kobi LX20 User manual

PL Wyrób: Czujnik ruchu na podczerwień LX20
DANE TECHNICZNE:
Zasilanie:110-240V/50Hz
Zasięg detekcji: 2-12m (<24°C)
Kąt detekcji: 180 °
Moc: 1 - 1200W (dla źródeł żarowych)
1 - 300W (dla świetlówek kompaktowych, źródeł LED)
Zakres natężenia światła:3-2000LUX
Temperatura: -20~40°C
Czas pracy: min:10s±3s
max:7min±2min
Wysokość do instalacji:1.8-2.5m
Wykrywana prędkość ruchu:0.6-1.5m/s
Pobór mocy: 0,45W (podczas pracy)
0,1W (w trybie czuwania)
INSTALACJA:
•odłącz zasilanie;
•odłącz podstawę mocującą od czujnika, następnie wywierć odpowiednie otwory w suficie i zamontuj stabilnie podstawę do sufitu – rys.1;
•podłącz przewody zgodnie ze schematem na rys.2;
•załóż ponownie i dokręć pokrywę czujnika;
•włącz zasilanie i przeprowadź test działania czujnika.
TEST CZUJNIKA:
•ustaw pokrętłem czas (TIME) na minimum i czułość na światło (LUX) na maksimum jeśli test przebiega w dzień – rys.3.
•po włączeniu zasilania urządzenie potrzebuje 30 sekund na przejście w stan działania.
•lampa, do której jest podłączony czujnik powinna się zaświecić po wykryciu ruchu w polu działania czujnika.
•zmieniając ustawienia LUX i TIME możemy dostosować działanie czujnika do swoich wymagań.
UWAGI
•Przewody elektryczne muszą być podłączone zgodnie z instrukcją oraz obowiązującymi normami.
•Instalacji powinien dokonywać uprawniony elektryk.
•Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się czy zostało wyłączone główne zasilanie.
•Nie należy instalować czujnika w pobliżu źródeł ciepła, wylotów klimatyzacyjnych, wentylatorów, kanałów wylotowych spalin lub suszarni, a
także podczas opadów deszczu.
•Czujnik jest bardziej skuteczny, gdy obiekt mający wywołać działanie urządzenia oświetleniowego porusza się w poprzek pola działania
czujnika, a mniej skuteczny gdy obiekt porusza się w kierunku do lub od czujnika.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli lampa podłączona do czujnika nie działa:
•sprawdź poprawność połączeń elektrycznych,
•sprawdź czy dioda sygnalizacyjna na czujniku świeci, jeśli tak - sprawdź czy podłączona lampa jest sprawna,
•sprawdź czy dioda sygnalizacyjna na czujniku świeci, jeśli nie - sprawdź czy ustawienia LUX odpowiadają warunkom oświetleniowym,
•sprawdź czy napięcie zasilania odpowiada napięciu pracy podłączonych urządzeń,
Jeśli zasięg działania/ czułość jest za słaba:
•sprawdź czy ma przeszkód w polu działania czujnika,
•sprawdź czy temperatura otoczenia nie jest zbyt wysoka (obniża to sprawność czujnika),
•sprawdź czy obiekt porusza się w polu działania czujnika,
•sprawdź czy czujnik jest zamontowany na odpowiedniej wysokości,
•czujnik jest mniej skuteczny gdy obiekt porusza się w kierunku do lub od czujnika.
Czujnik nie wyłącza podłączonej lampy automatycznie:
•sprawdź czy nie ma ciągłego ruchu w polu działania czujnika,
•sprawdź czy czujnik nie jest ustawiony na najdłuższy czas działania (TIME),
•sprawdź czy moc podłączonej lampy nie przekracza maksymalnego obciążenia czujnika,
•sprawdź czy czujnik nie jest zamocowany w pobliżu źródeł ciepła.
Oznakowanie WEEE wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak
oznakowanych, pod kara grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania / odzysku / recyklingu /unieszkodliwiania.
Rysunek 1
Rysunek 2
Rysunek 3

CZ Výrobek: Infračervené čidlo pohybu LX20
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Napájení:110-240V/50Hz
Dosah zachycení: 2-12m (<24°C)
Úhel zachycení: 180 °
Výkon: 1 - 1200W (pro tepelné zdroje)
1 - 300W (pro kompaktní zářivky, LED)
Rozsah intenzity světla: 3-2000LUX
Teplota: -20~40°C
Provozní doba: min: min:10s±3s
max:7min±2min
Montážní výška: 1.8-2.5m
Vykrývaná rychlost pohybu: 0.6-1.5m/s
Příkon: 0,45W (během činnosti)
0,1W (v pohotovostním stavu)
MONTÁŽ:
•odpojte přívod:
•odpojte upevňovací podstavu od čidla, vyvrtejte příslušné otvory do stropu a upevněte podstavu pevně ke stropu (obr.1).
•připojte kabely podle schématu na obr.2;
•namontujte kryt, zapněte napájení a proveďte zkoušku činnosti čidla.
TEST ČIDLA:
•Nastavte dobu (TIME) na minimum a citlivost na světlo (LUX) na maximum, pokud zkoušku provádíte ve dne – obr.3.
•po zapnutí se přístroj potřebuje 30 sekund pro přechod do provozního stavu.
•světlo, ke kterému je čidlo připojeno, se musí rozsvítit po vykrytí pohybu v detekčním poli čidla.
•změnou nastavení LUX a TIME můžete upravit činnost čidla podle svých potřeb.
POZNÁMKY
•Elektrické kabely musí být připojené podle návodu a platných norem.
•Montáž musí provádět oprávněný elektrikář.
•Před připojením přístroje se ujistěte, jestli byl vypnut hlavní přívod.
