Koba Vision Vocatex 3 Series User manual

EasyViewer Full HD
Quartz Full HD
Model: Vocatex 3
Français - Mode d’emploi - Page 1
Nederlands –Gebruikshandleiding - Pagina 10
English - User Manual - Page 19
Deutsch –Gebrauchsanweisung - Seite 28
Specifications 37
KOBA Vision • De Oude Hoeven 6 • 3971 LEOPOLDSBURG • Belgium
Tel +32 11 51 70 80 • info@kobavision.be
http://www.kobavision.be

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 1
Français –Mode d’emploi
Vous pouvez télécharger les versions les plus récentes du manuelsur lesite web de KOBAVision,
http://www.kobavision.be.
Date de publication : Janvier 2016
Chapitre 1 : Consignes de
sécurité et d’entretien
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Ne pas utilisez l’appareil dans un environnement médical.
•Ne vous asseyez jamais sur la partie coulissante de l’appareil
•Il est fortement déconseillé de s’accrocher au EasyViewer/Quartz pour se lever.
•Remplacer l’adaptateur est seulement permis s’il est remplacé par le même type (15V, max. 2,5A,
EN60601-1) et si l’appareil est éteint et si le câble d’alimentation est enlevé de la prise électrique.
•Consultez le mode d’emploi de votre écran pour les consignes de sécurité de l’écran.
•Conservez soigneusement ce manuel. Il contient toutes les informations utiles relatives à votre
appareil.
•Placez l’appareil à un endroit sec, bien ventilé et propre. Ne placez pas l’appareil en plein soleil ou à
côté d’une source de chaleur.
•Cet appareil est uniquement à l’usage comme outil d’aide pour agrandir des documents. Un
changement d’usage signifie que la validité du marquage CE n’est plus valable.
•Il n’y a qu’une façon d’adapter les câbles de connexion. Il est inutile et dommageable d’employer la
force pour effectuer le branchement. Les câbles ne peuvent être branchés que par une personne
compétente. Placez l’alimentation de l’appareil à un endroit bien ventilé.
•N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. C’est dangereux d’enlever la couverture qui
protège contre des décharges électriques. En cas de défectuosité, vous devez prendre contact avec
votre revendeur ou avec KOBA Vision.
•Ne placez pas l’appareil à un endroit où il pourrait être en contact avec des liquides, ceci afin d’éviter
tout choc électrique.
•Lors du déplacement de l’appareil, le réglage en hauteur doit être bloqué à l’aide du tournevis livré
avec l’appareil.
•Ne placez pas l’appareil à un endroit où la température ambiante est
plus haute que 35°C.
•Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des
matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne
jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les
déchets domestiques. Déposez le produit en entier (en incluant les
câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 2
ATTENTION
Seul, un personnel qualifié peut monter ou démonter l’écran. Des erreurs
d’assemblage ou d’installation peuvent causer de graves lésions !
Soyez particulièrement attentif lorsque vous déplacez l’EasyViewer/Quartz.
L’EasyViewer/Quartz ne peut pas être soulevé par l’écran, par le panneau
avant, par le capot lumineux ou par la tablette. Bloquez toujours le réglage de
la hauteur.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
•Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits chimiques qui pourraient
abîmer la laque ou/et l’un ou l’autre élément de l’appareil. Consultez le manuel de l’écran.
•Traitez votre appareil avec soin. Vous en aurez ainsi du plaisir pendant de nombreuses années.
Chapitre 2 : Mise en service
L’EasyViewer/Quartz ne peut être installé que par du personnel qualifié. Vous trouverez la liste sur
www.kobavision.be

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 3
Chapitre 3 : Utilisation
TABLEAU DES BOUTONS
4
6
2 4 9
3 6 8
1
1

