoofer del enchufe de corriente alterna de la pared antes de
hacer conexiones.
Si no hay salida de subwoofer en el receptor, puede conectar alternativamente salidas de
preamplificación de canal izquierdo y canal derecho desde el receptor (si las tiene) a la
entrada derecha y la entrada izquierda/LFE del subwoofer.
INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN
Este LED está ubicado en el bafle delantero del subwoofer e indica el estado de
funcionamiento del amplificador integrado. El LED se ilumina de color verde cuando el
amplificador está encendido y recibiendo una señal. Si el LED está oscuro, no iluminado, el
amplificador está apagado. Para obtener más información sobre los controles mencionados en
este manual y sobre procesamiento de bajos, vea a su distribuidor o vaya a www.klipsch.com
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
Cuando este interruptor está en la posición ON/AUTO, el subwoofer se enciende
automáticamente al detectar una señal. Si pasan más de 20 minutos sin señal, el subwoofer
entra automáticamente en modo de espera. Cuando este interruptor está en la posición OFF, el
subwoofer permanece apagado mientras el interruptor de encendido y apagado (POWER ON/
OFF) esté en la posición de apagado (OFF).
VOLUMEN
Si el subwoofer está conectado a la salida de subwoofer de un receptor surround, ponga primero
el control de volumen del subwoofer del receptor “a la mitad” o en la posición “0 dB”. Luego
aumente el volumen (es decir, la amplificación) del subwoofer hasta que corresponda a la
salida de los altavoces principales. Después de hacer esta configuración, el control de volumen
del amplificador o preamplificador principal del sistema será el control de volumen común del
subwoofer y de los altavoces. Si el subwoofer está conectado a las salidas de preamplificación
izquierda y derecha de un receptor, o está cableado a través de la conexión de alto nivel a
las terminales de altavoz del receptor, en ese receptor no será necesario fijar el volumen de
subwoofer antes de configurar el control de volumen del subwoofer.
PASABAJAS (HZ)
El punto de crossover determina el límite superior de las frecuencias que se pasan de los
altavoces al subwoofer. Si se va a fijar el punto de crossover en el receptor, gire la perilla del
filtro de pasabajas del subwoofer al máximo a la derecha (160 Hz). Fije el punto de crossover
según el tamaño de los altavoces principales izquierdo y derecho que tenga el sistema. Como
regla general, para altavoces grandes, de piso, fije el punto de crossover entre 50 Hz y 90
Hz. Si los altavoces principales son altavoces pequeños o altavoces satélite, fije el punto de
crossover entre 90 Hz y 150 Hz. Mientras más pequeño sea el altavoz, más alto debe ser el
ajuste hasta que las frecuencias de bajos se combinen bien entre los altavoces y el subwoofer
una vez que el sistema quede completamente cableado. Si el receptor no tiene ajuste del
punto de crossover, fije el filtro de pasabajas del subwoofer según las mismas configuraciones
recomendadas (consulte el manual del receptor si desea información adicional de
configuración de altavoces).
FASE
Este control se utiliza para hacer corresponder acústicamente la salida del subwoofer con
la de los altavoces principales. Seleccione la posición, 0° o 180°, en la cual el subwoofer
tenga el mayor rendimiento de bajos en la posición de audición.
Serial No.
Designed with pride in Indianapolis
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industy Canada License-exempt
RSS-210. Operation is subject to following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received. including interference that may
cause undesired operation.
Made in China
Klipsch Group Europe B.V.,
Kapteynstraat 1, 2201 BB
Noordwijk, the Netherlands
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN, USA
Model: R-8SW
LFE40Hz
80Hz 120Hz
ON
0°
180°
AUTO
OFF
MIN 11
GAIN LOW PASS
(Hz)
PHASE
LINE IN
/LFE
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
SYNC
Sub
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
AV Receiver
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
Terminal
Posts on
Speakers
COLOCACIÓN DE ALTAVOCES EN EL ÁREA DE AUDICIÓN CONEXIÓN DE CABLES DE ALTAVOZ
Colocación opcional de
altavoces traseros
Colocación
opcional del
subwoofer
Terminales
de los
altavoces
Delantero
izquierdo
Delantero
izquierdo Delantero
derecho Central Surround
izquierdo Surround
derecho Sub
Delantero
derecho Central Surround
izquierdo Surround
derecho
Sub
A es ideal. B o una combinación A, B es aceptable.