•Neumisťujte čidlo v blízkosti tepelných zdrojů, ústí klimatizace, větráků, výfuků spalin nebo sušiček, a také při dešti.
•Čidlo je účinnější, když se objekt, který má vyvolat zapnutí svítidla, pohybuje napříč detekčním polem čidla, a méně účinnější, když se objekt
pohybuje směrem k čidlu nebo od něj.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Pokud nesvítí světlo připojené k čidlu:
•zkontrolujte správnost elektrického připojení,
•zkontrolujte jestli svítí diodová kontrolka na čidlu, pokud ano - zkontrolujte jestli funguje připojené světlo,
•zkontrolujte jestli svítí diodová kontrolka na čidlu, pokud ne - zkontrolujte jestli nastavení LUX odpovídá světelným podmínkám,
•zkontrolujte jestli napájecí napětí odpovídá napětí připojených zařízení.
Pokud je dosah činnost/ citlivost příliš slabá:
•zkontrolujte jestli nejsou překážky v zorném poli čidla,
•zkontrolujte jestli není teplota prostředí příliš vysoká (snižuje to účinnost čidla),
•zkontrolujte jestli se objekt pohybuje v detekčním poli čidla,
•zkontrolujte jestli je čidlo umístěno ve správné výšce,
•čidlo je méně účinné když se objekt pohybuje směrem k čidlu nebo od něj.
Čidlo nevypíná automaticky připojené světlo:
•zkontrolujte jestli v detekčním poli čidla nedochází ke stálému pohybu,
•zkontrolujte jestli není čidlo nastaveno na nejdelší dobu činnosti (TIME),
•zkontrolujte jestli výkon připojeného světla nepřevyšuje maximální zatížení čidla,
•zkontrolujte jestli čidlo není umístěno blízko tepelného zdroje.
Oznacení WEEE uvádí nutnost selektivního sberu použitého elektrického a elektronického vybavení. Takto oznacené výrobky není možno
vyhazovat spolu s ostatním bežným odpadem. Takovéto výrobky mohou být škodlivé pro životní prostredí a vyžadují zvláštní formu
zpracování, renovace, recyklace a zneškodnení.
EN Product: IR motion sensor LX20
TECHNICAL DATA:
Power supply: 110-240V/50Hz
Detection reach: 2-12m (<24°C)
Detection angle: 180 °
Power: 1 - 1200W(for incandescent sources)
1 - 300W(for luminous tubes, LED lamps)
Light intensity range: 3-2000LUX
Temperature: -20~40°C
Working time: min:10s±3s
max:7min±2min
Installation height: 1.8-2.5m
Detected motion speed: 0.6-1.5m/s
Power consumption: 0,45W (during operation)
0,1W (during standby)
INSTALLATION:
•disconnect the power supply;
•disconnect the fixing base from the sensor, drill appropriate holes in the ceiling and fix the base stably to the ceiling (Fig. 1);
•connect the cables according to the diagram in Fig. 2;
•attach the cover, switch on the power supply and perform the sensor test.
SENSOR TEST:
•Set the time (TIME) to the minimum and sensitivity to light (LUX) to the maximum if the test is carried out in daytime - Fig. 3
•after switching on the power supply, the device needs 30 seconds to enter the operation mode,
•the light the sensor is connected to should light after detecting a motion in the sensor operation field,
•by changing the settings of LUX and TIME we can adapt the sensor operation to individual requirements.
COMMENTS
•Connect electric cables according to the instructions and effective standards.
•The installation should be made by an authorised electrician.
•Prior to connecting the device, make sure that the main power supply has been switched off.
•Do not install the sensor neither near sources of heat, air-conditioning outlets, flue gas pass or dryers, nor during rainfall,
•The sensor is more efficient if the object supposed to activate the lighting device moves across the sensor operation field, whereas it is less

efficient when the object moves towards or backwards from the sensor.
TROUBLESHOOTING
If the lamp connected to the sensor does not work:
•check whether electrical connections are correct,
•check whether the signalling LED lights on the sensor - if yes, check whether the connected lamp is serviceable,
•check whether the signalling LED lights on the sensor - if not, check whether LUX settings correspond to the lighting conditions,
•check whether the supply voltage corresponds with the operating voltage of the connected devices,
If the coverage/ sensitivity is too poor:
•check whether there are no obstacles in the sensor operation field,
•check whether the ambient temperature is not too high (it reduces the sensor efficiency),
•check whether the object moves in the sensor operation field,
•check whether the sensor is installed at an appropriate height,
•the sensor is less efficient when the object moves towards or backwards from the sensor.
The sensor does not switch off the connected lamp automatically:
•check whether there is no continuous movement in the sensor operation field,
•check whether the sensor is not set to the longest operation time (TIME),
•check whether the power of the connected lamp does not exceed the maximum sensor load,
•check whether the sensor is not installed near sources of heat.
WEEE label signifes the necessity of selective collection of waste electric and electronic equipment. The products thus marked must not be
disposed of to the standard waste bins together with other types of waste. Such products may be environmentally harmful and require special
forms of processing, recovery, recycling and neutralization.
DE Produkt: Infrarot-Bewegungsmelder LX20
TECHNISCHE DATEN:
Spannung: 110-240V/50Hz
Erkennungsbereich: 2-12m (<24°C)
Erkennungswinkel: 180 °
Leistung: 1 - 1200W(Glühlampen)
1 – 300W(Energiesparlampen, LEDlampen)
Bereich der Lichtintensität: 3-2000LUX
Temperatur: -20~40°C
Betriebsdauer: mind.: 10s±3s
max:7min±2min
Montagehöhe: 1.8-2.5m
Erkennbare Bewegungsgeschwindigkeit: 0.6-1.5m/s
Energieaufnahme: 0,45W (im Betrieb)
0,1W (Stand-by-Modus)
INSTALLATION:
•schalten Sie die Sicherung ab;
•entfernen Sie die Befestigung vom Sensor, führen die erforderlichen Öffnungen in der Decke aus und montieren die Befestigung stabil an die
Decke (Zeichnung Nr. 1);
•schließen Sie alle Kabel entsprechend dem Schema, Zeichnung Nr. 2, an;
•befestigen Sie die Abdeckkappe, stellen die Sicherungen wieder an und führen den Funktionstest des Bewegungsmelders durch.