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 4
1
Interrupteur ON/OFF
2
Basculer vers le PC et retour
3
Pression : activation/désactivation des boutons parlants
Rotation en mode couleur : luminosité
Rotation en lecture en positif ou négatif : amélioration
de l’arrière-plan
4
Pression brève : changement de couleurs, lecture
en négatif ou positif
Pression longue : changement d’arrière-plan ou
changement de couleurs de police
6
Rotation: agrandir/réduire
Pression: aperçu/agrandissement
8
Rotation : Réglage de la position de la ligne ou la barre
Pression : Basculer entre aucune fonction, ligne, barre
Pression et rotation : couleur de ligne ou épaisseur de la
barre
9
Rotation : éclairage LED
MISE EN MARCHE/DÉBRANCHEMENT
Pour mettre l’appareil en service utilisez le bouton 1.La plupart des écrans sont allumés par
l’EasyViewer/Quartz. Si ce n’est pas le cas pour le vôtre, allumez également l’écran (voir le manuel
de l’écran).
L’EasyViewer/Quartz est débranché à l’aide du bouton 1. Certains écrans éteignent
l’EasyViewer/Quartz lorsqu’ils sont débranchés.
Après la mise en service apparait une barre à l’écran qui indique le délai d’attente avant le
démarrage. L’EasyViewer/Quartz énonce un message lorsque l’appareil est prêt à fonctionner.
LANGUE DES BOUTONS PARLANTS
Attention! Lors de la première utilisation ce menu apparait automatiquement.
Etape 1: Langue des messages d’aide
Vousdéfinissezla langueutiliséepourlesboutonsparlants.Votrelanguematernelle estconseillée.
Un francophone choisit le français. En effectuant une rotation du gros bouton vous sélectionnez la
langue. En appuyant longuement sur lebouton 4, vous vous dirigez vers l’étape 2.
Etape 2: Voix préférée
La plupart des langues disposent de plusieurs voix. Lors de l’étape 2 vous définissez la voix à utiliser
pour les boutons parlants et celle à utiliser pour la lecture du texte. Vous pouvez généralement
choisirentreunevoixmasculineouféminine.EnfrançaisvousavezlechoixentreVirginie,Thomas,
Félix, Julie et Audrey. Une rotation du gros bouton permet sélectionner la langue. Une pression
longue sur le bouton 4 vous sortez du menu.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 5
CONNEXION À L’ORDINATEUR
Le bouton 2 du Quartz permet de basculer entre HDMI 1 et HDMI 2, ou HDMI 1 et HDMI 3.
Afin d’utiliser le bouton sur le panneau avant, le Quartz doit être connecté au port HDMI 1et votre
ordinateur doit être connecté au port HDMI 2 ou 3 de l’écran. La connexion peut être établie à
l’aide d’un câble HDMI-HDMI, HDMI-DVI ou HDMI-DisplayPort.
La connexion du Quartz à l’ordinateur peut se faire de 2 manières :
Plein écran (plus courant)
En appuyant sur le bouton PC du Quartz, l’écran basculera sur votre ordinateur. L’image sera
affichée en plein écran sur votre ordinateur. Résolution conseillé : 1360x768 ou 1280x720.
Écran partagé
(en combinaison avec le ZoomText 10 ou supérieur ou SuperNova 15.03 ou supérieur) –uniquement sur Windows
OS
Avec l’option écran partagé, vous pouvez utiliser une partie de l’écran pour afficher l’image Quartz
et l’autre partie pour afficher l’écran de votre ordinateur. L’image vidéo peut très simplement être
placée en haut, en bas, à gauche ou à droite, tout en ayant l’image de votre ordinateur sur le
même écran. Lorsque vous travaillez en mode écran partagé, vous pourrez accéder pleinement à
votre ordinateur.
L’image vidéo est envoyée à l’aide d’un second câble USB vers votre ordinateur. Utilisez le
bouton 2 pour basculer en plein écran. Ouvrez la fonction ZoomText et activez la fonction caméra.
L’image vidéo est affichée.
Spécifications relatives à l’ordinateur
•Port USB 3.0 ou 2.0 libre ;
•Windows 10, 8.1, 8, 7 –32/64 bits ;
•ZoomText 10 ou supérieur ou SuperNova 15.03 ou supérieur.
Installation
•Raccordez le Quartz à l’ordinateur à l’aide du câble USB ;
•Configurez le Quartz en mode caméra dans ZoomText ou SuperNova;
•Lancez la webcam ZoomText ou SuperNova.
BOUTONS PROGRAMMABLES
L’EasyViewer/Quartz dispose de boutons programmables. Les boutons 2, 4 et 6 peuvent avoir
différentes fonctions et offrir différentes possibilités. Ces fonctions peuvent être activées par votre
revendeur.
Bouton 2 :
•Basculer entre loupe et ordinateur (par défaut)
•Réinitialiser
Bouton 4 : différentes combinaisons de couleurs
•Noir/Blanc, Blanc/Noir, Noir/Jaune, Jaune/Noir, Noir/Vert, Vert/Noir (par défaut)
•Noir/Rouge, Rouge/Noir, Noir/Bleu, Bleu/Noir, Noir/Cyan, Cyan/Noir, Noir/Magenta, Magenta/Noir,
Noir/Orange, Orange/Noir, Noir/Gris, Gris/Noir, Bleu/Jaune, Jaune/Bleu, Bleu/Blanc, Blanc/Bleu,
Rouge/Blanc, Blanc/Rouge, Orange/Blanc, Blanc/Orange, Vert/Blanc, Blanc/Vert
Bouton 6 :