100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
CONEXIÓN CON CABLES
CONEXIÓN INALÁMBRICA
CONEXIÓN CON CABLES
O BIEN
RESTABLECIMIENTO DE CONEXIÓN
1
2 3
MANTENGA OPRIMIDO
DURANTE 3 SEGUNDOS
AZUL DESTELLANDO AZUL CONTINUO

GERMAN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
1. 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den
Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöff-
nungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
10. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische,
die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung
eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und
Verletzungen verursachen.
11. Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit
Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise
zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden
Dokumentation enthalten sind.
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt werden,
dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten können, die eine
erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen
oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.
EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN:
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Richtlinie über elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EC.
WEEE-HINWEIS
Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der eu-
ropäischen Union (EU) und Norwegen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer
dafür vorgesehenen Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und
Recycling zu ermöglichen.
VERSTÄRKERANFORDERUNGEN
Klipsch-Lautsprecher haben einen hohen Wirkungsgrad und können mit zahl-
reichen Verstärkern betrieben werden. Aufgrund des hohen Ausgangspegels, den
Klipsch-Lautsprecher wiedergeben können, sollten Sie den Lautstärkeregler mit
Bedacht einsetzen. Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume hinweg kann
Ihr Hörvermögen permanent beschädigen. Eine Überbelastung Ihres Verstärk-
ers kann auch die Lautsprecher beschädigen. Fragen Sie Ihren Fachhändler,
ob Ihr Verstärker für Ihren Einsatzzweck geeignet ist. Wir wollen, dass Sie einen
lebenslangen Hörgenuss haben.
KONVENTIONELLER ANSCHLUSS
Verwenden Sie 18-Gauge-Lautsprecherkabel (oder dicker) und verbinden
Sie den ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit dem
ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN Kanals Ihres Verstärkers. Verbinden
Sie den SCHWARZEN, negativen (-) Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit
dem SCHWARZEN, negativen (-) Anschluss des LINKEN Kanals Ihres Verstärk-
ers. Wiederholen Sie dieses Verfahren für den Anschluss aller verbleibenden
Lautsprecher an die entsprechenden Verstärkerkanäle. Vergewissern Sie sich,
dass kein blanker Draht von einem der Anschlüsse anderen blanken Draht
oder andere Klemmen berührt, da dies einen Kurzschluss hervorrufen und Ihre
Geräte beschädigen könnte.
Klemme nach unten drücken, Draht einführen, Klemme loslassen.
LAUTSPRECHER-WANDBEFESTIGUNG – OPTION 1
LAUTSPRECHER-WANDBEFESTIGUNG – OPTION 2
INSPEKTION
Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu
aussieht! Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige Transportschäden vorliegen.
Packen Sie Ihr neues Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie
die Komponenten mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile während
des Transports beschädigt worden sein. Falls Schäden festgestellt werden,
müssen Sie die Spedition und den Fachhändler benachrichtigen, bei dem Sie
das System gekauft haben. Verlangen Sie eine Inspektion und folgen Sie den
Bewertungsanweisungen. Werfen Sie den Lieferkarton des Produkts nicht weg.
PFLEGE & REINIGUNG
Ihr Lautsprecher verfügt über eine dauerhafte Oberfläche, die nur mit einem
trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden muss. Verwenden Sie keine
Scheuer- oder Lösungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel. Sie können Staub
auf dem Lautsprechergehäuse mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers
entfernen.
REGISTRIERUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register
• Dadurch werden Sie über neue Produkte und Sonderangebote informiert.
• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.
• Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet.
Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen zu
können.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG. NICHT ÖFFNEN.
WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem
Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu
wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern
durchführen.
CENTER-KANAL
CENTER-KANAL
CENTER-KANAL
SATELLITEN
SATELLITEN
SCHLÜSSELFÖRMIGE
SCHLITZE ÜBER HER-
VORSTEHENDE KÖPFE
HÄNGEN
SCHLÜSSELFÖRMIGEN
SCHLITZ ÜBER HER-
VORSTEHENDEN KOPF
HÄNGEN
SATELLITEN
SCHRAUBE (1/4 ZOLL.
20ER-GEWINDE)
SCHRAUBEN (1/4 ZOLL.
20ER-GEWINDE)
GEWINDEEINSATZ IN
SCHLÜSSELLOCHFÖR-
MIGEN SCHLITZEN
GEWINDEEINSATZ IN
SCHLÜSSELLOCHFÖR-
MIGEM SCHLITZ
ODER

