kobi LX39 User manual

PL Wyrób: Czujnik ruchu na podczerwień LX 39
DANE TECHNICZNE:
Zasilanie:220-240V/50Hz
Zasięg detekcji: max 12m (<24 )℃
ąt detekcji: 180 °
Moc: 1 - 1200W (dla źródeł żarowych)
1 - 300W (dla świetlówek kompaktowych, źródeł LED)
Zakres natężenia światła:3-2000LUX
Temperatura: -20~40°C
Czas pracy: min:10s±3s
max:8min±2min
Wysokość do instalacji:1.8-2.5m
Wykrywana prędkość ruchu:0.6-1.5m/s
Pobór mocy: 0,45W (podczas pracy)
0,1W (w trybie czuwania)
INSTALACJA:
•odłącz zasi anie;
•odkręć śruby i zdejmij pokrywę (rys.1);
•przymocuj czujnik w wybranej pozycji za pomocą kołków rozporowych;
•podłącz przewody zgodnie ze schematem na rys.2;
•przykręć pokrywę, włącz zasi anie i przeprowadź test działania czujnika.
TEST CZUJNIKA:
•ustaw pokrętłem czas (TIME) na minimum i czułość na światło (LUX) na maksimum jeś i test przebiega w dzień – rys.3.
•po włączeniu zasi ania urządzenie potrzebuje 30 sekund na przejście w stan działania.
•ampa, do której jest podłączony czujnik powinna się zaświecić po wykryciu ruchu w po u działania czujnika.
•wykrycie ko ejnego ruchu w czasie działania ampy wydłuża okres działania.
•zmieniając ustawienia LUX i TIME możemy dostosować działanie czujnika do swoich wymagań.
UWAGI
•Przewody e ektryczne muszą być podłączone zgodnie z instrukcją oraz obowiązującymi normami.
•Insta acji powinien dokonywać uprawniony e ektryk.
•Przed podłączeniem urządzenia na eży upewnić się czy zostało wyłączone główne zasi anie.
•Nie na eży insta ować czujnika w pob iżu źródeł ciepła, wy otów k imatyzacyjnych, wenty atorów, kanałów wy otowych spa in ub suszarni, a
także podczas opadów deszczu.
•Czujnik jest bardziej skuteczny, gdy obiekt mający wywołać działanie urządzenia oświet eniowego porusza się w poprzek po a działania
czujnika, a mniej skuteczny gdy obiekt porusza się w kierunku do ub od czujnika.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeś i ampa podłączona do czujnika nie działa:
•sprawdź poprawność połączeń e ektrycznych,
•sprawdź czy ampa jest sprawna,
•sprawdź czy ustawienia LUX odpowiadają warunkom oświet eniowym,
Jeś i zasięg działania/ czułość jest za słaba:
•sprawdź czy ma przeszkód w po u działania czujnika,
•sprawdź czy temperatura otoczenia nie jest zbyt wysoka (obniża to sprawność czujnika),
•sprawdź czy obiekt porusza się w po u działania czujnika,
•sprawdź czy czujnik jest zamontowany na odpowiedniej wysokości,
•czujnik jest mniej skuteczny gdy obiekt porusza się w kierunku do ub od czujnika,
Czujnik nie wyłącza podłączonej ampy automatycznie:
•sprawdź czy nie ma ciągłego ruchu w po u działania czujnika,
•sprawdź czy czujnik nie jest ustawiony na najdłuższy czas działania (TIME),
•sprawdź czy moc podłączonej ampy nie przekracza maksyma nego obciążenia czujnika,
Rysunek 2
Rysunek 3
Rysunek 1

•sprawdź czy czujnik nie jest zamocowany w pob iżu źródeł ciepła.
Oznakowanie WEEE wskazuje na konieczność se ektywnego zbierania zużytego sprzętu e ektrycznego i e ektronicznego. Wyrobów tak
oznakowanych, pod kara grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkod iwe d a
środowiska natura nego i zdrowia udzkiego, wymagają specja nej formy przetwarzania / odzysku / recyk ingu /unieszkod iwiania.
CZ Výrobek: I fračerve é čidlo pohybu LX39
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Napájení:220-240V/50Hz
Dosah zachycení: max.12m (<24°C)
Úhel zachycení: 180 °
Výkon: 1 - 1200W (pro tepelné zdroje)
1 - 300W (pro kompaktní zářivky, LED)
Rozsah intenzity světla: 3-2000LUX
Teplota: -20~40°C
Provozní doba: min: min:10s±3s
max:8min±2min
Montážní výška: 1.8-2.5m
Vykrývaná rychlost pohybu: 0.6-1.5m/s
Příkon: 0,45W (během činnosti)
0,1W (v pohotovostním stavu)
MONTÁŽ:
•odpojte přívod:
•odšroubujte šroub a sejměte kryt, upevněte čid o ve zvo ené po oze rozpěrnými ko íky (obr.1);
•připojte kabe y pod e schématu na obr.2;
•namontujte kryt, zapněte napájení a proveďte zkoušku činnosti čid a.
TEST ČIDLA:
•Nastavte dobu (TIME) na minimum a cit ivost na svět o (LUX) na maximum, pokud zkoušku provádíte ve dne – obr.3.
•po zapnutí se přístroj potřebuje 30 sekund pro přechod do provozního stavu.
•svět o, ke kterému je čid o připojeno, se musí rozsvítit po vykrytí pohybu v detekčním po i čid a.
•vykrytí da šího pohybu v době rozsvíceného svět a prod užuje dobu činnosti.
•změnou nastavení LUX a TIME můžete upravit činnost čid a pod e svých potřeb.
POZNÁMKY
•E ektrické kabe y musí být připojené pod e návodu a p atných norem.
•Montáž musí provádět oprávněný e ektrikář.
•Před připojením přístroje se ujistěte, jest i by vypnut h avní přívod.
•Neumisťujte čid o v b ízkosti tepe ných zdrojů, ústí k imatizace, větráků, výfuků spa in nebo sušiček, a také při dešti.
•Čid o je účinnější, když se objekt, který má vyvo at zapnutí svítid a, pohybuje napříč detekčním po em čid a, a méně účinnější, když se objekt
pohybuje směrem k čid u nebo od něj.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Pokud nesvítí svět o připojené k čid u:
•zkontro ujte správnost e ektrického připojení,
•zkontro ujte jest i svítid o funguje,
•zkontro ujte jest i nastavení LUX odpovídá světe ným podmínkám.
Pokud je dosah činnost/ cit ivost pří iš s abá:
•zkontro ujte jest i nejsou překážky v zorném po i čid a,
•zkontro ujte jest i není tep ota prostředí pří iš vysoká (snižuje to účinnost čid a),
•zkontro ujte jest i se objekt pohybuje v detekčním po i čid a,
•zkontro ujte jest i je čid o umístěno ve správné výšce,
•čid o je méně účinné když se objekt pohybuje směrem k čid u nebo od něj.
Čid o nevypíná automaticky připojené svět o:
•zkontro ujte jest i v detekčním po i čid a nedochází ke stá ému pohybu,
•zkontro ujte jest i není čid o nastaveno na nejde ší dobu činnosti (TIME),
•zkontro ujte jest i výkon připojeného svět a nepřevyšuje maximá ní zatížení čid a,
•zkontro ujte jest i čid o není umístěno b ízko tepe ného zdroje.
Oznacení WEEE uvádí nutnost se ektivního sberu použitého e ektrického a e ektronického vybavení. Takto oznacené výrobky není možno
vyhazovat spo u s ostatním bežným odpadem. Takovéto výrobky mohou být škod ivé pro životní prostredí a vyžadují zv áštní formu zpracování,
renovace, recyk ace a zneškodnení.
EN Product: IR motio se sor LX39
TECHNICAL DATA:
Power supply: 220-240V/50Hz
Detection reach: max 12m (<24°C)
Detection angle: 180 °
Power: 1 - 1200W(for incandescent sources)
1 - 300W(for luminous tubes, LED lamps)
Light intensity range: 3-2000LUX
Temperature: -20~40°C
Working time: min:10s±3s
max:8min±2min
Installation height: 1.8-2.5m
Detected motion speed: 0.6-1.5m/s
Power consumption: 0,45W (during operation)
0,1W (during standby)
INSTALLATION:
•disconnect the power supp y;
•oosen the screw and remove the cover. Fix the sensor in the se ected position with raw p ugs (Fig.1);
•connect the cab es according to the diagram in Fig. 2;
•attach the cover, switch on the power supp y and perform the sensor test.