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 6
•Aperçu/agrandissement (par défaut)
•Basculer entre loupe et ordinateur, Réinitialisation, Lecture à voix haute
ÉCLAIRAGE
Tournez bouton 9 vous pouvez régler la luminosité de la caméra et les lumières des boutons.
LIGNE DE LECTURE
La ligne de lecture horizontale est une ligne allant de gauche à droite de l’écran.
Appuyez sur le bouton 8 jusqu’à ce que la ligne soit affichée à l’écran. Tournez le bouton 8 pour régler
la position. Appuyez et tournez le bouton 8 pour changer la couleur.
BARRE DE LECTURE
La barre de lecture horizontale est une barre claire allant de gauche à droite de l’écran. Le texte
qui n’est pas recouvert par la barre est légèrement visible.
Appuyez sur le bouton 8 jusqu’à ce que la barre soit affichée à l’écran. Tournez le bouton 8 pour
régler la position. Appuyez et tournez le bouton 8 pour changer la largeur.
CASQUE D’ÉCOUTE
Un casque d’écoute ou des haut-parleurs externes peuvent être raccordés à l’EasyViewer/Quartz (voyez
le connecteur mini-jack à l’arrière).
TABLETTE COULISSANTE
La tablette coulissante est prévue pour regarder à une page A3
dans sa totalité.
Sous la tablette se trouve un levier qui permet de manœuvrer
les freins. En déplaçant le levier vers la gauche vous libérez
la tablette coulissante. En le déplaçant vers la droite vous
réglez le frottement. Si le levier se trouve tout à fait à droite, la
tablette est alors bloquée.
ADAPTATION EN HAUTEUR ET INCLINAISON
Hauteur (Bras flex, grands écrans)