FUNKTIONSTEST DES BEWEGUNGSMELDERS:
•Stellen Sie nun die Zeit (TIM) auf Minimum und die Empfindlichkeit (LUX) auf Maximum, sofern Sie den Test bei Tageslicht durchführen -
Zeichnung Nr. 3
•wird nun Strom zugeführt,die Anlage benötigt 30 Sekunden, um in den Betriebszustand überzugehen.
•die Lampe, an die der Bewegungsmelder angeschlossen ist, wird eingeschaltet, sobald im Erfassungsbereich des Sensors eine Bewegung
festgestellt wird.
•durch die Änderung der Einstellungen LUX und TIME kann die Arbeitsweise des Bewegungsmelders an die jeweiligen Bedürfnisse des
Verbrauchers angepasst werden.
ANMERKUNGEN
•Elektrische Leiter müssen immer in Übereinstimmung mit der Anweisung und den geltenden Normen angeschlossen werden.
•Die Installation sollte von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden.
•Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet wurden.
•Der Montageort des Bewegungsmelders sollte sich nicht in der Nähe von Wärmequellen, Klimaanlagenöffnungen, Austrittskanälen von Dämpfen
oder Abgasen befinden, die Montage sollte nicht im Regen erfolgen.
•Der Bewegungsmelder arbeitet wirkungsvoller, wenn das Objekt, welches den Sensor auslöst, sich quer zum Sensor bewegt, die Wirkung
verschlechtert sich, wenn sich das Objekt in Richtung des Sensors oder in die entgegengesetzte Richtung bewegt.
PPOBELEMBEHEBUNG
Wenn eine an den Bewegungsmelder angeschlossene Lampe nicht funktioniert:
•prüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen sind,
•prüfen Sie, ob die Leuchtdiode am Sensor leuchtet, wenn ja - prüfen Sie, ob die angeschlossene Lampe funktionsfähig ist,
•prüfen Sie, ob die Leuchtdiode am Sensor leuchtet, wenn nein - prüfen Sie, ob die LUX-Einstellung den vorhandenen Lichtverhältnissen
entspricht,
•prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung der Betriebsspannung der angeschlossenen Anlagen entspricht,
Wenn der Wirkungsgrad / die Empfindlichkeit zu gering sind:
•prüfen Sie, ob keine Hindernisse den Erkennungsbereich behindern,
•prüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur nicht zu hoch ist (dadurch kann es zu Fehlschaltungen kommen),
•prüfen Sie, ob sich das Objekt im Erkennungsbereich des Sensors bewegt,
•prüfen Sie, ob der Bewegungsmelder in korrekter Höhe montiert wurde,
•die Wirkung des Sensors verschlechtert sich, wenn sich das Objekt in Richtung des Sensors oder in die entgegengesetzte Reichtung bewegt
der Sensor schaltet die angeschlossene Lichtquelle nicht automatisch ab:
•prüfen Sie, ob es im Erkennungsbereich des Sensors zu keiner Dauerbewegung kommt,
•prüfen Sie die eingestellte Betriebsdauer des Sensors (TIME),
•prüfen Sie, ob die Leistung der angeschlossenen Lampe, die maximale Belastung der Sensors nicht überschreitet,
•prüfen Sie, ob sich die Lampe nicht in der Nähe von Wärmequellen befindet.
Das WEEE-Zeichen verweist auf die Notwendigkeit, verbrauchte Elektro-und Elektronikgeräte getrennt zu sammeln Produkte, die dieses
Zeichen tragen, können nicht mit normalem Müll entsorgt werden. Derartige Produkte können umweltschädlich sein und benötigen
besondere Methode der Verarbeitung, Wiederverwertung, Recycling und Unschädlichmachung

EE Toode: Infrapuna-liikumisandur LX20
TEHNILISED ANDMED:
Toide: 110-240V/50Hz
Tuvastuse ulatus: 2-12m (<24°C)
Tuvastusnurk: 180 °
Võimsus: 1 - 1200W(hõõglambid)
1 – 300W(kompaktlambid, LED lambid)
Valguse intensiivsuse vahemik: 3-2000LUX
Temperatuur: -20~40°C
Tööaeg: min:10s±3s
max:7min±2min
Paigalduskõrgus: 1.8-2.5m
Tuvastatav liikumiskiirus: 0.6-1.5m/s
Energiatarve: 0,45W (töö ajal)
0,1W (ooterežiimil)
PAIGALDAMINE:
•Lülitage toide välja.
•Eraldage kinnitusalus anduri küljest, seejärel puurige lakke sobivad augud ja kinnitage alus stabiilselt lae külge (joonis 1).
•Ühendage juhtmed vastavalt joonisel 2 esitatudskeemile.
•Paigaldage kate, lülitage toide järgi ja kontrollige anduri tööd.
ANDURI KONTROLLIMINE:
•Seadke aeg (TIME) miinimumi ja valgustundlikkus (LUX) maksimumi (kui test toimub päeval) – joonis.3
•Sisselülitamisel peab lamp, seadmel läheb 30 sekundit tööstaadiumisse üleminekuks.