SENSOR TEST:
•Set the time (TIME) to the minimum and sensitivity to ight (LUX) to the maximum if the test is carried out in daytime - Fig. 3,
•after switching on the power supp y, the device needs 30 seconds to enter the operation mode,
•the ight the sensor is connected to shou d ight after detecting a motion in the sensor operation fie d,
•detecting another motion during the amp operation extends the period of operation,

•by changing the settings of LUX and TIME we can adapt the sensor operation to individua requirements.
COMMENTS
•Connect e ectric cab es according to the instructions and effective standards.
•The insta ation shou d be made by an authorised e ectrician.
•Prior to connecting the device, make sure that the main power supp y has been switched off.
•Do not insta the sensor neither near sources of heat, air-conditioning out ets, f ue gas pass or dryers, nor during rainfa ,
•The sensor is more efficient if the object supposed to activate the ighting device moves across the sensor operation fie d, whereas it is ess
efficient when the object moves towards or backwards from the sensor.
TROUBLESHOOTING
If the amp connected to the sensor does not work:
•check whether e ectrica connections are correct,
•check whether the amp is in a good working condition,
•check whether LUX settings correspond with the ighting conditions.
If the coverage/ sensitivity is too poor:
•check whether there are no obstac es in the sensor operation fie d,
•check whether the ambient temperature is not too high (it reduces the sensor efficiency),
•check whether the object moves in the sensor operation fie d,
•check whether the sensor is insta ed at an appropriate height,
•the sensor is ess efficient when the object moves towards or backwards from the sensor.
The sensor does not switch off the connected amp automatica y:
•check whether there is no continuous movement in the sensor operation fie d,
•check whether the sensor is not set to the ongest operation time (TIME),
•check whether the power of the connected amp does not exceed the maximum sensor oad,
•check whether the sensor is not insta ed near sources of heat.
WEEE abe signifes the necessity of se ective co ection of waste e ectric and e ectronic equipment. The products thus marked must not be
disposed of to the standard waste bins together with other types of waste. Such products may be environmenta y harmfu and require specia
forms of processing, recovery, recyc ing and neutra ization.
DE Produkt: I frarot-Bewegu gsmelder LX39
TECHNISCHE DATEN:
Spannung: 220-240V/50Hz
Erkennungsbereich: max 12m (<24°C)
Erkennungswinkel: 180 °
Leistung: 1 - 1200W(Glühlampen)
1 – 300W(Energiesparlampen, LEDlampen)
Bereich der Lichtintensität: 3-2000LUX
Temperatur: -20~40°C
Betriebsdauer: mind.: 10s±3s
max:8min±2min
Montagehöhe: 1.8-2.5m
Erkennbare Bewegungsgeschwindigkeit: 0.6-1.5m/s
Energieaufnahme: 0,45W (im Betrieb)
0,1W (Stand-by-Modus)
INSTALLATION:
•scha ten Sie die Sicherung ab;
•entfernen Sie die Schraube und nehmen die Abdeckkappe ab, befestigen Sie den Bewegungsme der mithi fe von Dübe n (Zeichnung Nr. 1);
•sch ießen Sie a e Kabe entsprechend dem Schema, Zeichnung Nr. 2, an;
•befestigen Sie die Abdeckkappe, ste en die Sicherungen wieder an und führen den Funktionstest des Bewegungsme ders durch.
FUNKTIONSTEST DES BEWEGUNGSMELDERS:
•Ste en Sie nun die Zeit (TIM) auf Minimum und die Empfind ichkeit (LUX) auf Maximum, sofern Sie den Test bei Tages icht durchführen -
Zeichnung Nr. 3.
•wird nun Strom zugeführt,die An age benötigt 30 Sekunden, um in den Betriebszustand überzugehen.
•die Lampe, an die der Bewegungsme der angesch ossen ist, wird eingescha tet, soba d im Erfassungsbereich des Sensors eine Bewegung
festgeste t wird.
•die Entdeckung einer weiteren Bewegung ver ängert die Einscha tdauer der Lampe.
•durch die Änderung der Einste ungen LUX und TIME kann die Arbeitsweise des Bewegungsme ders an die jewei igen Bedürfnisse des
Verbrauchers angepasst werden.
ANMERKUNGEN
•E ektrische Leiter müssen immer in Übereinstimmung mit der Anweisung und den ge tenden Normen angesch ossen werden.
•Die Insta ation so te von einem zuge assenen E ektriker durchgeführt werden.
•Bevor Sie das Gerät ansch ießen, vergewissern Sie sich bitte, dass a e Stromkreise spannungsfrei gescha tet wurden.
•Der Montageort des Bewegungsme ders so te sich nicht in der Nähe von Wärmeque en, K imaan agenöffnungen, Austrittskanä en von Dämpfen
oder Abgasen befinden, die Montage so te nicht im Regen erfo gen.
•Der Bewegungsme der arbeitet wirkungsvo er, wenn das Objekt, we ches den Sensor aus öst, sich quer zum Sensor bewegt, die Wirkung
versch echtert sich, wenn sich das Objekt in Richtung des Sensors oder in die entgegengesetzte Richtung bewegt.
PPOBELEMBEHEBUNG
Wenn eine an den Bewegungsme der angesch ossene Lampe nicht funktioniert:
•prüfen Sie, ob die Kabe richtig angesch ossen sind,
•prüfen Sie, ob die Lampe funktionsfähig ist,
•prüfen Sie, ob die LUX-Einste ung an die vorhandenen Lichtverhä tnissen angepasst ist.
Wenn der Wirkungsgrad / die Empfind ichkeit zu gering sind:
•prüfen Sie, ob keine Hindernisse den Erkennungsbereich behindern,
•prüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur nicht zu hoch ist (dadurch kann es zu Feh scha tungen kommen),
•prüfen Sie, ob sich das Objekt im Erkennungsbereich des Sensors bewegt,
•prüfen Sie, ob der Bewegungsme der in korrekter Höhe montiert wurde,
•die Wirkung des Sensors versch echtert sich, wenn sich das Objekt in Richtung des Sensors oder in die entgegengesetzte Reichtung bewegt
der Sensor scha tet die angesch ossene Lichtque e nicht automatisch ab:
•prüfen Sie, ob es im Erkennungsbereich des Sensors zu keiner Dauerbewegung kommt,
•prüfen Sie die eingeste te Betriebsdauer des Sensors (TIME),
•prüfen Sie, ob die Leistung der angesch ossenen Lampe, die maxima e Be astung der Sensors nicht überschreitet,
•prüfen Sie, ob sich die Lampe nicht in der Nähe von Wärmeque en befindet.

Das WEEE-Zeichen verweist auf die Notwendigkeit, verbrauchte E ektro-und E ektronikgeräte getrennt zu samme n Produkte, die dieses
Zeichen tragen, können nicht mit norma em Mü entsorgt werden. Derartige Produkte können umwe tschäd ich sein und benötigen besondere
Methode der Verarbeitung, Wiederverwertung, Recyc ing und Unschäd ichmachung
EE Toode: I frapu a-liikumisa dur LX39
TEHNILISED ANDMED:
Toide: 220-240V/50Hz
Tuvastuse ulatus: max 12m (<24°C)
Tuvastusnurk: 180 °
Võimsus: 1 - 1200W(hõõglambid)
1 – 300W(kompaktlambid, LED lambid)
Valguse intensiivsuse vahemik: 3-2000LUX
Temperatuur: -20~40°C
Tööaeg: min:10s±3s
max:8min±2min
Paigalduskõrgus: 1.8-2.5m
Tuvastatav liikumiskiirus: 0.6-1.5m/s
Energiatarve: 0,45W (töö ajal)
0,1W (ooterežiimil)
PAIGALDAMINE:
•Lü itage toide vä ja.