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 7
Vous pouvez adapter la hauteur de l’écran à
votre convenance. Il suffit de bouger l’écran
vers le haut ou vers le bas en le tenant par les
deux mains sur les côtés.
Augmenter la force de levage (Bras flex)
Si l’écran ne reste pas en place une fois
soulevé, vous devez augmenter la force de
levage par tourner le serrage de la vis à droit.
Réduire la force de levage (Bras flex)
Si l’écran ne reste pas en place une fois abaissé,
vous devez réduire la force de levage par tourner
le serrage de la vis à gauche.
Inclinaison (Bras flex)
Vous pouvez incliner l’écran en le tenant par
les deux mains sur les côtés.
Augmenter le frottement
Si l’écran se déplace trop facilement en avant,
vous devrez augmenter la friction par tourner le
serrage de la vis à droite.
Réduire le frottement
Si l’écran est trop difficile à déplacer, vous devrez
diminuer la friction par tourner le serrage de la vis
à gauche.
ASTUCES D’UTILISATION
Lecture - Contraste
Votre lecture sera plus aisée en mode négatif ou positif. Avec ces modes, l’image est adaptée à la vision
des personnes malvoyantes assurant une image au contraste élevé et à l’arrière-plan adapté. Vous
pouvez ajuster l’arrière-plan(Quartz)etleslettrescomme vous le souhaitez. L’arrière-planpeutêtreajusté
avec la minimalisation de l’arrière-plan. Vous pouvez ainsi assainir la structure d’une page. Cette fonction,
unique à KOBA Vision, permet d’obtenir toujours, un arrière-plan riche en contrastes et débarrassé des
défauts du papier. Un quotidien peut être consulté malgré les imperfections de son papier.
Regarder des photos
Regarder des photos s’avère plus facile avec le rendu des couleurs. Ce rendu offre une image non ajustée
sans augmentation du contraste. A l’aide du bouton luminosité (Quartz), vous pouvez ajuster l’image de
façon à bien pouvoir visualiser la photo.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 8
Bricoler
Un petit agrandissement est le plus adapté au bricolage. Il est préférable d’opter pour un arrière-plan
sombre afin que la caméra n’ait pas de difficultés avec les trop grandes différences de contraste que les
mains, en assombrissant, vont encore accentuer.
Ecrire
Vous pouvez également écrire sous votre télé agrandisseur. Utilisez de préférence un stylo noir et du
papier ligné.
Chapitre 4 : Résolution des problèmes
Vous trouverez ci-dessous une liste des problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre
EasyViewer/Quartz. Consultez cette liste avant de contacter KOBA Vision ou votre revendeur.
Symptôme
Symptôme
Symptôme
L’appareil ne demarre pas
Pas d’image à l’écran
Pas de son
Causes probables
Causes probables
Causes probables
Les câbles ne sont pas bien
brancher
Problème de courant
L’écran n’est pas connecté
Le niveau du son de l’écran est sur
zéro
Le son est désactivé
Le casque d’écoute est connecté
Que devez-vous faire?
Que devez-vous faire?
Que devez-vous faire?
Contrôlez si la prise de l’alimentation
électrique estbien branchée.
Contrôlezsi l’adaptateur est bien
branché.
Contrôlez si la prise de l’alimentation
électrique est bien branchée. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas,
enlevez la prise. Attendez 60
secondes avant de remettre la prise.
Rallumezl’écran.
Appuyez surla touche Marche de la
commande à distance.
Augmentez le volume de l’écran.
Vérifiez que le son n’est pas
désactivé.
Positionnez la commande à distance
directement sur le capteur à l’avant
de l’écran.
Débranchez le casque d’écoute.
Vérifiezla connexion HDMI.
Chapitre 5 : Garantie
EXPLICATION AU SUJET DE LA GARANTIE
KOBA Vision offre une garantie de deux ans sur chaque vidéo-loupe KOBA Vision. Cette garantie
prend cours à la date de la livraison. Conservez les emballages et boites fournies avec l’appareil
pour bénéficier de la garantie.
Les services liés à la garantie sont dispensés par KOBA Vision ou par un revendeur agissant au
nom de KOBA Vision. Si la vidéo-loupe ne peut pas être réparé correctement, KOBA Vision peut,
de sa propre initiative, décider de remplacer la vidéo-loupe par une autre vidéo-loupe présentant
des spécificités identiques. Tous les composants et produits échangés durant la période de
garantie deviennent la propriété de KOBA Vision.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 9