•Lamp, mille külge on ühendatud andur, peab süttima, kui anduri tööpiirkonnas tuvastatakse liikumine.
•Muutes LUX ja TIME seadistusi, saate kohandada anduri töö oma vajadustele.
TÄHELEPANU
•Toitejuhtmed tuleb ühendada järgides juhiseid ja kehtivaid õigusakte.
•Paigaldustööd peab tegema professionaalne elektrik.
•Enne seadme ühendamist veenduge, et peatoide oleks välja lülitatud.
•Ärge paigaldage andurit soojusallikate, ventilatsiooniavade, suitsutorude ega kuivatitorude lähedusse. Ärge paigaldage andurit vihma käes.
•Andur toimib paremini juhul kui objekt, mis peab valgusesisse lülitama, liigub risti üle anduri toimimise välja, ja pisut halvemini, kui objekt liigub otse
anduri suunas või sellest eemale.
PROBLEEMIDE LAHENDAMINE
Kui anduriga ühendatud lamp ei tööta:
•kontrollige elektriühenduste õigsust,
•Kontrollige, kas anduri signaaldiood põleb, kui jah, kontolige, kas ühendatud lamp on terve,
•Kontrollige, kas anduri signaaldiood põleb, kui ei, kontrollige, kas LUX seadistus vastab valgustingimustele,
•Kontrollige, kas toitevõimsus vastab ühendatud seadmete töövõimsusele.
Kui tööulatus/tundlikkus on liiga nõrk:
•kontrollige, et anduri tööalal ei oleks takistusi,
•kontrollige, et keskkonna temperatuur ei oleks liiga kõrge (see halvendab anduri tööd),
•kontrollige, kas liikuv objekt jääb anduri tööalasse,
•kontrollige, kas andur on paigaldatud õigele kõrgusele,
•andur on vähem tundlik, kui objekt liigub otse anduri suunas või sellest eemale.
Kui andur ei lülita ühendatud lampi automaatselt välja:
•kontrollige, et anduri tööulatuseks ei oleks pidevalt liikuvaid objekte,
•kontrollide, et ei oleks valitud kõige pikem tööaeg (TIME),
•kontrollige, et ühendatud lambi võimsus ei ületaks anduri maksimaalset koormust,
•kontrollige, et andur ei oleks paigaldatud soojusallikate lähedusse.
Tähis WEEE osutab vajadusele kasutud elektriline või elektrooniline toode valikuliselt osadeks lammutada. Sellist tähistust kandvaid tooteid
ei tohi visata ära koos olmeprügiga. Need tooted võivad olla keskkonnakahjulikud ning nõuavad erikäitlust ja kahjutustamist/
HU Termék: Infravörös mozgásérzékelő LX20
MŰSZAKI ADATOK:
Tápfeszültség: 110-240V/50Hz
Érzékelési távolság: 2-12m (<24°C)
Érzékelési szög: 180 °
Teljesítmény: 1 - 1200W(izzólámpák)
1 - 300W(kompakt fénycső, LED lampa)
Megvilágítási tartomány; 3-2000LUX
Hőmérséklet: -20~40°C
Működési idő: perc: 10s±3s
max:7min±2min
Telepítési magasság: 1.8-2.5m
Észlelt mozgási sebesség: 0.6-1.5m/s
Teljesítményfelvétel: 0,45W (üzemi)
0,1W (készenléti)
TELEPÍTÉS:
•válassza le a tápfeszültséget;
•vegye le a rögzítő talpat az érzékelőről, majd fúrja ki a megfelelő rögzítő furatokat a mennyezetben, és stabilan rögzítse a talpat a
mennyezethez (1 ábra);
•vegye le a fedelet, és szerelje fel az érzékelőt az 2. ábra szerint;
•rögzítse a fedelet, kapcsolja be a tápfeszültséget, és tesztelje az érzékelő működését.
ÉRZÉKELŐ TESZTELÉSE:
•Állítsa be az időt (TIME) minimumra, a fényérzékenységet (LUX) pedig a maximumra, ha a tesztelést nappal végzi – 3. ábra
•A tápfeszültség bekapcsolása után az érzékelőnek 30 s időre van szüksége üzemkész állapot eléréséig.
•Az érzékelő által vezérelt lámpának fel kell gyulladnia, ha az érzékelő mozgást érzékel a látóterében.
•A LUX és TIME beállítások változtatásával az érzékelő működését illesztheti az igényeihez.
MEGJEGYZÉSEK
•Az elektromos vezetékeket az utasítás és a vonatkozó szabványok szerint kell csatlakoztatni.

•A telepítést erre jogosult villanyszerelő végezze.
•Az érzékelő csatlakoztatása előtt meg kell győződni arról, hogy a tápfeszültség főkapcsolója ki van-e kapcsolva.
•Az érzékelőt ne szerelje fel hőforrások, ill. klímaberendezések, ventillátorok, égéstermékek vagy szárítók kilépőnyílásai közelében, továbbá akkor,
ha esik az eső.
•Az érzékelő hatékonyabban érzékeli a látóterét keresztező mozgást, mint a feléje irányuló, vagy tőle távolodó mozgást.
PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Ha az érzékelőre kapcsolt lámpa nem működik:
•ellenőrizze az elektromos bekötés helyességét,
•ellenőrizze, hogy az érzékelőn lévő jelződióda világít-e - ha igen, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott lámpa működőképes-e,
•ellenőrizze, hogy az érzékelőn lévő jelződióda világít-e - ha nem, ellenőrizze, hogy a LUX beállítás megfelel-e a világítási viszonyoknak,
•ellenőrizze, hogy, a tápfeszültség megfelel-e a csatlakoztatott berendezések üzemi feszültségének,
Ha az érzékelési távolság/ érzékenység túl alacsony:
•ellenőrizze, hogy ellenőrizze, hogy nincs-e akadály az érzékelő látóterében,
•ellenőrizze, hogy az érzékelő környezeti hőmérséklete nem túl magas-e (ez csökkenti az érzékelő hatékonyságát),
•ellenőrizze, hogy van-e mozgás az érzékelő látóterében,
•ellenőrizze, hogy az érzékelő telepítési magassága megfelelő-e,
•az érzékelő kevésbé hatékonyan érzékeli a feléje irányuló, vagy tőle távolodó mozgást.