•Keerake kruvi ahti ja eema dage kate. Kinnitage andur tüüb ite abi va itud asendisse (joonis 1).
•Ühendage juhtmed vastava t joonise 2 esitatudskeemi e.
•Paiga dage kate, ü itage toide järgi ja kontro ige anduri tööd.
ANDURI KONTROLLIMINE:
•Seadke aeg (TIME) miinimumi ja va gustund ikkus (LUX) maksimumi (kui test toimub päeva ) – joonis.3.
•Sisse ü itamise peab amp, seadme äheb 30 sekundit tööstaadiumisse ü eminekuks.
•Lamp, mi e kü ge on ühendatud andur, peab süttima, kui anduri tööpiirkonnas tuvastatakse iikumine.
•Uue iikumise tuvastamine ambi põ emise aja pikendab põ emisaega.
•Muutes LUX ja TIME seadistusi, saate kohandada anduri töö oma vajaduste e.
TÄHELEPANU
•Toitejuhtmed tu eb ühendada järgides juhiseid ja kehtivaid õigusakte.
•Paiga dustööd peab tegema professionaa ne e ektrik.
•Enne seadme ühendamist veenduge, et peatoide o eks vä ja ü itatud.
•Ärge paiga dage andurit soojusa ikate, venti atsiooniavade, suitsutorude ega kuivatitorude ähedusse. Ärge paiga dage andurit vihma käes.
•Andur toimib paremini juhu kui objekt, mis peab va gusesisse ü itama, iigub risti ü e anduri toimimise vä ja, ja pisut ha vemini, kui objekt iigub otse
anduri suunas või se est eema e.
PROBLEEMIDE LAHENDAMINE
Kui anduriga ühendatud amp ei tööta:
•kontro ige e ektriühenduste õigsust,
•kontro ige, kas amp on terve,
•kontro ige, kas LUX seadistus vastab va gustingimuste e.
Kui tööu atus/tund ikkus on iiga nõrk:
•kontro ige, et anduri tööa a ei o eks takistusi,
•kontro ige, et keskkonna temperatuur ei o eks iiga kõrge (see ha vendab anduri tööd),
•kontro ige, kas iikuv objekt jääb anduri tööa asse,
•kontro ige, kas andur on paiga datud õige e kõrguse e,
•andur on vähem tund ik, kui objekt iigub otse anduri suunas või se est eema e.
Kui andur ei ü ita ühendatud ampi automaatse t vä ja:
•kontro ige, et anduri tööu atuseks ei o eks pideva t iikuvaid objekte,
•kontro ide, et ei o eks va itud kõige pikem tööaeg (TIME),
•kontro ige, et ühendatud ambi võimsus ei ü etaks anduri maksimaa set koormust,
•kontro ige, et andur ei o eks paiga datud soojusa ikate ähedusse.
Tähis WEEE osutab vajaduse e kasutud e ektri ine või e ektrooni ine toode va iku ise t osadeks ammutada. Se ist tähistust kandvaid tooteid ei
tohi visata ära koos o meprügiga. Need tooted võivad o a keskkonnakahju ikud ning nõuavad erikäit ust ja kahjutustamist/
HU Termék: I fravörös mozgásérzékelő LX39
MŰSZAKI ADATOK:
Tápfeszültség: 220-240V/50Hz
Érzékelési távolság: max12m (<24°C)
Érzékelési szög: 180 °
Teljesítmény: 1 - 1200W(izzólámpák)
1 - 300W(kompakt fénycső, LED lampa)
Megvilágítási tartomány; 3-2000LUX
Hőmérséklet: -20~40°C
Működési idő: perc: 10s±3s
max:8min±2min
Telepítési magasság: 1.8-2.5m
Észlelt mozgási sebesség: 0.6-1.5m/s
Teljesítményfelvétel: 0,45W (üzemi)
0,1W (készenléti)
TELEPÍTÉS:
•vá assza e a tápfeszü tséget;
•csavarja ki a csavart, és vegye e a fede et, rögzítse az érzéke őt a kívánt he yen dübe ekke (1 ábra);
•vegye e a fede et, és szere je fe az érzéke őt az 2. ábra szerint;
•rögzítse a fede et, kapcso ja be a tápfeszü tséget, és teszte je az érzéke ő működését.
ÉRZÉKELŐ TESZTELÉSE:
•Á ítsa be az időt (TIME) minimumra, a fényérzékenységet (LUX) pedig a maximumra, ha a teszte ést nappa végzi – 3. ábra.
•A tápfeszü tség bekapcso ása után az érzéke őnek 30 s időre van szüksége üzemkész á apot e éréséig.
•Az érzéke ő á ta vezére t ámpának fe ke gyu adnia, ha az érzéke ő mozgást érzéke a átóterében.
•Ha az érzéke ő ismét mozgást érzéke , amíg a ámpa vi ágít, akkor meghosszabbodik annak működési ideje.

•A LUX és TIME beá ítások vá toztatásáva az érzéke ő működését i esztheti az igényeihez.
MEGJEGYZÉSEK
•Az e ektromos vezetékeket az utasítás és a vonatkozó szabványok szerint ke csat akoztatni.
•A te epítést erre jogosu t vi anyszere ő végezze.
•Az érzéke ő csat akoztatása e őtt meg ke győződni arró , hogy a tápfeszü tség főkapcso ója ki van-e kapcso va.
•Az érzéke őt ne szere je fe hőforrások, i . k ímaberendezések, venti átorok, égéstermékek vagy szárítók ki épőnyí ásai köze ében, továbbá akkor,
ha esik az eső.
•Az érzéke ő hatékonyabban érzéke i a átóterét keresztező mozgást, mint a fe éje irányu ó, vagy tő e távo odó mozgást.
PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Ha az érzéke őre kapcso t ámpa nem működik:
•e enőrizze az e ektromos bekötés he yességét,
•e enőrizze, hogy működik-e a ámpa,
•e enőrizze, hogy a LUX beá ítás megfe e -e a vi ágítási fe téte eknek.
Ha az érzéke ési távo ság/ érzékenység tú a acsony:
•e enőrizze, hogy e enőrizze, hogy nincs-e akadá y az érzéke ő átóterében,
•e enőrizze, hogy az érzéke ő környezeti hőmérsék ete nem tú magas-e (ez csökkenti az érzéke ő hatékonyságát),
•e enőrizze, hogy van-e mozgás az érzéke ő átóterében,
•e enőrizze, hogy az érzéke ő te epítési magassága megfe e ő-e,
•az érzéke ő kevésbé hatékonyan érzéke i a fe éje irányu ó, vagy tő e távo odó mozgást.
Az érzéke ő nem kapcso ja ki automatikusan a ámpát:
•e enőrizze, hogy az érzéke ő átóterében nincs-e fo yamatos mozgás,
•e enőrizze, hogy az érzéke ő a eghosszabb működési időre (TIME) van-e beá ítva,
•e enőrizze, hogy a csat akoztatott ámpa te jesítménye nem épi-e tú az érzéke ő maximá is terhe hetőségét,
•e enőrizze, hogy az érzéke őt nem hőforrás köze ében szere ték-e fe .
A WEEE je ö és az e haszná t e ektrónikai és e ektromos készü ékek fe tét en sze ektív gyujtésére uta . Az i y módon je ö t termékeket nem
szabad az á ta ános szemetesbe, a többi hu adékka együtt táro ni. Az i y módon je ö t termékek veszé yesek ehetnek a természetes
környezetre és speciá is fe do gozási, visszagyujtési, újrahasznosítási és megsemmisítési e járást igénye nek.