MODALITÉS DE LA GARANTIE
La garantie n’est pas applicable si la vidéo-loupe KOBA Vision:
•N’a pas été utilisé conformément aux instructions ou a été utilisé incorrectement.
•A été endommagé suite à une chute ou à un choc.
•A été démonté ou s’il a été modifié de quelque manière que ce soit.
•S’il a été précédemment réparé ou modifié par un technicien non agréé par KOBA Vision.
Les dommages qui en résulteraient ne seront, en aucun cas, couverts par la garantie.
A l’exception des modalités d’application de la garantie mentionnées expressément ci-dessus,
KOBA Vision n’assumera aucune responsabilité de quelque sorte que ce soit. Cette limitation de la
responsabilité ne restreint pas les droits légaux du client en tant que consommateur ou ses droits
vis-à-vis du vendeur.
MODALITÉ DE SERVICE
Avant de faire usage de la garantie ou de tout autre service dont vous auriez besoin et avant de
prendre contact avec KOBA Vision ou un revendeur, notez le nom du produit, le numéro de série,
la date d’achat, le numéro de la facture, les éventuels messages d’erreur ou tout autre élément
relatif au problème.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 10
Nederlands - Gebruikshandleiding
Deze handleiding beschrijft de KOBA Vision EasyViewer en Quartz. U kan de nieuwste versie van de handleiding
downloaden op de website van KOBAVision, http://www.kobavision.be.
Uitgiftedatum: januari 2016
Hoofdstuk 1: Veiligheids- en
onderhoudsvoorschriften
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•Het toestel is niet geschikt voor gebruik in een medische omgeving.
•Ga nooit op de schuiftafel van het toestel zitten.
•Het is ten strengste af te raden jezelf op te trekken aan de EasyViewer/Quartz.
•Deadaptermagenkelvervangenwordendoorhetzelfdetype(15V,max.2,5A,MedicalGradeAC/DC
Adapter(EN60601-1))indienhet toesteluitgeschakeldisendeadapteruit hetstopcontact verwijderd
is.
•Aansluitingen zijn zo voorzien dat ze slechts op 1 manier toegepast kunnen worden. Forceer nooit
een aansluiting. Kabels mogen enkel aangesloten worden door bevoegde personen. Plaats de
voeding van het apparaat op een goedgeventileerde plaats.
•Trachtnooitzelfhettoestelteherstellen.Hetisgevaarlijkafdekkappenteverwijderendiebescherming
biedentegenelektrischeschokken.Ingevalvandefectendientucontactoptenemenmetuwverdeler
of met KOBA Vision.
•Plaats het toestel niet op een plaats waar het in contact kan komen met vloeistoffen, dit om de kans
op een elektrische schok te vermijden.
•Bij het verplaatsen van het toestel, moet steeds de hoogteverstelling worden geblokkeerd met de
bijgeleverde schroeven.
•Raadpleeg de handleiding van het scherm voor de veiligheidsvoorschriften die betrekking hebben tot
het scherm.
•Plaats het toestel op een droge, goed geventileerde, propere plaats. Plaats het toestel niet in direct
zonlicht of naast de verwarming.
•Dit toestel is uitsluitend bestemdals hulpmiddel voor het vergroten en voorlezen van documenten. Bij
wijziging van het gebruiksdoel vervalt degeldigheid van de CE-markering.
•Dit toestel mag gebruikt worden in een omgevingstemperatuur van maximaal 35°C. Uw product werd
ontwikkeld en gemaakt van hoogwaardige materialen en componenten die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt. Gooi uw oud product niet bij het huisvuil. Breng het complete product
(inclusief kabels, stekkers en accessoires) naar het bevoegde inzamelpunt.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 11
WAARSCHUWING
Enkel bevoegde personen mogen het scherm monteren of demonteren. Het
niet correct installeren of assembleren kan ernstige letsels veroorzaken!
Bij het verplaatsen van de EasyViewer/Quartz moet u bijzonder opletten. De
EasyViewer/Quartz mag niet worden vastgenomen aan het scherm, aan het
frontpaneel, aan de verlichtingskappen en aan de schuiftafel. Blokkeer ook
steeds de hoogteverstelling.
ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN
•Reinig af en toe het scherm, de spiegel en lens met een vochtige doek. Voor verdere instructies:
raadpleeg de handleiding van het scherm.
•Behandel uw toestel met zorg, u zal er op die manier vele jaren plezier aan beleven.
Hoofdstuk 2: Ingebruikname
De EasyViewer/Quartz mag enkel geïnstalleerd worden door bevoegd personeel. U kan hiervan
een lijst terugvinden op www.kobavision.be