Az érzékelő nem kapcsolja ki automatikusan a lámpát:
•ellenőrizze, hogy az érzékelő látóterében nincs-e folyamatos mozgás,
•ellenőrizze, hogy az érzékelő a leghosszabb működési időre (TIME) van-e beállítva,
•ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott lámpa teljesítménye nem lépi-e túl az érzékelő maximális terhelhetőségét,
•ellenőrizze, hogy az érzékelőt nem hőforrás közelében szerelték-e fel.
A WEEE jelölés az elhasznált elektrónikai és elektromos készülékek feltétlen szelektív gyujtésére utal. Az ily módon jelölt termékeket nem
szabad az általános szemetesbe, a többi hulladékkal együtt tárolni. Az ily módon jelölt termékek veszélyesek lehetnek a természetes
környezetre és speciális feldolgozási, visszagyujtési, újrahasznosítási és megsemmisítési eljárást igényelnek.
LT Gaminys: Infraraudonųjų spindulių judesio jutiklis LX20
TECHNINIAI DUOMENYS:
Maitinimo šaltinis: 110-240V/50Hz
Aptikimo diapazonas: 2-12m (<24°C)
Aptikimo kampas: 180 °
Galingumas: 1 - 1200W(kaitinamosioms lempoms)
1 - 300W(kompaktinėms fluorescencinėms lempoms,
LED lempoms)
Temperatūra: -20~40°C
Veikimo laikas: min.:10s±3s
maks:7min±2min
Įrengimo aukštis: 1.8-2.5m
Nustatomas judesio greitis: 0.6-1.5m/s
Energijos suvartojimas: 0,45W (veikimo metu)
0,1W (budėjimo metu)
Šviesos intensyvumo diapazonas: 3-2000LUX
ĮRENGIMAS:
•atjunkite maitinimo šaltinį;
•nuimkite jutiklio tvirtinimo korpusą, paskui išgręžkite lubose tinkamas kiaurymes ir tvirtai įmontuokite korpusą į lubas(1 pav.);
•prijunkite laidus pagal 2 pav. schemą;
•uždėkite dangtelį, įjunkite maitinimo šaltinį ir patikrinkite jutiklio veikimą.
JUTIKLIO BANDYMAS:
•Nustatykite didžiausią mažiausią laiką (TIME) ir didžiausią jautrumą šviesai (LUX), jei bandymas atliekamas dieną – 3 pav
•įjungus maitinimą, prietaisas po 30 sekundžių pradės veikti.
•šviestuvas, prie kurio prijungtas jutiklis turi užsidegti, aptikus judesį jutiklio veikimo zonoje.
•keisdami LUX ir TIME nustatymus, galite pritaikyti jutiklio veikimą savo poreikiams.
PASTABOS
•Elektros prietaisai turi būti prijungti pagal instrukciją ir galiojančius standartus.
•Montavimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas.
•Prieš prijungdami prietaisą, įsitikinkite, ar išjungtas pagrindinis maitinimo šaltinis.
•Nemontuokite jutiklio šalia šilumos šaltinių, oro kondicionierių angų, ventiliatorių, dūmtraukių kanalų ar džiovyklų, taip pat per lietų.
•Jutiklis yra veiksmingesnis, kai objektas, kurį prietaisas aptikęs suveikia, juda įstrižai jutiklio veikimo zonos, o mažiau efektyvus, kai objektas juda
link jutiklio ar nuo jo.
PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Jei šviestuvas prijungtas prie jutiklio neveikia:
•patikrinkite, ar teisingai prijungti elektros laidai;
•patikrinkite, ar dega jutiklio šviesos diodas, jei taip – patikrinkite, ar prijungtas šviestuvas yra tvarkingas;
•patikrinkite, ar dega jutiklio šviesos diodas, jei ne – patikrinkite, ar LUX nustatymai atitinka apšvietimo sąlygas;
•patikrinkite, ar maitinimo įtampa atitinka prijungtų prietaisų veikimo įtampą.
Jei veikimo diapazonas / jautrumas yra pernelyg silpnas:
•patikrinkite, ar nėra trukdžių jutiklio veikimo zonoje;
•patikrinkite, ar aplinkos temperatūra nėra pernelyg aukšta (tai mažina jutiklio veiksmingumą);
•patikrinkite, ar objektas juda jutiklio veikimo zonoje;
•patikrinkite, ar jutiklis įrengtas tinkamame aukštyje;
•jutiklis yra mažiau veiksmingas, kai objektas juda link jutiklio ar nuo jo.
Jutiklis automatiškai neišjungia prijungto prie jo šviestuvo:
•patikrinkite, ar nėra nuolatinio judėjimo jutiklio veikimo zonoje;
•patikrinkite, ar jutiklis nenustatytas ilgiausiam veikimo laikui (TIME);
•patikrinkite, ar prijungto šviestuvo galingumas neviršija didžiausios jutiklio apkrovos;
•patikrinkite, ar jutiklis nėra pritvirtintas šalia šilumos šaltinių.