LT Gami ys: I fraraudo ųjų spi dulių judesio jutiklis LX39
TECHNINIAI DUOMENYS:
Maitinimo šaltinis: 220-240V/50Hz
Aptikimo diapazonas: maks 12m (<24°C)
Aptikimo kampas: 180 °
Galingumas: 1 - 1200W(kaitinamosioms lempoms)
1 - 300W(kompaktinėms fluorescencinėms lempoms,
LED lempoms)
Temperatūra: -20~40°C
Veikimo laikas: min.:10s±3s
maks:8min±2min
Įrengimo aukštis: 1.8-2.5m
Nustatomas judesio greitis: 0.6-1.5m/s
Energijos suvartojimas: 0,45W (veikimo metu)
0,1W (budėjimo metu)
Šviesos intensyvumo diapazonas: 3-2000LUX
ĮRENGIMAS:
•atjunkite maitinimo ša tinį;
•atsukite varžtą ir nuimkite dangte į. Pritvirtinkite jutik į tvirtinimo sraigtais pasirinktoje padėtyje (1 pav.);
•prijunkite aidus paga 2 pav. schemą;
•uždėkite dangte į, įjunkite maitinimo ša tinį ir patikrinkite jutik io veikimą.
JUTIKLIO BANDYMAS:
•Nustatykite didžiausią mažiausią aiką (TIME) ir didžiausią jautrumą šviesai (LUX), jei bandymas at iekamas dieną – 3 pav.
•įjungus maitinimą, prietaisas po 30 sekundžių pradės veikti.
•šviestuvas, prie kurio prijungtas jutik is turi užsidegti, aptikus judesį jutik io veikimo zonoje.
•kito judesio aptikimas veikiant šviestuvui prai gina veikimo aiką.
•keisdami LUX ir TIME nustatymus, ga ite pritaikyti jutik io veikimą savo poreikiams.
PASTABOS
•E ektros prietaisai turi būti prijungti paga instrukciją ir ga iojančius standartus.
•Montavimo darbus turi at ikti kva ifikuotas e ektrikas.
•Prieš prijungdami prietaisą, įsitikinkite, ar išjungtas pagrindinis maitinimo ša tinis.
•Nemontuokite jutik io ša ia ši umos ša tinių, oro kondicionierių angų, venti iatorių, dūmtraukių kana ų ar džiovyk ų, taip pat per ietų.
•Jutik is yra veiksmingesnis, kai objektas, kurį prietaisas aptikęs suveikia, juda įstrižai jutik io veikimo zonos, o mažiau efektyvus, kai objektas juda
ink jutik io ar nuo jo.
PROBLEMŲ SPRENDIMAS
Jei šviestuvas prijungtas prie jutik io neveikia:
•patikrinkite, ar teisingai prijungti e ektros aidai;
•patikrinkite, ar šviestuvas yra tvarkingas;
•patikrinkite, ar LUX nustatymai atitinka apšvietimo są ygas.
Jei veikimo diapazonas / jautrumas yra perne yg si pnas:
•patikrinkite, ar nėra trukdžių jutik io veikimo zonoje;
•patikrinkite, ar ap inkos temperatūra nėra perne yg aukšta (tai mažina jutik io veiksmingumą);
•patikrinkite, ar objektas juda jutik io veikimo zonoje;
•patikrinkite, ar jutik is įrengtas tinkamame aukštyje;
•jutik is yra mažiau veiksmingas, kai objektas juda ink jutik io ar nuo jo.
Jutik is automatiškai neišjungia prijungto prie jo šviestuvo:
•patikrinkite, ar nėra nuo atinio judėjimo jutik io veikimo zonoje;
•patikrinkite, ar jutik is nenustatytas i giausiam veikimo aikui (TIME);
•patikrinkite, ar prijungto šviestuvo ga ingumas neviršija didžiausios jutik io apkrovos;

•patikrinkite, ar jutik is nėra pritvirtintas ša ia ši umos ša tinių.
Žymejimas WEEE nurodo se ektyvaus naudotu e ektriniu ir e ektroniniu irenginiu surinkimo butinybe. Šiuo ženk u pažymetu gaminiu nega ima
mesti kartu su iprastomis šiukš emis. Tokie gaminiai ga i kenkti ap inkai ir reika auja specia aus perdirbimo, perdirbimo kartotiniam
panaudojimui, uti izavimo ir nukenksminimo
LV Izstrādājums: i frasarka o staru kustības se sors LX39
TEHNISKIE DATI
Barošana: 220-240V/50Hz
Uztveršanas diapazons: maks 12m (<24°C)
Uztveršanas eņķis: 180 °
Jauda: 1 - 1200W(kvē spu džu avotiem)
1 - 300W(kompaktām uminiscences spu dzēm, LED amp)
Gaismas intensitātes diapazons: 3-2000LUX
Temperatūra: -20~40°C
Darbības aiks, min.: 10s±3s
maks:8min±2min
Uzstādīšanas augstums: 1.8-2.5m
Nosakāmais kustības ātrums: 0.6-1.5m/s
Enerģijas patēriņš: 0,45W(darbības aikā)
0,1W(gaidīšanas režīmā)
UZSTĀDĪŠANA:
•atvienojiet strāvas padevi;
•atskrūvējiet skrūvi, noņemiet vāku un ar dībeļiem piestipriniet sensoru vē amajā pozīcijā (1. attē s);
•pievienojiet vadus saskaņā ar shēmu 2. attē ā;
•piestipriniet vāku, ies ēdziet barošanu un pārbaudiet sensora darbību.
SENSORA PĀRBAUDE:
Iestatiet minimā o aiku (TIME) un maksimā o gaismas jutīgumu (LUX), ja pārbaude notiek dienā (3. attē s).
pēc barošanas, ierīcei ir nepieciešamas 30 sekundes, ai pārietu darba stāvok ī;
ampai, kas ir savienota ar sensoru, jāies ēdzas pēc kustības konstatēšanas sensora darbības aukā;
kārtējās kustības konstatēšana spu dzes darbības aikā pai dzina tās darbību;
mainot iestatījumus LUX un TIME, sensora darbību var pie āgot atbi stoši savām prasībām.
PIEZĪMES
E ektriskie vadi jāpievieno saskaņā ar instrukciju un spēkā esošajām normām.
Uzstādīšana jāveic kva ificētam e ektriķim.
Pirms ierīces pievienošanas pār iecinieties, ka e ektrības padeve ir izs ēgta.
Neuzstādiet sensoru si tuma avotu tuvumā, gaisa izp ūdes vietās no kondicionētājiem, venti atoru, izp ūdes gāzu kanā u vai žāvētāju atrašanās
vietu tuvumā, kā arī ietus aikā.
Sensora darbība ir daudz efektīvāka, ja objekts, kam jāizraisa apgaismes ierīces darbība, pārvietojas pa visu sensora uztveres auku, un mazāk
efektīva, ja objekts pārvietojas sensora virzienā vai prom no tā.
PROBLĒMU RISINĀŠANA
Ja ampa, kas ir savienota ar sensoru nedarbojas:
pārbaudiet e ektrisko savienojumu atbi stību;
pār iecinieties, ka ampa ir darba kārtībā;
pār iecinieties, ka LUX iestatījumi atbi st apgaismošanas apstākļiem.
Ja darbības diapazons/jutīgums ir pārāk vājš:
pārbaudiet, vai sensora darbības aukā nav šķēršļu,
pārbaudiet, vai apkārtējās vides temperatūra nav pārāk augsta (tā pazemina sensora efektivitāti),
pārbaudiet, vai objekts pārvietojas sensora darbības aukā,
pārbaudiet, vai sensors ir uzstādīts pareizā augstumā,
sensors ir mazāk efektīvs, ja objekts pārvietojas sensora virzienā vai prom no tā.
Ja sensors automātiski neizs ēdz pievienoto ampu:
pārbaudiet, vai sensora darbības zonā nav nepārtrauktas kustības;
pārbaudiet, vai sensors nav iestatīts uz visi gāko darbības aiku (TIME);
pārbaudiet, vai pievienotā ampas jauda nepārsniedz sensora maksimā o s odzi;
pārbaudiet, vai sensors nav uzstādīts si tuma avotu tuvumā.
Hermet.gaismek is un tä komponenti nav bistami apkartejai videi. Ievietojot gaismek a iepakojumu atkritumu tvertne jaatda a papira da as no
p astmasas un citiem e ementiem, jaizmet atseviškas, specia i piemerotas atkritumu tvertnes. Gaismek i, kuru vairs ne ietosi, jaizmet tam
piemerotas atkritumu tvertnes, vai jaievero dabas aizsardzibas organizaciju ieteikumi. Hermet.gaismek a Iietotas spu dzes nedrikst ievietot
kopeja atkritumu tvertne jaievero pardeveja vai ražotaja ieteikumi.