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 12
Hoofdstuk 3: Bediening
KNOPPENPANEEL
4
6
2 4 9
3 6 8
1
1

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 13
1
AAN/UIT schakelaar
2
Schakelen tussen computer en Quartz
3
Drukken: spraak in/uitschakelen
Draaien in kleurmode: helderheid
Draaien in positief of negatief lezen: achtergrond
verbeteren
4
Kort drukken: wisselen tussen kleurenweergave,
negatief, positief lezen
Lang drukken: achtergrond of letterkleuren wisselen
6
Draaien: vergroten/verkleinen
Drukken: overzicht/vergroting
8
Draaien: de positie van de lijn/balk aanpassen
Drukken: keuze tussen lijn, balk of geen van beide
Drukken en draaien: kleur van de lijn of breedte van
de balk aanpassen
9
Draaien: verlichting aanpassen
IN/UITSCHAKELEN
Het inschakelen gebeurt met knop 1. De meeste schermen worden door de EasyViewer/Quartz
ingeschakeld. Indien dit niet gebeurt, schakel dan ook het scherm in (zie handleiding scherm).
De EasyViewer/Quartz wordt uitgeschakeld met knop 1. Sommige schermen schakelen de
EasyViewer/Quartz uit als deze wordt uitgeschakeld.
Na het inschakelen toont een balk op het scherm hoe lang het duurt om op te starten. De
EasyViewer/Quartz geeft een gesproken boodschap als het apparaat klaar is.
TAAL VAN DE GESPROKEN KNOPPEN
Let op! Bij de eerst ingebruikname verschijnt dit menu automatisch.
Stap 1: Taal van de gesproken hulpboodschappen
U stelt hier de taal van de gesproken knoppen in. Dit is uw moedertaal. Een inwoner van Frankrijk
kiest Frans. Door de draaien aan degrote knop selecteert u de taal. Door lang te drukken op knop
4gaat u naar stap 2.
Stap 2: Voorkeurstem
De meeste talen hebben verschillende stemmen. In stap 2 stelt u de voorkeurstem in van de
gesproken knoppen en de voorkeurstem die de tekst voorleest. U kunt meestal kiezen tussen een
mannelijkeofvrouwelijkestem.InhetFranshebtukeuzeuitVirginie,Thomas,Felix,JulieenAudry.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 14
Door te draaien aan de grote knop selecteert u de taal. Door lang te drukken op knop 4 beëindigt
u het menu.
COMPUTERAANSLUITING
Knop 2 wisselt de ingang van het scherm tussen HDMI1 en HDMI2 of HDMI 1 en HDMI 3.
Om de knop op het frontpaneel te gebruiken moet de EasyViewer/Quartz met HDMI 1 verbonden
zijn. De computer moet met HDMI 2 of 3 van het scherm verbonden zijn. Deze verbinding kan
gemaakt worden met een HDMI-HDMI, HDMI-DVI of HDMI-DisplayPort kabel.
De computeraansluting heeft 2 mogelijkheden:
Volledig scherm (meest voorkomend)
Door de computer knop 2 in te drukken, wisselt de Quartz tussen het beeld van de computer en
het beeld van de loep. Het computerbeeld wordt volledig getoond op de Quartz. We raden aan om
de resolutie niet te hoog in te stellen. Aanbevolen resolutie: 1360x768 of 1280x720.
Split Screen
(in combinatie met ZoomText 10 en hoger of SuperNova 15.03 en hoger) –Enkel Windows OS
In de split screen mode wordt het scherm opgedeeld in 2 delen. 1 deel toont het beeld van de
Quartz. Het andere deel toont het beeld van de computer. Het beeld kan zowel boven/onder of
links/rechts getoond worden.
Het videobeeld van de Quartz wordt met een 2de kabel verzonden naar de computer (USB).
Verbind de computer met een USB kabel (liefst USB 3.0) aan de achterkant van de Quartz. Druk
op knop 2 om naar het computerbeeld te gaan. Het computerbeeld wordt getoond als volledig
scherm. Open ZoomText of SuperNova en start de camera functie.
Specificaties Computer
•USB-poort (3.0 of 2.0);
•Windows 10, 8.1, 8, 7 –32/64 bit;
•ZoomText 10 en hoger of SuperNova 15.03 en hoger.
Installation
•Verbind deQuartz met decomputer via een USBkabel (aanbevolen USB 3.0);
•Stel de Quartz als camera in bij ZoomText of SuperNova;
•Start ZoomText of SuperNova webcam.
PROGRAMMEERBARE KNOPPEN
De EasyViewer/Quartz heeft programmeerbare knoppen. Knoppen 2, 4, en 6 kunnen speciale
functies aannemen. Deze knoppen kunnen ingesteld worden door uw verdeler.
Knop 2:
•Wissel tussen beeld Quartz en beeld computer (standaard)
•Reset
Knop 4: Verschillende kleurcombinaties
•Zwart/Wit,Wit/Zwart, Zwart/Geel, Geel/Zwart, Zwart/Groen, Groen/Zwart (standaard)
•Zwart/Rood, Rood/Zwart, Zwart/Blauw, Blauw/Zwart, Zwart/Cyaan, Cyaan/Zwart, Zwart/Magenta,
Magenta/Zwart, Zwart/Oranje, Oranje/Zwart, Zwart/Grijs, Grijs/Zwart, Blauw/Geel, Geel/Blauw,
Blauw/Wit, Wit/Blauw, Rood/Wit,Wit/Rood, Oranje/Wit, Wit/Oranje, Groen/Wit, Wit/Groen