SUBWOOFER
ACHTUNG: Stellen Sie vor der Herstellung von Anschlüssen sicher, dass der Subwoofer nicht an
eine Steckdose angeschlossen ist.
Falls Ihr Receiver keinen Subwooferausgang besitzt, können Sie auch die linken und rechten
Vorverstärkerausgänge des Receivers (falls vorhanden) mit dem Left/LFE- und rechten Eingang
am Subwoofer verbinden.
NETZ-LED
Diese LED an der vorderen Schallwand zeigt den Betriebsstatus des eingebauten Verstärkers.
Die LED leuchtet grün auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist und ein Signal empfängt.
Wenn die LED gar nicht aufleuchtet, ist der Verstärker ausgeschaltet. Weitere Informationen
über die in diesem Handbuch erwähnten Regler und das Bass-Management können Sie von
Ihrem Fachhändler oder auf www.klipsch.com erhalten.
NETZSCHALTER
Wenn der Schalter auf „ON/AUTO” steht, schaltet sich der Subwoofer bei Entdeckung eines
Signals automatisch ein. Wenn kein Signal vorhanden ist, schaltet er in den Standby-Modus
nach 20 Minuten automatisch. Wenn dieser Schalter auf „OFF“ steht, bleibt der Subwoofer
ausgeschaltet, wenn der Netzschalter in der Position „OFF“ ist.
VERSTÄRKUNG
Wenn Ihr Subwoofer an den Subwooferausgang eines Surroundsound-Receivers angeschlossen
ist, stellen Sie den Subwooferlautstärkeregler des Receivers zunächst auf die mittlere (0 dB)
Position. Dann erhöhen Sie die Lautstärke (oder den Verstärkungsfaktor) des Subwoofers, bis
der Lautstärkepegel des Subwoofers dem Ihrer Hauptlautsprecher entspricht. Nach Beendigung
der Anpassung dient der Lautstärkeregler am Hauptverstärker Ihres Systems bzw. am
Vorverstärker als gemeinsamer Lautstärkeregler für den Subwoofer und die Lautsprecher. Wenn
Ihr Subwoofer an die linken und rechten Vorverstärkerausgänge eines Receivers angeschlossen
ist oder wenn er über die High-Level-Verbindung an die Lautsprecherterminals des Receivers
angeschlossen ist, muss am Receiver keine Subwooferlautstärke eingestellt werden, bevor der
Verstärkungsfaktor des Subwoofers eingestellt wird.
TIEFPASS (HZ)
Der gewählte Crossover-Punkt bestimmt, wann tiefe Bassfrequenzen von den Lautsprechern an
den Subwoofer „übergeben“ werden. Wenn Sie den Crossover-Punkt am Receiver einstellen,
drehen Sie den Tiefpassfilter-Regler am Subwoofer ganz nach rechts (160 Hz). Stellen Sie
den Crossover-Punkt entsprechend der Größe der im System verwendeten linken/rechten
Hauptlautsprecher ein. Als Faustregel gilt, dass man bei größeren Standlautsprechern den
Crossover-Punkt zwischen 50 und 90 Hz einstellt. Wenn Sie kleinere Regallautsprecher
oder Satellitenlautsprecher als Hauptlautsprecher verwenden, stellen Sie den Crossover-
Punkt zwischen 90 und 150 Hz ein. Je kleiner der Lautsprecher, desto höher die Einstellung,
bis die Bassfrequenzen nach der kompletten Einrichtung Ihres Systems nahtlos zwischen
Lautsprechern und Subwoofer übergehen. Wenn Ihr Receiver keine Einstellung für den
Crossover-Punkt besitzt, stellen Sie stattdessen den Tiefpassfilter am Subwoofer im Rahmen
der gleichen empfohlenen Einstellungen ein (weitere Informationen zum Einrichten der
Lautsprecher finden Sie im Handbuch des Receivers).
PHASE
Mit diesem Regler passen Sie die Ausgabe Ihres Subwoofers akustisch an die
Hauptlautsprecher an. Wählen Sie die Position (0° oder 180°), in der der Subwoofer an der
Hörposition lauter klingt.
Serial No.
Designed with pride in Indianapolis
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industy Canada License-exempt
RSS-210. Operation is subject to following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received. including interference that may
cause undesired operation.
Made in China
Klipsch Group Europe B.V.,
Kapteynstraat 1, 2201 BB
Noordwijk, the Netherlands
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN, USA
Model: R-8SW
LFE40Hz
80Hz 120Hz
ON
0°
180°
AUTO
OFF
MIN 11
GAIN LOW PASS
(Hz)
PHASE
LINE IN
/LFE
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
SYNC
Sub
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
AV Receiver
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
Terminal
Posts on
Speakers
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH ANBRINGEN DER LAUTSPRECHERKABEL
Optionale hintere
Platzierung
Optionale
Subwoofer-
Platzierung
Klemmen an
Lautsprechern
Vorne links
Vorne links Vorne rechts Center Surround
links Surround
rechts Sub
Vorne rechts Center Surround
links Surround
rechts
Sub
A ist ideal. B oder die Kombination A, B wären akzeptabel.