RO Produsul: Se zor de mișcare i fraroșu LX39
DATE TEHNICE:
Alimentare: 220-240V/50Hz
Intervalul detectare: max 12m (<24°C)
Unghiul de detectare: 180 °
Puterea: 1 - 1200 (pentru sursele incandescente)
1 - 300 (pentru lămpile fluorescente compacte, lampa LED)
Gama de intensitate luminoasă: 3-2000LUX
Temperatura: -20~40°C
Timpul de lucru: min:10s±3s
max:8min±2min
Înălțimea instalației: 1.8-2.5m
Viteza de detecție: 0.6-1.5m/s
Consumul de energie: 0,45 (în timpul funcționării)
0,1 (în modul standby)

INSTALAȚIA:
•deconectați sursa de alimentare,
•slăbiți șurubul și scoateți capacul. Fixați senzorul în poziția dorită folosind dibluri(fig. 1),
•conectați cablurile cum se arată în figura 2,
•fixați capacul, porniți alimentarea electrică și efectuați testul de funcționare a senzorului.
PROBA SENZORULUI:
•setați timpul (TIME) la minim și sensibilitatea la lumină (LUX) la maxim în cazul în care se execută testul în timpul zilei - figura 3.
•alimentarea electrică, dispozitivul necesită 30 de secunde pentru a trece în modul de funcționare.
•sursa de lumină la care este conectat senzorul trebuie să lumineze după depistarea mişcării în raza de acţiune a senzorului.
•depistarea mișcării următoare în timpul funcționării lampei prelungește perioada de funcționare.
•modificând setările LUX și TIME putem ajusta modul de funcționare a senzorului la necesităţile proprii.
NOTĂ
•Cablurile electrice trebuie conectate în conformitate cu instrucţiunea și standardele în vigoare.
•Montajul trebuie efectuat de către un electrician autorizat.
•Înainte de conectarea echipamentului asiguraţi-vă că sursa principală de alimentare a fost deconectată.
•Nu instalați senzorul în apropierea surselor de căldură, prizelor de aer condiționat, ventilatoarelor, conductelor de evacuare a gazelor arse sau
uscătoarelor, precum și pe timp de ploaie.
•Senzorul este mai eficient, atunci când obiectul care trebuie să declanșeze dispozitivul de iluminat se mișcă transversal câmpului de acțiune a
senzorului, și mai puțin eficient atunci când obiectul se deplasează înainte și înapoi față de senzor.
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR
Dacă sursa electrică conectată la senzor nu funcţionează:
•verificați conexiunile electrice,
•verificați dacă lampa este în stare bună,
•verificați dacă setările LUX corespund condițiilor de iluminare.
Dacă aria de acționare/sensibilitatea este prea mică:
•verificați dacă există obstacole în aria de funcționare a senzorului,
•verificați dacă temperatura mediului ambiant nu este prea mare (aceasta reduce eficiența senzorului),
•verificați dacă obiectul se mișcă în aria de acțiune a senzorului,
•verificaţi dacă senzorul este montat la o înălţime corespunzătoare,
•senzorul este mai puțin eficient atunci când obiectul se mișcă înainte și înapoi față de senzor.
Senzorul nu deconectează în mod automat sursa de lumină conectată:
•verificați dacă există mişcare permanentă în aria de funcționare a senzorului,
•verificați dacă senzorul nu este setat la timpul cel mai lung de funcționare (TIME),
•verificaţi dacă puterea lămpii conectate nu depășește sarcina maximă a senzorului,
•verificaţi dacă senzorul nu este fixat în apropierea surselor de căldură.
Marcaju WEEE indica necesitatea de co ectare se ectiva a echipamentu ui e ectric si e ectronic uzat. Produse e astfe marcate nu pot ¤
aruncate a gunoiu obisnuit împreuna cu a te deseuri. Aceste produse pot provoca daune mediu ui natura si necesita o forma specia a de
pre ucrare, recuperare, recic are si neutra izare
RU Изделие: Инфракрасный датчик движения LX39
ТЕХНИЧЕСКИЕ П Р МЕТРЫ:
Питание: 220-240V/50Hz
Радиус обнаружения: макс 12m (<24°C)
Угол обнаружения: 180 °
Мощность: 1 - 1200W (для ламп накаливания)
1 - 300W (для компактных люминесцентных ламп, LED
ламп)
Диапазон интенсивности света: 3-2000LUX
Температура: -20~40°C
Время работы: мин:10s±3s
макс:8min±2min
Высота установки: 1.8-2.5m
Обнаруживаемая скорость движения: 0.6-1.5m/s
Расход мощности: 0,45W (во время работы)
0,1W (в режиме ожидания)
УСТАНОВКА:
•отключите питание;
•отвинтите винт и снимите крышку. Прикрепите датчик в выбранном положении с помощью распорных дюбелей (рис. 1);
•подключите провода, как показано на рисунке 2;
•установите крышку, включите питание, а затем проверьте действие датчика.
ТЕСТ ДАТЧИКА:
•Настройте время (TIME) на минимум и чувствительность к свету (LUX) на максимум, если тест проходит днем - Рисунок 3.
•после включения питания устройству необходимо 30 секунд, чтобы перейти в состояние действия.
•лампа, к которой подключен датчик, должна загореться при обнаружении движения в поле действия датчика.
•обнаружение следующего движения во время работы лампы продлевает действие.
•изменяя настройки LUX и TIME, можно настроить действие датчика согласно собственным предпочтениям.
ЗАМЕЧАНИЯ
•Электрические кабели должны быть подключены в соответствии с инструкциями и действующими стандартами.
•Установка должна производиться квалифицированным электриком.
•Перед подключением устройства убедитесь, что питание было выключено.
•Не устанавливайте датчик рядом с источниками тепла, выходами кондиционерных систем, вентиляторов, каналов удаления газов или
сушилки, а также во время дождя.
•Датчик является более эффективным, когда объект, который должен вызвать работу лампы освещения, перемещается поперек поля
действия датчика, а менее эффективным, когда объект движется в сторону или от датчика.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Если лампа, подключенная к датчику, не загорается:
•проверьте правильность электрических соединений,
•убедитесь, что лампа исправна,

•убедитесь, что параметры LUX соответствуют условиям освещения.
Если рабочий диапазон / чувствительность слишком слабые:
•убедитесь, что нет барьер в поле работы датчика,
•убедитесь, что температура окружающей среды не слишком высокая (это снижает эффективность датчика),
•убедитесь, что что объект перемещается в поле действия датчика,
•убедитесь, что датчик установлен на соответствующей высоте,
•датчик менее эффективен, когда объект перемещается в направлении в сторону или от датчика.
Датчик не выключает подключенную лампу автоматически:
•убедитесь, что нет постоянного движения в поле действия датчика,
•убедитесь, что датчик не настроен на самое длительное время действия (TIME),
•убедитесь, что мощность подключенной лампы не превышает максимальной нагрузки датчика,
•убедитесь, что датчик не установлен вблизи источников тепла.
SK Výrobok: I fračerve ý detektor pohybu LX39
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Napájanie: 220-240V/50Hz
Dosah detekcie: max 12m (<24°C)
Uhol detekcie: 180 °
Výkon: 1 - 1200W(pre výbojkové zdroje)
1 - 300W(pre kompaktné žiarivky, LED )
Rozsah svietivosti: 3-2000LUX
Teplota: -20~40°C
Pracovný čas: min.10s±3s
max:8min±2min
Inštalačná výška: 1.8-2.5m
Detegovateľná rýchlosť pohybu: 0.6-1.5m/s
Príkon: 0,45W(v prevádzkovom režime)
0,1W(v pohotovostnom režime)
INŠTALÁCIA:
•vypnite napájanie,
•vyskrutkujte skrutku a demontujte kryt. Detektor pripevnite v požadovanej po ohe pomocou rozperných kotiev (obr. 1),
•zapojte vodiče podľa schémy na obr. 2,
•upevnite kryt, zapnite napájanie a vykonajte skúšku funkčnosti detektora.