Žymejimas WEEE nurodo selektyvaus naudotu elektriniu ir elektroniniu irenginiu surinkimo butinybe. Šiuo ženklu pažymetu gaminiu
negalima mesti kartu su iprastomis šiukšlemis. Tokie gaminiai gali kenkti aplinkai ir reikalauja specialaus perdirbimo, perdirbimo kartotiniam
panaudojimui, utilizavimo ir nukenksminimo
LV Izstrādājums: infrasarkano staru kustības sensors LX20
TEHNISKIE DATI
Barošana: 110-240V/50Hz
Uztveršanas diapazons: 2-12m (<24°C)
Uztveršanas leņķis: 180 °
Jauda: 1 - 1200W(kvēlspuldžu avotiem)
1 - 300W(kompaktām luminiscences spuldzēm, LED lamp)
Gaismas intensitātes diapazons: 3-2000LUX
Temperatūra: -20~40°C
Darbības laiks, min.: 10s±3s
maks:7min±2min
Uzstādīšanas augstums: 1.8-2.5m
Nosakāmais kustības ātrums: 0.6-1.5m/s
Enerģijas patēriņš: 0,45W(darbības laikā)
0,1W(gaidīšanas režīmā)
UZSTĀDĪŠANA:
•atvienojiet strāvas padevi;
•atvienojiet stiprināšanas pamatni no sensora, pēc tam izurbiet atbilstošus caurumus griestos un piestipriniet pamatni stabili pie griestiem (1. attēls);
•pievienojiet vadus saskaņā ar shēmu 2. attēlā;
•piestipriniet vāku, ieslēdziet barošanu un pārbaudiet sensora darbību.
SENSORA PĀRBAUDE:
❖Iestatiet minimālo laiku (TIME) un maksimālo gaismas jutīgumu (LUX), ja pārbaude notiek dienā (3. attēls)
❖pēc barošanas, ierīcei ir nepieciešamas 30 sekundes, lai pārietu darba stāvoklī;
❖lampai, kas ir savienota ar sensoru, jāieslēdzas pēc kustības konstatēšanas sensora darbības laukā;
❖mainot iestatījumus LUX un TIME, sensora darbību var pielāgot atbilstoši savām prasībām.
PIEZĪMES
❖Elektriskie vadi jāpievieno saskaņā ar instrukciju un spēkā esošajām normām.
❖Uzstādīšana jāveic kvalificētam elektriķim.
❖Pirms ierīces pievienošanas pārliecinieties, ka elektrības padeve ir izslēgta.
❖Neuzstādiet sensoru siltuma avotu tuvumā, gaisa izplūdes vietās no kondicionētājiem, ventilatoru, izplūdes gāzu kanālu vai žāvētāju atrašanās
vietu tuvumā, kā arī lietus laikā.
❖Sensora darbība ir daudz efektīvāka, ja objekts, kam jāizraisa apgaismes ierīces darbība, pārvietojas pa visu sensora uztveres lauku, un mazāk
efektīva, ja objekts pārvietojas sensora virzienā vai prom no tā.
PROBLĒMU RISINĀŠANA
Ja lampa, kas ir savienota ar sensoru nedarbojas:
❖pārbaudiet elektrisko savienojumu atbilstību;
❖pārbaudiet, vai uz sensora deg indikācijas diode, un, ja deg, — pārbaudiet, vai pievienotā lampa darbojas,
❖pārbaudiet, vai uz sensora deg indikācijas diode, bet, ja nedeg, — pārbaudiet, vai LUX iestatījumi atbilst apgaismošanas apstākļiem,
❖pārbaudiet, vai barošanas spriegums atbilst pievienoto ierīču darba spriegumam.
Ja darbības diapazons/jutīgums ir pārāk vājš:
❖pārbaudiet, vai sensora darbības laukā nav šķēršļu,
❖pārbaudiet, vai apkārtējās vides temperatūra nav pārāk augsta (tā pazemina sensora efektivitāti),
❖pārbaudiet, vai objekts pārvietojas sensora darbības laukā,
❖pārbaudiet, vai sensors ir uzstādīts pareizā augstumā,
❖sensors ir mazāk efektīvs, ja objekts pārvietojas sensora virzienā vai prom no tā.
Ja sensors automātiski neizslēdz pievienoto lampu:
❖pārbaudiet, vai sensora darbības zonā nav nepārtrauktas kustības;
❖pārbaudiet, vai sensors nav iestatīts uz visilgāko darbības laiku (TIME);
❖pārbaudiet, vai pievienotā lampas jauda nepārsniedz sensora maksimālo slodzi;
❖pārbaudiet, vai sensors nav uzstādīts siltuma avotu tuvumā.
Hermet.gaismeklis un tä komponenti nav bistami apkartejai videi. Ievietojot gaismekla iepakojumu atkritumu tvertne jaatdala papira dalas no
plastmasas un citiem elementiem, jaizmet atseviškas, speciali piemerotas atkritumu tvertnes. Gaismekli, kuru vairs nelietosi, jaizmet tam
piemerotas atkritumu tvertnes, vai jaievero dabas aizsardzibas organizaciju ieteikumi. Hermet.gaismekla Iietotas spuldzes nedrikst ievietot
kopeja atkritumu tvertne jaievero pardeveja vai ražotaja ieteikumi.
RO Produsul: Senzor de mișcare infraroșu LX20
DATE TEHNICE:
Alimentare: 110-240V/50Hz
Intervalul detectare: 2-12m (<24°C)
Unghiul de detectare: 180 °
Puterea: 1 - 1200W (pentru sursele incandescente)
1 - 300W (pentru lămpile fluorescente compacte, lampa LED)
Gama de intensitate luminoasă: 3-2000LUX
Temperatura: -20~40°C
Timpul de lucru: min:10s±3s
max:7min±2min
Înălțimea instalației: 1.8-2.5m
Viteza de detecție: 0.6-1.5m/s
Consumul de energie: 0,45W (în timpul funcționării)
0,1W (în modul standby)

INSTALAȚIA:
•deconectați sursa de alimentare,
•deconectați baza de fixare a senzorului, efectuați găuri în tavan și instalați stabil baza de tavan (fig. 1),
•conectați cablurile cum se arată în figura 2,
•fixați capacul, porniți alimentarea electrică și efectuați testul de funcționare a senzorului.