100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
DRAHTGEBUNDENE VERBINDUNG
DRAHLOSE VERBINDUNG
DRAHTGEBUNDENE VERBINDUNG
ODER
ERNEUT VERBINDEN
1
2 3
3 SEKUNDEN
GEDRÜCKT HALTEN
BLINKT BLAU DAUERHAFT BLAU

ITALIAN
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA!
1. LEGGERE queste istruzioni.
2. CONSERVARLE.
3. RISPETTARE tutte le avvertenze.
4. SEGUIRE tutte le istruzioni.
5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare seguendo le istruzioni del produttore.
8. NON installare presso fonti di calore come ad esempio radiatori, bocchette di uscita dell’aria
di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
9. USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
10. USARE solo con i supporti (carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo)
specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, fare
attenzione quando lo si sposta assieme all’apparecchio, per prevenire infortuni
causati da un ribaltamento.
11. NON esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi e accertarsi che su di esso non siano
collocati contenitori di liquido, per esempio vasi da fiori.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala che il manuale allegato
all’apparecchio contiene informazioni importanti sull’uso, sulla manutenzione e sulle
riparazioni.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero avvisa della presenza di alte
tensioni non isolate all’interno dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio di
folgorazione.
ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio né alla pioggia né
all’umidità.
ATTENZIONE. Non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME DELL’UNIONE
EUROPEA:
Contrassegnabile con il marchio CE. Risponde ai requisiti della direttiva sulla
compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE.
AVVISO RIGUARDANTE LA DIRETTIVA RAEE
Nota: questo marchio si applica solo ai paesi dell’Unione Europea e
alla Norvegia.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/CE concernente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). L’etichetta indica che questo prodotto non deve essere smaltito nel nor-
male flusso dei rifiuti solidi urbani; deve invece essere raccolto separatamente per
consentire il recupero e il riciclaggio dei materiali di cui è composto.
REQUISITI SULL’AMPLIFICATORE
Gli altoparlanti Klipsch sono molto efficienti e offrono buone prestazioni con
un’ampia gamma di amplificatori. Poiché questi altoparlanti sono in grado di
riprodurre livelli di uscita elevati, procedere con cautela quando si aumenta il
volume; l’esposizione prolungata a volumi eccessivi può danneggiare l’udito in
modo permanente. Anche il sovrapilotaggio dell’amplificatore potrebbe danneg-
giare gli altoparlanti. Rivolgersi al rivenditore per accertarsi che l’amplificatore che
si desidera usare sia adatto all’applicazione prevista, al fine di ottenere i migliori
risultati dai nostri altoparlanti.
COLLEGAMENTO TIPICO
Usando cavi di potenza di sezione uguale o maggiore di 1,30 mm² (18 AWG),
collegare il terminale “positivo” (+) ROSSO e il terminale “negativo” NERO
dell’altoparlante SINISTRO rispettivamente ai terminali “positivo” (+) ROSSO
e “negativo” NERO del canale SINISTRO dell’amplificatore. Procedere in
questo modo per collegare tutti gli altri altoparlanti ai corrispondenti canali
dell’amplificatore. Accertarsi che nessun conduttore nudo di una connessione
tocchi qualunque altro conduttore nudo o terminale, altrimenti si potrebbe
causare un cortocircuito e danni all’impianto.
Premere il terminale, inserire il cavo e rilasciare il terminale.
MONTAGGIO A PARETE DELL’ALTOPARLANTE - OPZIONE 1
MONTAGGIO A PARETE DELL’ALTOPARLANTE - OPZIONE 2
ISPEZIONE
Accertarsi che l’altoparlante sia nelle stesse condizioni di integrità in cui ha
lasciato la fabbrica. Controllare subito se ci sono danni causati dal trasporto.
Disimballare con cautela l’altoparlante e verificare che tutti i componenti
siano presenti consultando la distinta di spedizione. In casi estremi, qualche
componente potrebbe aver subito danni durante il trasporto; se si riscontrano
danni, notificarli alla ditta di spedizione e al rivenditore. Presentare una
richiesta di ispezione e seguire le istruzioni che saranno fornite. Conservare la
scatola di spedizione originale del prodotto.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Il tuo altoparlanti ha una durevole finitura in che occorre solo spolverare o pulire
con un panno asciutto. Evitare l’uso di detergenti abrasivi, a base di solvente
o forti. Per spolverare la cassa del altoparlanti è sufficiente la spazzola di un
aspirapolvere.
REGISTRAZIONE
Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register.
• Si riceveranno così informazioni su nuovi prodotti e promozioni.
• I dati personali degli utenti non saranno mai venduti.
• Le informazioni di registrazione non vengono utilizzate a scopi di garanzia.
Conservare la ricevuta per mostrarla in caso di reclami coperti dalla garanzia.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE. NON APRIRE.
ATTENZIONE. Non aprire. Rischio di folgorazione. Le tensioni all’interno
di questo apparecchio sono mortali. All’interno non ci sono parti riparabili
dall’utente. Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.
CANALE CENTRALE
CANALE CENTRALE
AGGANCIARE LE TESTE
DELLE VITI SPORGENTI
AI FORI
AGGANCIARE LA TESTA
DELLA VITE SPOR-
GENTE AL FORO
CANALE CENTRALE
SATELLITI
SATELLITI
SATELLITI
VITE CON FILETTATURA
DA 1/4” - 20
VITI CON FILETTATURA
DA 1/4” - 20
INSERTO FILETTATO
ALL’INTERNO DEI FORI
INSERTO FILETTATO
ALL’INTERNO DEL FORO
OPPURE