SKÚŠKA DETEKTORA:
•nastavte čas (TIME) na minimum a cit ivosť na svet o (LUX) na maximum, ak sa skúška uskutočňuje cez deň – obr. 3,
•po zapnutí napájania zariadenie potrebuje 30 sekúnd, aby preš o do prevádzkového stavu,
•svietid o, ku ktorému je detektor pripojený, sa musí rozsvietiť po detekcii pohybu v sektore detekcie,
•detekcia ďa šieho pohybu v čase, keď je svietid o zapnuté, pred žuje čas svietenia svietid a,
•zmenou nastavení LUX a TIME môžete prispôsobiť činnosť detektora svojim potrebám.
POZNÁMKY
•E ektrické vodiče sa musia zapojiť podľa návodu a záväzných noriem.
•Inšta áciu smie vykonať iba oprávnený e ektrikár.
•Pred pripojením zariadenia je potrebné skontro ovať, či je vypnutý h avný vypínač napájania.
•Detektor sa nesmie montovať do b ízkosti zdrojov tep a, vývodov z k imatizácie, venti átorov, komínových vývodov a ebo vývodov zo sušiarní a tiež
za dažďa.
•Detektor je účinnejší vtedy, keď sa objekt, ktorý má aktivovať zapnutie svietid a, pohybuje naprieč sektorom detekcie, a menej účinný, keď sa
objekt pohybuje smerom ku a ebo od detektora.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Svietid o po pripojení k detektoru nefunguje:
•skontro ujte správnosť e ektrického zapojenia,
•skontro ujte, či je svietid o v riadnom technickom stave,
•skontro ujte, či nastavenia LUX zodpovedajú svete ným podmienkam.
Ak je dosah detekcie/cit ivosť prí iš s abá:
•skontro ujte, či sa v detekčnom sektore detektora nenachádzajú prekážky,
•skontro ujte, či nie je prí iš vysoká tep ota prostredia (znižuje sa tým účinnosť detektora),
•skontro ujte, či sa objekt pohybuje v detekčnom sektore detektora,
•skontro ujte, či je detektor namontovaný v predpísanej výške,
•detektor je menej účinný, keď sa objekt pohybuje smerom ku a ebo od detektora.
Detektor nevypína pripojené svietid o automaticky:
•skontro ujte, či sa v detekčnom sektore detektora nenachádzajú trva o sa pohybujúce objekty,
•skontro ujte, či nie je na detektore nastavený najd hší reakčný čas (TIME),
•skontro ujte, či príkon pripojeného svietid a neprekračuje hodnotu maximá neho zaťaženia detektora,
•skontro ujte, či detektor nie je namontovaný v b ízkosti zdrojov tep a.
Oznacenie WEEE uvádza nutnost se ektívneho zberu použitého e ektrického a e ektronického vybavenia. Takto oznacené výrobky nie je
možné vyhadzovat spo u s ostanými obycajnými odpadkami. Takéto výrobky môžu byt škod ivé pre životné prostredie a vyžadujú si špeciá nu
formu spracovania, renovácie, recyk ácie a zneškodnenia
UA Виріб: Інфрачервоний датчик руху LX39
ТЕХНІЧНІ П Р МЕТРИ:
живлення: 220-240V/50Hz
Радіус виявлення: макс 12m (<24°C)
Кут виявлення: 180 °
Потужність: 1 - 1200W(для ламп розжарювання)
1 - 300W(для компактних люмінесцентних ламп, LED
ламп)
Діапазон інтенсивності світла: 3-2000LUX
Температура: -20~40°C
Час роботи: хв: 10s±3s
макс:8min±2min
Висота установки: 1.8-2.5m
Швидкість руху, що виявляється: 0.6-1.5m/s
Витрата потужності: 0,45W (під час роботи)
0,1W (в режимі очікування)
УСТАНОВКА:
•вимкніть живлення;
•відкрутіть гвинт і зніміть кришку. Прикріпіть датчик в обраному положенні за допомогою розпірних дюбелів(рис. 1);

•підключіть проводи, як показано на малюнку 2;
•встановіть кришку, увімкніть живлення, а потім перевірте дію датчика.
ТЕСТ ДАТЧИКА:
•Налаштуйте час (TIME) на мінімум і чутливість до світла (LUX) на максимум, якщо тест проходить вдень - малюнок 3.
•після включення живлення пристрою необхідно 30 секунд, щоб перейти в стан дії.
•лампа, до якої підключений датчик, повинна загорітися при виявленні руху в полі дії датчика.
•виявлення наступного руху під час роботи лампи продовжує дію .
•змінюючи налаштування LUX і TIME, можна налаштувати дію датчика відповідно до власних вподобань.
ЗАУВАЖЕННЯ
•Електричні кабелі повинні бути підключені відповідно до інструкцій і діючих стандартів.
•Установка повинна проводитися кваліфікованим електриком.
•Перед підключенням пристрою переконайтеся, що живлення було вимкнено .
•Не встановлюйте датчик поруч з джерелами тепла, виходами кондиціонерних систем, вентиляторів, каналів видалення газів або сушарки,
а також під час дощу.
•Датчик є більш ефективним, коли об'єкт, який повинен викликати роботу лампи освітлення, переміщається поперек поля дії датчика, а
менш ефективним, коли об'єкт рухається в бік або від датчика.
РІШЕННЯ ПРОБЛЕМ
Якщо лампа, підключена до датчика, не загорається:
•перевірте правильність електричних з'єднань,
•переконайтеся, що лампа справна ,
•переконайтеся, що параметри LUX відповідають умовам освітлення.
Якщо робочий діапазон / чутливість занадто слабкі:
•переконайтеся, що немає бар'єр в поле роботи датчика,
•переконайтеся, що температура навколишнього середовища не занадто висока (це знижує ефективність датчика),
•переконайтеся, що що об'єкт переміщається в поле дії датчика,
•переконайтеся, що датчик встановлений на відповідній висоті,
•датчик менш ефективний, коли об'єкт переміщається в в бік або від датчика.
Датчик не вимикає підключену лампу автоматично:
•переконайтеся, що немає постійного руху в полі дії датчика,
•переконайтеся, що датчик не налаштований на найтриваліше час дії (TIME),
•переконайтеся, що потужність підключеного лампи не перевищує максимального навантаження датчика,
•переконайтеся, що датчик не встановлено поблизу джерел тепла.
FI Tuote: I frapu a-liiketu istimet LX39
TEKNISET TIEDOT:
Syöttö:220-240V/50Hz
Tunnistusalue: maks. 12m (<24°C)
Tunnistuskulma: 180 °
Teho: maks. 1-1200W (hehkulähteille)
maks. 1-300W (kompaktiloistelampuille ja LED-lähteille)
Valon voimakkuuden alue: 3-2000LUX
Lämpötila:-20~40°C
Työaika: min.10s±3s
max: 8min±2min
Asennuskorkeus: 1.8-2.5m
Havaittu liikenopeus: 0.6-1.5m/s
Ottoteho: 0,45W (työn aikana)
0,1W (valmiustilassa)
ASENNUS:
• katkaise virransyöttö;
• kytke johdot kuvan 2 kaavion mukaan;
• poista kansi ja asenna tunnistin kaavion mukaan (kuva 1);
• asenna kansi, kytke virransyöttö pää e ja testaa tunnistimen toiminta.
TUNNISTIMEN TESTI:
• aseta kytkin ON-asentoon, aika (TIME) minimiksi ja va oherkkyys (LUX) maksimiksi, jos testi suoritetaan päivän aikana - kuva 3,
• virransyötön pää e kytkemisen jä keen tunnistimeen kytketty amppu pa aa,
• aseta kytkin OFF-asentoon - ampun pitäisi kytkeytyä automaattisesti pää e,
• aseta kytkin PIR-asentoon, aite tarvitsee 30 sekuntia siirtyäkseen käyttöti aan,
• tunnistimeen kytketyn ampun on sytyttävä iikkeen tunnistamisen jä keen tunnistimen toimikentä ä,
• seuraavan iikkeen tunnistaminen ampun toiminnan aikana pidentää sen toimintaa,
• muuttama a LUX- ja TIME-asetuksia voimme sopeuttaa tunnistimen toimintaa omiin vaatimuksiimme.