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 15
Knop 6:
•Overzicht/vergroting (standaard)
•Wissel tussen beeld loepen beeld computer, Reset, Voorlezen
VERLICHTING
Door aan knop 9 te draaien wordt de intensiteit van het cameralicht en knoppen ingesteld.
LEESLIJN
De leeslijnis een horizontale lijn op het scherm.
Druk op knop 8 totdat de lijn op het scherm verschijnt. Draai aan knop 8 om de positie in te stellen. Druk
en draai aan knop 8 om de kleur te veranderen.
LEESBALK
De leesbalk is een horizontale balk op het scherm. De tekst in de balk wordt helder weergegeven.
Druk op knop 8totdat de balk op het scherm staat. Draai aan knop 8om de positie in te stellen.
Druk en draai aan knop 8 om de breedte in te stellen.
HOOFDTELEFOON
Een hoofdtelefoon of externe luidsprekers kunnen aangesloten aan de mini-jack connector aan de
achterkant van de EasyViewer/Quartz.
SCHUIFTAFEL Onder het blad bevindt zich een hendel om de remmen te
bedienen. Indien u de hendel naar links beweegt, staat de
schuiftafel vrij. Als u naar rechts beweegt stelt u de wrijving in.
Als de hendel helemaal naar rechts staat, is de schuiftafel
geblokkeerd.
HOOGTEVERSTELLING EN KANTELEN
Hoogte (Flex arm en grote schermen)
U kan de hoogte van het scherm aanpassen
aan uw persoonlijke voorkeur. U kan dit doen
door het scherm zowel links als rechts vast te
nemen en het scherm naar boven of beneden
te bewegen.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 16
Verhoog veerkracht (Flex arm)
Als het scherm niet boven blijft, kan u de
veerkracht verhogen van de arm door de
schroef naar rechts te draaien.
Verlaag veerkracht (Flex arm)
Als het scherm vanzelf naar boven gaat, kan u
de veerkracht verlagen van de arm door de
schroef naar links te draaien.
Kantelen (Flex arm)
U kan het scherm kantelen door met beide
handen het scherm links en rechts vast te
nemen en te kantelen.
Verhoog wrijving
Als het scherm naar beneden kantelt, kan u de
wrijving verhogen door de schroef naar rechts te
draaien.
Verlaag wrijving
Als het scherm moeilijk te kantelen is, kan u de
wrijving verlagen door de schroef naar links te
draaien.
TIPS BIJ HET GEBRUIK
Lezen - Contrast
Lezen doet u best in de negatieve of positieve mode. In deze modi wordt het beeld aangepast voor
slechtzienden naar een beeld met hoog contrast en verbeterde achtergrond. U kunt de
achtergrond en de letters instellen naargelang uw wensen. De achtergrond kan ingesteld worden
met de achtergrondonderdrukking (beschikbaar op de Quartz). Zo kan u de structuur van een blad
wegfilteren. Deze unieke functie laat toe altijd een contrastrijke achtergrond in te stellen zonder
storende papieronzuiverheden.
Foto’s bekijken
Foto’s kan u best bekijken in kleurenweergave. Deze weergave is een niet bewerkt beeld zonder
contrastverhoging. Met de helderheid (beschikbaar op de Quartz) kan u het beeld aanpassen
zodat u de foto nog beter kan zien.
Knutselen
Knutselen doet u best met een kleine vergroting. Het is beter om een donkere achtergrond te
kiezen tijdens deze activiteit zodat de camera geen last heeft van te grote contrastverschillen wat
de handen donkerder maakt.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 17
Schrijven
Onder uw EasyViewer/Quartz kan u ook schrijven. Best gebruikt u een zwarte pen en papier met lijnen.
Hoofdstuk 4: Probleemoplossing
Hieronder staat een lijst van problemen die u met uw EasyViewer/Quartz kunt tegenkomen. Raadpleeg
eerst deze lijst voordat u KOBA Vision of uw verdeler contacteert.
Symptoom
Symptoom
Symptoom
Het toestel schakelt niet aan
Geen weergave op het scherm
Geen geluid
Mogelijke oorzaken
Mogelijke oorzaken
Mogelijke oorzaken
De voedingskabel is niet
aangesloten
De voedingskabel is niet aangesloten
Het scherm is niet ingeschakeld
Het geluidsniveau van het scherm staat
op nul
Het geluid is onderbroken
De hoofdtelefoon is aangesloten
De HDMI kabel zit los
Wat moet u doen
Wat moet u doen
Wat moet u doen
Controleer of het netsnoer in
het toestel zit en controleer of
destekker goed in het
stopcontact zit.
Controleer of het groene
lampje op de voedingsblok
brandt.
Controleer of de stekker van het
netsnoer goed in het stopcontact zit.
Als het toestelnog niet werkt, trek dan
de stekker uit het stopcontact.Wacht
vervolgens60 seconden voordatu de
stekker weer in het stopcontact steekt.
Zet het scherm weer aan.
Druk op de aan-toets van de
afstandsbediening.
Zet het volume van het scherm harder.
Controleer of het geluid niet is
onderbroken.
Richt de afstandsbediening rechtstreeks
op de sensor aan de voorzijde van het
scherm.
Ontkoppel de hoofdtelefoon.
Controleer de HDMI aansluiting.
Hoofstuk 5: Garantie
VERKLARING MET BETREKKING TOT DE GARANTIE
KOBA Vision geeft een tweejarige garantie op elke KOBA Vision EasyViewer/Quartz, te rekenen
vanaf de leverdatum. Om te genieten van de garantie moet u steeds de meegeleverde dozen en
verpakkingen bewaren.
De garantiediensten worden verstrekt door KOBA Vision of door een verdeler die optreedt in naam
van KOBA Vision. Indien de EasyViewer/Quartz niet correct kan worden hersteld, kan KOBA
Vision op eigen initiatief beslissen de EasyViewer/Quartz te vervangen door een andere
EasyViewer/Quartz met dezelfde specificaties. Alle componenten en producten die binnen de
garantieperiode worden vervangen, worden eigendom van KOBA Vision.
GARANTIEBEPALINGEN
De garantie wordt ongeldig als de KOBA Vision EasyViewer/Quartz:
•Niet gebruikt werd volgens de instructies of verkeerd werd gebruikt,
•Beschadigd werd na een val of schok,
•Gedemonteerd werd of als er op eender welke manier aan gesleuteld werd,
•Voordien al hersteld werd door een niet-erkende servicepartner.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 18
Gevolgschade wordt onder geen enkele voorwaarde gedekt door de garantie.
Behoudens de garantiebepalingen die hierboven uitdrukkelijk worden vermeld, zal KOBA Vision
geen enkele aansprakelijkheid op zich nemen of een mogelijkheid hiertoe aanvaarden. Deze
beperking van de aansprakelijkheid houdt geen inbreuk in op de wettelijke rechten van de klant als
consument, of op zijn of haar rechten ten overstaan van de verkoper.
SERVICEAFWIKKELING
Voordat u gebruik gaat maken van de garantie of elke service die u nodig heeft en contact
opneemt met de KOBA Vision of een verdeler, noteer dan de productnaam, het serienummer, de
aankoopdatum, het factuurnummer en eventuele foutmeldingen of bijzondere elementen van de
problemen.