SUBWOOFER
ATTENZIONE. Accertarsi che il subwoofer sia scollegato dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi connessione.
Se nel ricevitore è assente un’uscita per subwoofer, in alternativa se ne possono collegare le
uscite per preamplificatore dei canali sinistro e destro agli ingressi sinistro(L)/LFE e destro (R)
del subwoofer.
LED ALIMENTAZIONE
È situata sul diaframma anteriore e indica lo stato di funzionamento dell’amplificatore
incorporato, accendendosi in verde quando l’amplificatore è acceso e riceve un segnale. Se
la spia è spenta, l’amplificatore è spento. Per ulteriori informazioni sui comandi menzionati in
questo manuale e sulla regolazione della risposta ai bassi rivolgersi al rivenditore o visitare
www.klipsch.com.
INTERRUTTORE GENERALE
Quando questo comando è nella posizione “ON/AUTO”, il subwoofer funziona
automaticamente, accendendosi non appena rileva un segnale e entra em modo de espera
após 20 minutos de ausência de sinal.. Quando questo comando è nella posizione “OFF”, il
subwoofer rimane spento finché il comando rimane in tale posizione.
GUADAGNO
Se il subwoofer è collegato a un’uscita per subwoofer di un ricevitore surround, anzitutto
portare il comando del volume subwoofer sul ricevitore a metà corsa ovvero nella posizione
“0 dB”, quindi aumentare il volume (il guadagno) del subwoofer finché non è uguale al
livello di uscita degli altoparlanti principali. Completata questa impostazione, il comando
del volume sul preamplificatore o sull’amplificatore principale dell’impianto regolerà
contemporaneamente il volume sia del subwoofer sia degli altoparlanti. Se il subwoofer
è collegato alle uscite per preamplificatore sinistra/destra di un ricevitore o ai terminali
per altoparlanti del ricevitore tramite la connessione a livello alto, nel ricevitore non sarà
necessario impostare il volume del subwoofer prima di impostarne il guadagno.
FILTRO PASSA-BASSO (HZ)
Il punto di crossover prescelto determina la frequenza alle quale le basse frequenze vengono
“trasferite” dagli altoparlanti al subwoofer. Se si imposta il punto di crossover nel ricevitore,
girare la manopola del filtro passa-basso sul subwoofer sulla posizione di estrema destra
(160 Hz). Impostare il punto di crossover in base alle dimensioni degli altoparlanti sinistro/
destro utilizzati nell’impianto. Come regola generale, per altoparlanti da pavimento, più grandi,
impostare il punto di crossover tra 50 e 90 Hz, mentre se si usano piccoli altoparlanti da
scaffale ovvero “satelliti” come altoparlanti principali, impostarlo tra 90 e 150 Hz. Quanto più
piccolo è l’altoparlante, tanto maggiore deve essere l’impostazione, finché le basse frequenze
non sono “distribuite” bene tra gli altoparlanti e il subwoofer una volta completate le
connessioni dell’impianto. Se il ricevitore non ha un punto di crossover impostabile, impostare
invece il filtro passa-basso sul subwoofer nello stesso intervallo di valori raccomandati
(consultare il manuale del ricevitore per ulteriori informazioni sull’impostazione degli
altoparlanti).
FASE
Questo comando adatta acusticamente l’uscita del subwoofer agli altoparlanti principali.
Selezionare la posizione, 0° o 180°, in corrispondenza della quale il subwoofer ha un’uscita
più alta nella posizione di ascolto.
Serial No.
Designed with pride in Indianapolis
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industy Canada License-exempt
RSS-210. Operation is subject to following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received. including interference that may
cause undesired operation.
Made in China
Klipsch Group Europe B.V.,
Kapteynstraat 1, 2201 BB
Noordwijk, the Netherlands
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN, USA
Model: R-8SW
LFE40Hz
80Hz 120Hz
ON
0°
180°
AUTO
OFF
MIN 11
GAIN LOW PASS
(Hz)
PHASE
LINE IN
/LFE
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
SYNC
Sub
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
AV Receiver
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
Terminal
Posts on
Speakers
COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO COLLEGAMENTO DEI CAVI PER ALTOPARLANTI
Collocazione posteriore
facoltativa
Collocazione
facoltativa del
subwoofer
Terminali
sugli
altoparlanti
Sx anteriore
Sx anteriore Dx anteriore Canale
centrale Surround sx Surround sx Sub
Dx anteriore Canale
centrale Surround sx Surround dx
Sub
A è ideale. B o la combinazione A, B è accettabile.