HUOMAUTUKSIA
• Sähköjohdot on kytkettävä ohjeiden sekä voimassa o evien standardien mukaisesti.
• Asennuksen saa suorittaa vain va tuutettu sähköasentaja.
• Ennen aitteen kytkemistä on varmistettava, onko päävirta ähde pois pää tä.
• Tunnistinta ei saa asentaa ämpö ähteiden, i mastoinnin u ostu ojen, puha inten, poistokanavien tai kuivaajien ähe e eikä satee a.
• Tunnistin on tehokkaampi, kun va aisin aitteen toiminnan aiheuttava objekti iikkuu sen toimintakentän poikki ja vähemmän tehokas, kun objekti
iikkuu tunnistinta kohti tai poispäin siitä.
VIANETSINTÄ
Jos tunnistimeen kytketty amppu ei toimi:
• tarkista sähkökytkennät

• tarkista, toimiiko amppu
• tarkista, toimiiko merkinantodiodi tunnistimen pää ä
• tarkista, ovatko LUX-asetukset sopivat va aistuso osuhteisiin
Jos käyttöa ue/herkkyys on iian heikko
• tarkista, onko tunnistimen toimikentä ä esteitä
• tarkista, ettei ympäristön ämpöti a o e iian korkea (se a entaa tunnistimen tehokkuutta)
• tarkista, iikkuuko objekti tunnistimen toimikentä ä
• tarkista, onko tunnistin asennettu sopiva e korkeude e
• tunnistin on vähemmän tehokas, kun objekti iikkuu tunnistinta kohti tai poispäin siitä.
Tunnistin kytkee siihen iitetyn ampun automaattisesti pää e
• tarkista, ettei tunnistimen toimikentä ä o e jatkuvaa iikettä
• tarkista, onko tunnistin asetettu toimimaan pisimmän mahdo isen ajan (TIME)
• tarkista, ettei iitetyn ampun teho y itä tunnistimen maksimikuormitusta
• tarkista, ettei tunnistin o e asennettu ämpö ähteen viereen
Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että ku uneet sähkö aitteet on kierrätettävä. Näin merkittyjä aitteita ei saa heittää ta ousjätteiden joukkoon sakon
uha a. Tä aiset tuotteet saattavat o a haita isia ympäristö e ja ihmisterveyde e sekä vaativat erityistä käsitte y-, ta teenotto-, kierrätys- tai
hävitysmenete mää.
SE Produkt: I fraröd rörelsedetektor LX39
TE NIS A DATA:
Nätspäning: 220-240V/50Hz
Detekteringsräckvidd: max 12m (<24°C)
Detekteringsvinkel: 180 °
Effekt: max 1-1200W (för glödkällor)
max 1-300W (för kompaktlysrör och LED-källor)
Ljusstyrkans område: 3-2000LUX
Temperatur: -20~40°C
Drifttid: min.10s±3s
max: 8min±2min
Höjd för installation: 1.8-2.5m
Detekteringsrörelsehastighet: 0.6-1.5m/s
Effektförbrukning: 0,45W (under drift)
0,1W (i stand by-läge)
INSTALLATION:
• Bryt strömförsörjningen.
• Ans ut edarna en igt schema på bi d 2.
• Av ägsna ocket och montera detektorn en igt schema (bi d 1).
• Fäst ocket, sätt på strömförsörjningen och testa detektorns funktion.
ATT TESTA DETEKTORN:
• Stä strömbrytaren i äge ON, tiden (TIME) på minimum och juskäns igheten (LUX) på maximum om testet pågår under dagen - bi d 3.
• Efter att ha aktiverat strömförsörjningen ska ampan som är ans uten ti detektorn börja ysa.
• Stä strömbrytaren i äge OFF - ampan ska stängas av.
• Stä strömbrytaren i äge PIR, det tar 30 sekunder för att enheten går över i drift äge.
• Lampan som är ans uten ti detektorn ska börja ysa efter att ha detekterat röre se inom detekteringsområdet.
• Detektering av nästa röre se under ampans drift ska för änga dess funktion.
• Genom att ändra LUX och TIME instä ningar kan man anpassa detektorns funktion ti egna behov.
ANMÄRKNINGAR
• E kab ar ska ans utas en igt anvisningar och gä ande normer.
• Insta ationen ska utföras av behörig e ektriker.
• Före enhetens ans utning ska man se ti om huvudströmförsörjningen är bortkopp ad.
• Man ska inte insta era detektorn nära värmekä or, uftut opp, f äktar, ut oppskana er för avgaser e er torktum are samt när det regnar.
• Detektorn är mer effektiv när objektet som ska aktivera be ysning rör sig tvärs över dess detekteringsområde och mindre effektiv när objektet
rör sig i riktning ti e er från detektorn.
PROBLEMLÖSNING
Om ampan ans uten ti detektorn inte fungerar:
• kontro era att de e ektriska ans utningarna är korrekt utförda
• kontro era att ampan är fe fri
• kontro era att indikatordioden på detektorn yser
• kontro era att LUX-instä ningarna motsvarar jusförhå andena
Om funktionsavstånd/käns ighet är för svag:
• kontro era att inom detektorns detekteringsområde inte finns några hinder
• kontro era att omgivningstemperaturen inte är för hög (detta försvagar detektorns funktion)
• kontro era att objektet rör sig inom detektorns detekteringsområde
• kontro era att detektorn är monterad på ämp ig höjd
• detektorn är mindre effektiv när objektet rör sig i riktning ti e er från detektorn

Om detektorn inte aktiverar den ans utna ampan automatiskt:
• kontro era att inom detektorns detekteringsområde inte finns kontinuer ig röre se
• kontro era att detektorn inte är instä d ti ängsta drifttid (TIME)
• kontro era att effekt för den ans utna ampan inte överskrider detektorns maxima a be astning
• kontro era att detektorn inte är monterad nära värmekä or
Detta märke visar nödvändigheten av separat insam ing av förbrukade e ektriska och e ektroniska produkter. Produkter med sådan märkning får
inte, vid vite, kastas i van iga sopor ti sammans med annat avfa . Sådana produkter kan vara skad iga för mi jön och människors hä sa, de
kräver särski da former av behand ing / återvinning / återanvändning / bortska¥ning.
FR Produit : Détecteur de mouveme t à i frarouge LX39
DONNÉES TECHNIQUES :
Alimentation : 220-240V/50Hz
Plage de détection : maxi. 12m (<24°C)
Angle de détection : 180 °
Puissance : maxi. 1-1200W (pour les sources à
incandescence)
maxi. 1-300W (pour les lampes fluorescentes compactes
et les sources LED)
Gamme d’intensité lumineuse : 3-2000LUX
Température : -20~40°C
Durée de vie : mini. : 10s±3s
maxi. 8min±2min
Hauteur d’installation : 1.8-2.5m
Vitesse du mouvement détecté : 0.6-1.5m/s
Consommation d’énergie : 0,45W(en fonctionnement)
0,1W (en mode de veille)
INSTALLATION :
•coupez ’a imentation é ectrique ;
•branchez es câb es comme i ustré sur e schéma à a fig. 2 ;
•en evez e couverc e et fixez e détecteur se on e schéma (fig. 1) ;
•remettez e couverc e en p ace, mettez ’apparei sous tension, puis testez e fonctionnement du détecteur.
TEST DU DÉTECTEUR :
•mettez e commutateur en position ON, e temps (TIME) au minimum et a sensibi ité à a umière (LUX) au maximum si e test est effectué e
jour – fig. 3.
•après a mise sous tension, a ampe re iée au capteur doit s’a umer.
•mettez e commutateur en position OFF - a ampe doit s’éteindre.
•mettez e commutateur en position PIR, ’apparei met 30 secondes pour passer à ’état de fonctionnement.
•a ampe re iée au capteur doit s’a umer après avoir détecté un mouvement dans e champ d’action du capteur.
•a détection d’un autre mouvement durant e fonctionnement de a ampe pro onge son temps d’activité.