PROBA SENZORULUI:
•setați timpul (TIME) la minim și sensibilitatea la lumină (LUX) la maxim în cazul în care se execută testul în timpul zilei - figura 3
•alimentarea electrică, dispozitivul necesită 30 de secunde pentru a trece în modul de funcționare.
•sursa de lumină la care este conectat senzorul trebuie să lumineze după depistarea mişcării în raza de acţiune a senzorului.
•modificând setările LUX și TIME putem ajusta modul de funcționare a senzorului la necesităţile proprii.
NOTĂ
•Cablurile electrice trebuie conectate în conformitate cu instrucţiunea și standardele în vigoare.
•Montajul trebuie efectuat de către un electrician autorizat.
•Înainte de conectarea echipamentului asiguraţi-vă că sursa principală de alimentare a fost deconectată.
•Nu instalați senzorul în apropierea surselor de căldură, prizelor de aer condiționat, ventilatoarelor, conductelor de evacuare a gazelor arse sau
uscătoarelor, precum și pe timp de ploaie.
•Senzorul este mai eficient, atunci când obiectul care trebuie să declanșeze dispozitivul de iluminat se mișcă transversal câmpului de acțiune a
senzorului, și mai puțin eficient atunci când obiectul se deplasează înainte și înapoi față de senzor.
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR
Dacă sursa electrică conectată la senzor nu funcţionează:
•verificați conexiunile electrice,
•verificați dacă indicatorul luminos de pe senzor luminează, și dacă da - verificați dacă lampa conectată funcționează corect,
•verificaţi dacă indicatorul luminos de pe senzor luminează, și dacă nu - verificaţi dacă setările LUX corespund condiţiilor de iluminare,
•verificaţi dacă tensiunea de alimentare corespunde tensiunii de funcționarea a dispozitivelor conectate,
Dacă aria de acționare/sensibilitatea este prea mică:
•verificați dacă există obstacole în aria de funcționare a senzorului,
•verificați dacă temperatura mediului ambiant nu este prea mare (aceasta reduce eficiența senzorului),
•verificați dacă obiectul se mișcă în aria de acțiune a senzorului,
•verificaţi dacă senzorul este montat la o înălţime corespunzătoare,
•senzorul este mai puțin eficient atunci când obiectul se mișcă înainte și înapoi față de senzor.
Senzorul nu deconectează în mod automat sursa de lumină conectată:
•verificați dacă există mişcare permanentă în aria de funcționare a senzorului,
•verificați dacă senzorul nu este setat la timpul cel mai lung de funcționare (TIME),
•verificaţi dacă puterea lămpii conectate nu depășește sarcina maximă a senzorului,
•verificaţi dacă senzorul nu este fixat în apropierea surselor de căldură.
Marcajul WEEE indica necesitatea de colectare selectiva a echipamentului electric si electronic uzat. Produsele astfel marcate nu pot ¤
aruncate la gunoiul obisnuit împreuna cu alte deseuri. Aceste produse pot provoca daune mediului natural si necesita o forma speciala de
prelucrare, recuperare, reciclare si neutralizare
RU Изделие: Инфракрасный датчик движения LX20
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ:
Питание: 110-240V/50Hz
Радиус обнаружения: 2-12m (<24°C)
Угол обнаружения: 180 °
Мощность: 1 - 1200W (для ламп накаливания)
1 - 300W (для компактных люминесцентных ламп, LED
ламп)
Диапазон интенсивности света: 3-2000LUX
Температура: -20~40°C
Время работы: мин:10s±3s
макс:7min±2min
Высота установки: 1.8-2.5m
Обнаруживаемая скорость движения: 0.6-1.5m/s
Расход мощности: 0,45W (во время работы)
0,1W (в режиме ожидания)
УСТАНОВКА:
•отключите питание;
•отсоедините базу крепления от датчика, затем просверлите соответствующие отверстия в потолке и стабильно установите основание к
потолку (рис. 1);
•подключите провода, как показано на рисунке 2;
•установите крышку, включите питание, а затем проверьте действие датчика.
ТЕСТ ДАТЧИКА:
•Настройте время (TIME) на минимум и чувствительность к свету (LUX) на максимум, если тест проходит днем - Рисунок 3
•после включения питания устройству необходимо 30 секунд, чтобы перейти в состояние действия.
•лампа, к которой подключен датчик, должна загореться при обнаружении движения в поле действия датчика.
•изменяя настройки LUX и TIME, можно настроить действие датчика согласно собственным предпочтениям.
ЗАМЕЧАНИЯ
•Электрические кабели должны быть подключены в соответствии с инструкциями и действующими стандартами.
•Установка должна производиться квалифицированным электриком.
•Перед подключением устройства убедитесь, что питание было выключено.
•Не устанавливайте датчик рядом с источниками тепла, выходами кондиционерных систем, вентиляторов, каналов удаления газов или
сушилки, а также во время дождя.
•Датчик является более эффективным, когда объект, который должен вызвать работу лампы освещения, перемещается поперек поля
действия датчика, а менее эффективным, когда объект движется в сторону или от датчика.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Если лампа, подключенная к датчику, не загорается:
•проверьте правильность электрических соединений,
•убедитесь, что светодиодный индикатор на датчике светится, если да - проверьте, исправна ли подключенная лампа,
•убедитесь, что светодиодный индикатор на датчике светится, если нет - проверьте, соответствуют ли настройки LUX условиям

освещения,
•убедитесь, что напряжение питания соответствует напряжению работы подключенных устройств.