100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
SYNC
SYNC SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
COLLEGAMENTO CABLATO
COLLEGAMENTO WIRELESS
COLLEGAMENTO CABLATO
OPPURE
RI-COLLEGARE 1 2 3
TENERE
PREMUTO PER 3
SECONDI
BLU LAMPEGGIANTE BLU A LUCE FISSA

PORTUGUESE
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA!
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.
10. USE apenas com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado pelo fabricante
ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-lo com o
aparelho para evitar se ferir caso caia.
11. NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certifique-se de que
nenhum objeto que contenha líquidos, como vasos, sejam colocados sobre o equipamento.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o usuário quanto à
inclusão de instruções importantes sobre o funcionamento e a manutenção (reparos) no
material impresso que acompanha o produto.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa alertar o usuário
quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento do produto,
que pode ser potente o suficiente para representar um risco de choque elétrico às pessoas.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou
à umidade.
ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela, deve ser colocada em
cima do produto.
INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA
UNIÃO EUROPEIA:
Qualificado para exibir a marca CE, está em conformidade com a Diretiva sobre
Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia 2004/108/EC.
AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE
Observação: Esta marca se aplica apenas aos países da União
Europeia (UE) e à Noruega.
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva
Europeia 2002/96/EC relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrôni-
cos (WEEE). Este rótulo indica que este produto não deve ser descartado junto
com lixo residencial. Deve ser levado para uma instalação apropriada para ser
recuperado e reciclado.
REQUISITOS DO AMPLIFICADOR
As caixas acústicas Klipsch são altamente eficientes e compatíveis com uma
grande variedade de amplificadores. Devido ao altos níveis de potência sonora
que as caixas acústicas Klipsch conseguem reproduzir, tenha cuidado com o con-
trole de volume. Ouvir áudio com volume excessivamente alto por longos períodos
de tempo pode danificar permanentemente a audição. Usar o amplificador com
nível excessivo de potência também pode danificar as caixas acústicas. Consulte
o revendedor para confirmar se o amplificador utilizado é a melhor opção para
sua aplicação. Nosso desejo é que você desfrute dos prazeres do som por toda a
vida.
CONEXÃO CONVENCIONAL
Usando um cabo para caixa acústica bitola 18 AWG ou maior, conecte o
terminal “positivo” (+) VERMELHO da caixa acústica ESQUERDA ao terminal
“positivo” (+) VERMELHO do canal ESQUERDO do amplificador. Conecte o ter-
minal “negativo” (-) PRETO da caixa acústica ESQUERDA ao terminal “negativo”
(-) PRETO do canal ESQUERDO do amplificador. Repita este procedimento
para conectar todas as demais caixas acústicas aos canais apropriados do
amplificador. Certifique-se de que nenhum fio exposto de qualquer uma das
conexões toque em qualquer fio exposto ou terminal, pois isso poderá causar
um curto-circuito e danificar o equipamento.
Pressione o terminal para baixo, insira a extremidade do cabo e solte o terminal.
INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS EM PAREDE - OPÇÃO 1
INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS EM PAREDE - OPÇÃO 2
INSPEÇÃO
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía
cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante
el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces
y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista
de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o
componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al
servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una
inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón
original de envío del producto.
CUIDADOS E LIMPEZA
O alto-falante tem um acabamento de durável que só requer a remoção de poeira
ou uma limpeza com um pano seco. Evite usar produtos de limpeza abrasivos
ou à base de solventes, bem como detergentes fortes. O acessório da escova de
um aspirador de pó é suficiente para remover toda a poeira presente na caixa do
alto-falante.
REGISTRO
Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register.
•
Mantenha-se atualizado sobre novos produtos e promoções.
• Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceiros.
• As informações solicitadas para registro do produto não são usadas para fins de
garantia.
Guarde uma cópia da nota fiscal ou recibo como comprovante para serviços
cobertos pela garant
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA.
ATENÇÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes
neste equipamento podem causar risco de vida. Não há peças internas
que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a manutenção deve ser
realizada por pessoal de manutenção qualificado.
CANAL CENTRAL
CANAL CENTRAL
PENDURAR NAS CA-
BEÇAS DE PARAFUSO
EXPOSTAS USANDO OS
ORIFÍCIOS EM FORMA
DE FECHADURA
PENDURAR NA CA-
BEÇA DE PARAFUSO
EXPOSTA USANDO O
ORIFÍCIO EM FORMA
DE FECHADURA
CANAL CENTRAL
CAIXAS SATÉLITE
CAIXAS SATÉLITE
CAIXAS SATÉLITE
PARAFUSO DE ROSCA
DE 1/4”
PARAFUSOS DE ROSCA
DE 1/4”
ORIFÍCIOS ROSCADOS
DENTRO DOS ORIFÍ-
CIOS EM FORMA DE
FECHADURA
ORIFÍCIO ROSCADO
DENTRO DO ORIFÍ-
CIO EM FORMA DE
FECHADURA
OU