KOBA Vision EasyViewer/Quartz 19
English –User Manual
This manualdescribes the KOBA Vision EasyViewer and KOBA Vision Quartz: EasyViewer. The latest versions of
the manual can be downloaded from the KOBA Vision website: http://www.kobavision.be.
Release date: January 2016.
Chapter 1: Safety and
maintenance instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
•The device is not to be used in amedical environment.
•Never sit on the sliding table.
•Never attemptto pull yourself upby holding the EasyViewer/Quartz.
•The power supply must only be replaced by the same type (15V, max. 2,5A, EN60601-1) after
switching off the device and removing the adapter from the grid.
•The connections have been designed to only connect in 1 way. Never force a connection. The cables
are only to be connected by authorised persons. Install the power supply of the device in a well
ventilated area.
•Never attemptto repair the device by yourself. It is dangerous to remove protective covers which are
there to prevent electric shock. You must contact KOBA Vision or your dealer in case of defects.
•To avoid electrocution, donot place the device in a spot where it can come into contact with liquids.
•Whenmovingthedevice, theheightadjustmentmustalwaysbeblockedbyusingthesuppliedorange
screws.
•Consult the user manual of the screen for specific safety instructions related to the screen.
•Save this manual carefully. It contains all necessary information about your device.
•Keep the device in a dry, well-ventilated and clean place. Do not expose the device to direct sunlight
or a heat source.
•Never use this device in ambient temperatures higher than 35°C.
•This device is designed as aid to magnifyand toread aloud documents. Any changeof purpose voids
the CE-marking.
•Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can
be recycled and reused. Do not dispose of your old product in your general household waste bin.
Dispose of the complete product (including its cables, plugs and accessories) in the designated
collection facilities.
Other manuals for Vocatex 3 Series
1
Table of contents
Languages:
Other Koba Vision Magnifier manuals

Koba Vision
Koba Vision EasyViewer Silver Quartz HD Video magnifiers User manual

Koba Vision
Koba Vision Vocatex 3 Series User manual

Koba Vision
Koba Vision Iris User manual

Koba Vision
Koba Vision Vocatex standard User manual

Koba Vision
Koba Vision ZoomCam Speech User manual

Koba Vision
Koba Vision EasyViewer User manual