Если рабочий диапазон / чувствительность слишком слабые:
•убедитесь, что нет барьер в поле работы датчика,
•убедитесь, что температура окружающей среды не слишком высокая (это снижает эффективность датчика),
•убедитесь, что что объект перемещается в поле действия датчика,
•убедитесь, что датчик установлен на соответствующей высоте,
•датчик менее эффективен, когда объект перемещается в направлении в сторону или от датчика.
Датчик не выключает подключенную лампу автоматически:
•убедитесь, что нет постоянного движения в поле действия датчика,
•убедитесь, что датчик не настроен на самое длительное время действия (TIME),
•убедитесь, что мощность подключенной лампы не превышает максимальной нагрузки датчика,
•убедитесь, что датчик не установлен вблизи источников тепла.
SK Výrobok: Infračervený detektor pohybu LX20
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Napájanie: 110-240V/50Hz
Dosah detekcie: 2-12m (<24°C)
Uhol detekcie: 180 °
Výkon: 1 - 1200W(pre výbojkové zdroje)
1 - 300W(pre kompaktné žiarivky, LED)
Rozsah svietivosti: 3-2000LUX
Teplota: -20~40°C
Pracovný čas: min.10s±3s
max:7min±2min
Inštalačná výška: 1.8-2.5m
Detegovateľná rýchlosť pohybu: 0.6-1.5m/s
Príkon: 0,45W(v prevádzkovom režime)
0,1W(v pohotovostnom režime)
INŠTALÁCIA:
•vypnite napájanie,
•zdetektora odmontujte montážnu základňu, potom vyvŕtajte do stropu predpísané otvory a základňu spoľahlivo pripevnite ku stropu (obr. 1),
•zapojte vodiče podľa schémy na obr. 2,
•upevnite kryt, zapnite napájanie a vykonajte skúšku funkčnosti detektora.
SKÚŠKA DETEKTORA:
•nastavte čas (TIME) na minimum a citlivosť na svetlo (LUX) na maximum, ak sa skúška uskutočňuje cez deň – obr. 3
•po zapnutí napájania zariadenie potrebuje 30 sekúnd, aby prešlo do prevádzkového stavu,
•svietidlo, ku ktorému je detektor pripojený, sa musí rozsvietiť po detekcii pohybu v sektore detekcie,
•zmenou nastavení LUX a TIME môžete prispôsobiť činnosť detektora svojim potrebám.
POZNÁMKY
•Elektrické vodiče sa musia zapojiť podľa návodu a záväzných noriem.
•Inštaláciu smie vykonať iba oprávnený elektrikár.
•Pred pripojením zariadenia je potrebné skontrolovať, či je vypnutý hlavný vypínač napájania.
•Detektor sa nesmie montovať do blízkosti zdrojov tepla, vývodov z klimatizácie, ventilátorov, komínových vývodov alebo vývodov zo sušiarní a tiež
za dažďa.
•Detektor je účinnejší vtedy, keď sa objekt, ktorý má aktivovať zapnutie svietidla, pohybuje naprieč sektorom detekcie, a menej účinný, keď sa
objekt pohybuje smerom ku alebo od detektora.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Svietidlo po pripojení k detektoru nefunguje:
•skontrolujte správnosť elektrického zapojenia,
•skontrolujte, či signalizačná dióda na detektore svieti; ak áno, skontrolujte, či je pripojené svietidlo v riadnom technickom stave,
•skontrolujte, či signalizačná dióda na detektore svieti; ak nie, skontrolujte, či nastavenia LUX zodpovedajú svetelným podmienkam,
•skontrolujte, či napätie napájania zodpovedá prevádzkovému napätiu pripojených zariadení.
Ak je dosah detekcie/citlivosť príliš slabá:
•skontrolujte, či sa v detekčnom sektore detektora nenachádzajú prekážky,
•skontrolujte, či nie je príliš vysoká teplota prostredia (znižuje sa tým účinnosť detektora),
•skontrolujte, či sa objekt pohybuje v detekčnom sektore detektora,
•skontrolujte, či je detektor namontovaný v predpísanej výške,
•detektor je menej účinný, keď sa objekt pohybuje smerom ku alebo od detektora.
Detektor nevypína pripojené svietidlo automaticky:
•skontrolujte, či sa v detekčnom sektore detektora nenachádzajú trvalo sa pohybujúce objekty,
•skontrolujte, či nie je na detektore nastavený najdlhší reakčný čas (TIME),
•skontrolujte, či príkon pripojeného svietidla neprekračuje hodnotu maximálneho zaťaženia detektora,
•skontrolujte, či detektor nie je namontovaný v blízkosti zdrojov tepla.
Oznacenie WEEE uvádza nutnost selektívneho zberu použitého elektrického a elektronického vybavenia. Takto oznacené výrobky nie je
možné vyhadzovat spolu s ostanými obycajnými odpadkami. Takéto výrobky môžu byt škodlivé pre životné prostredie a vyžadujú si špeciálnu
formu spracovania, renovácie, recyklácie a zneškodnenia
Table of contents
Other kobi Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

THORLABS
THORLABS DET50B user guide

Buhler
Buhler BCM-W Assembly, installation and operation instructions

Digitrax
Digitrax BDL16 Installation information

teko
teko Astra-5 Ver.A Operation manual

STEINEL
STEINEL professional sensIQ manual

STEINEL PROFESSIONAL
STEINEL PROFESSIONAL IR Quattro KNX operating instructions