SUBWOOFER
CUIDADO: Certifique-se de que o subwoofer esteja desconectado da tomada antes de fazer
qualquer conexão.
Como alternativa de conexão, se o receiver não tiver uma saída para subwoofer, é possível
conectar as saídas dos canais esquerdo (Left) e direito (Right) para pré-amplificador do
receiver (se existirem) à entrada esquerda/LFE (Left/LFE) e direita (Right) do subwoofer.
LED INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO
Localizado no sonofletor frontal, este LED indica o estado de funcionamento do amplificador
integrado. O LED fica verde quando o amplificador está ligado e recebendo um sinal. Se o LED
estiver apagado, isto indica que o amplificador está desligado. Para obter mais informações
sobre os controles mencionados neste manual e sobre os ajustes de controle de graves,
consulte o revendedor ou acesse o site
www.klipsch.com
CHAVE LIGA/DESLIGA
Quando esta chave está na posição “ON/AUTO”, o subwoofer liga automaticamente quando
detecta um sinal e muda para o modo de espera automaticamente após 20 minutos de
ausência de sinal. Quando esta chave está na posição “OFF”, o subwoofer fica desligado
enquanto a chave “POWER” ON/OFF estiver na posição “OFF”.
GANHO
Se o subwoofer estiver conectado a uma saída para subwoofer de um receiver surround, ajuste
primeiro o controle do volume do subwoofer no receiver para “metade”, ou seja, posição de “0
dB”. Em seguida, aumente o volume (ou ganho) do subwoofer até que o nível de volume do
subwoofer corresponda à saída das caixas acústicas principais. Depois de completar este ajuste,
o controle do volume no amplificador principal do sistema ou do pré-amplificador controlará
o volume do subwoofer e das caixas acústicas. Se o subwoofer estiver conectado às saídas de
pré-amplificador esquerda/direita de um receiver ou estiver conectado através da conexão High-
Level dos terminais de caixas acústicas do receiver, não será necessário fazer qualquer ajuste no
volume do subwoofer no receiver antes de ajustar o controle de ganho do subwoofer.
PASSA BAIXAS (HZ)
O ponto de crossover escolhido determina onde as frequências passa baixas são
“transferidas” das caixas acústicas para o subwoofer. Se for ajustar o ponto de crossover
no receiver, gire o botão de controle do filtro passa baixas (Lowpass) todo para a direita
(160 Hz). Ajuste o ponto de crossover com base no tamanho das caixas acústicas principais
esquerda/direita usadas no sistema. Como regra geral, para caixas acústicas de piso maiores,
ajuste o ponto de crossover entre 50 e 90 Hz. Se estiver usando caixas acústicas de estante
ou “satélite” como unidades principais, ajuste o ponto de crossover entre 90 e 150 Hz. Quanto
menor a caixa acústica, maior o ajuste, até haver uma boa combinação das frequências mais
baixas (graves) entre as caixas acústicas e o subwoofer quando todas as conexões do sistema
estiverem feitas. Se o receiver não tiver um controle de ajuste do ponto de crossover, ajuste o
filtro passa baixas (Lowpass) do subwoofer com os mesmos níveis recomendados (consulte o
manual do receiver para obter mais informações de configuração das caixas acústicas).
FASE
Este controle é usado para estabelecer a correlação acústica entre a saída do subwoofer e a das
caixas acústicas principais. Selecione a posição, 0° ou 180°, na qual o subwoofer tem melhor
reprodução na posição ocupada pelo ouvinte
.
Serial No.
Designed with pride in Indianapolis
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of FCC
Rules and Industy Canada License-exempt
RSS-210. Operation is subject to following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received. including interference that may
cause undesired operation.
Made in China
Klipsch Group Europe B.V.,
Kapteynstraat 1, 2201 BB
Noordwijk, the Netherlands
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN, USA
Model: R-8SW
LFE40Hz
80Hz 120Hz
ON
0°
180°
AUTO
OFF
MIN 11
GAIN LOW PASS
(Hz)
PHASE
LINE IN
/LFE
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
SYNC
Sub
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
AV Receiver
Front
Left
Front
Right
Surround
Left
Surround
Right
Center
Terminal
Posts on
Speakers
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS NO AMBIENTE CONEXÃO DOS CABOS DAS CAIXAS ACÚSTICAS
Posicionamento traseiro
opcional
Posicionamento
opcional do
subwoofer
Terminais
de conexão
das caixas
acústicas
Frontal
esquerda
Frontal
esquerda Frontal
direita Central Surround
esquerda Surround
direita Sub
Frontal direita Central Surround
esquerda Surround
direita
Sub
A é ideal. B ou uma combinação de A e B é aceitável.

100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
SYNC
SYNC SYNC
SYNC
SYNC
SYNC
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
LFE
LINE OUT
/LFE
LINE IN
R
L
100-240V ~ 50/60Hz
2A
AC IN
/LFE
LINE IN
R
L
CABLE NOT INCLUDED
CABLE NOT INCLUDED
LEFT
RIGHT
PRE OUT
CONEXÃO COM FIO
CONEXÃO SEM FIO
CONEXÃO COM FIO
OU
RECONEXÃO 1 2 3
MANTER
PRESSIONADO POR
3 SEGUNDOS
AZUL INTERMITENTE AZUL CONSTANTE
Other manuals for ProMedia ProMedia 5.1
2
Table of contents
Languages:
Other Klipsch Home Theater System manuals

Klipsch
Klipsch HD Theater 500 User manual

Klipsch
Klipsch Palladium P-39F User manual

Klipsch
Klipsch CS-500 User manual

Klipsch
Klipsch HD Theater 600 User manual

Klipsch
Klipsch CS-500 User manual

Klipsch
Klipsch HD Theater 300 User manual

Klipsch
Klipsch REFERENCE Theater 5.0 User manual

Klipsch
Klipsch CS-500 User manual

Klipsch
Klipsch CS-700 User manual

Klipsch
Klipsch HT-50 User manual