•en changeant es paramètres LUX et TIME, vous pouvez adapter e détecteur à vos besoins.
REMARQUES
•Les câb es é ectriques doivent être connectés conformément aux instructions et aux normes app icab es.
•L’insta ation doit être effectuée par un par un é ectricien qua ifié.
•Avant de brancher ’apparei , assurez-vous qu’i est hors tension.
•N’insta ez pas e détecteur à proximité des sources de cha eur, bouches d’aération, venti ateurs, sorties de gaz d’échappement ou étuves, ni
par temps de p uie.
•Le détecteur est p us efficace orsque ’objet en mouvement susceptib e de déc encher e dispositif d’éc airage se dép ace transversa ement
par rapport au champ d’action du capteur, et moins efficace orsque edit objet s’approche ou s’é oigne du capteur.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si a ampe re iée au capteur ne fonctionne pas :
•vérifiez es connexions é ectriques
•assurez-vous que a ampe n’est pas endommagée
•vérifiez si a diode de signa isation sur e capteur est a umée
•vérifiez si es paramètres LUX correspondent aux conditions d’éc airage
Si a p age de fonctionnement / a sensibi ité est trop faib e :
•assurez-vous qu’aucun obstac e ne se trouve dans e champ d’action du capteur
•assurez-vous que a température ambiante n’est pas trop é evée (ce qui réduit ’efficacité du capteur)
•vérifiez si ’objet se dép ace dans e champ d’action du capteur
•vérifiez si e capteur est monté à a bonne hauteur
•e capteur est moins efficace orsque ’objet s’en approche ou é oigne
Le capteur ne désactive pas automatiquement a ampe à aque e i est connecté
•assurez-vous qu’i n’y a aucun mouvement continu dans e champ d’action du capteur
•assurez-vous que e capteur n’est pas rég é sur e temps de fonctionnement (TIME) maxima
•assurez-vous que a puissance de a ampe connectée ne dépasse pas a charge maxima e du capteur
•assurez-vous que e détecteur n’est pas insta é à proximité des sources de cha eur
Ce marquage indique a necessité de e ramassage sé éctif des apparei s é éctriques et é éctrotéchniques usés. Les apparei s marqués de
cette manière ne peuvent pas, sous a peine d'amande, être jettés à a poube e avec es autres déchets. Ces apparei s peuvent nuire
'environnement et a santé humaine, i s exigent a forme spécia e de 'é aboration / récupéation / recyc age / neutra isation.
HR Proizvod: I fracrve i se zor pokreta LX39
TEHNIČKI PODACI:
Napajanje: 220-240V/50Hz
Udaljenost detekcije: maks. 12m (<24°C)
Osjetilni kut: 180 °
Snaga: maks. 1-1200W (za žarulje)
maks. 1-300W (za fluokompaktne žarulje i LED
izvore)
Raspon intenziteta svijetla: 3-2000LUX
Temperatura: -20~40°C

Vrijeme rada: min:10s±3s
maks. 8min±2min
Visina montaže: 1.8-2.5m
Detektirana brzina pokreta: 0.6-1.5m/s
Potrošnja energije: 0,45W (tijekom rada)
0,1W (u mirovanju)
MONTAŽA:
• isk jučiti napajanje;
• prik jučiti žice suk adno shemi na crtežu 2;
• izvaditi pok opac i montirati senzor suk adno shemi (crtež 1.);
• pričvrstiti pok opac, uk jučiti napajanje i izvršiti test rada senzora.
TEST SENZORA:
• namjestiti prekidač u ON po ožaju, vrijeme (TIME) minima no i osjet jivost na svijet o (LUX) maksima no uko iko se testiranje vrši tijekom dana -
crtež 3,
• nakon uk jčivanja napajanja svjeti jka, za koju je senzor prik jučen, mora se upa iti,
• namjestiti prekidač u OFF po ožaju - svjeti jka se mora isk jučiti,
• namjestiti prekidač u PIR po ožaju, uređaju treba 30 sekundi kako bi počeo raditi.
• svjeti jka, za koju je senzor prik jučen, treba se upa iti nakon što detektira kretanje u dometu rada senzora,
• detektiranje s jedećeg kretanja za vrijeme rada svjeti jke produ juje vrijeme rada,
• promjenom LUX i TIME podešavanja možemo pri agoditi rad senzora svojim potrebama.
NAPOMENE
• E ektrični kab ovi moraju biti prik jučeni suk adno uputama i obavezujućim normama.
• Insta iranje mora izvršiti ov ašten e ektričar.
• Prije prik jučivanja treba se osigurati da je g avno napajanje isk jučeno.
• Ne treba insta irati senzor u b izini izvora top ine, iz aznih otvora k ima uređaja, venti atora, ispusta ispušnih p inova i i suši ica, kao i za vrijeme
kiše.
• Senzor je najučinkovitiji kada se je tije o koje treba izazvati rad uređaja za osvjet jivanje kreće poprijeko dometa rada senzora, dok je manje
učinkoviti kada se tije o kreće u smjeru prema i i od senzora.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako svjeti jka koja je prik jučena za senzor ne radi:
• provjeriti da i su e ektrični spojevi pravi ni
• provjeriti da i je svjeti jka ispravna
• provjeriti da i svjet osni indikator na senzoru radi
• provjeriti da i LUX postavke odgovaraju uvjetima rasvjet jenosti
Ako je domet rada/ osjet jivost previše s ab
• provjeriti da i nema prepreka u dometu rada senzora
• provjeriti da i temperatura oko ine nije previsoka (to smanjuje efikasnost senzora)
• provjeriti da i se tije o kreće u dometu rada senzora
• provjeriti da i je senzor montiran na preporučenoj visini
• senzor je manje učinkoviti kada se tije o kreće u smjeru prema i i od senzora
Senzor automatski ne isk jučuje prik jučenu svjeti jku
• provjeriti da i nema postojanog kretanja u dometu rada senzora
• provjeriti da i senzor nije namješten na najdu je vrijeme rada (TIME)
• provjeriti da i snaga prik jučene svjeti jke nije veća od maksima nog opterećenja senzora
• provjeriti da i senzor nije montiran u b izini izvora top ine
Takva oznaka pokazuje potrebu se ekcije utrošenih e ektricnih i e ektronskih ure.aja. Proizvode sa takvom oznakom ne može da se baca u
obicno smece, to je kažnjeno novcanom kaznom. Takvi proizvodi mogu da budu štetni po životnu sredinu te judsko zdrav je, potrebno je
specija no prera.ivanje / ponovno korišcenje / reci kaža / onesposob jenje
BG Продукт: Инфрачервен датчик за движение LX 39
ТЕХНИЧЕСКИ Д ННИ:
Захранване: 220-240V/50Hz
Сензорен обхват: макс. 12m (<24°C)
Ъгъл на откриване: 180 °
Мощност: макс 1-1200W(за източници с нажежаема
жичка)
макс 1-300W(за компактни луминесцентни
лампи и светодиоди LED)
Обхват на интензитета на светлината: 3-2000LUX
Температура: -20~40°C
Експлоатационен период:10s±3s мин
8min±2min макс.
Височина по отношение на инсталацията: 1.8-2.5m
Откривана скорост на движение: 0.6-1.5m/s
Консумирана мощност: 0,45W (операционна)
0,1W (в режим на готовност)
МОНТАЖ:

• изключете захранването;
• направете електрическите връзки, както е указано на схемата на фиг. 2;
• свалете капака и закрепете датчика според схемата (фиг. 1);
• монтирайте капака, включете захранването, и след това тествайте датчика.
TEСТ НА ДАТЧИКА:
• завъртете ключа на ON, времето (TIME) - на минимум и чувствителността към светлина (LUX) на максимум, ако провеждате теста
през деня - фиг. 3,
• след включване на захранването, лампата, която е свързана с датчика трябва да светне,
• завъртете ключа в положение OFF - лампата трябва да се изключи,
• завъртете ключа в положение PIR, уредът се нуждае от 30 секунди, за да преминете към работно състояние,
• след включване на захранването, лампата, която е свързана с датчика трябва да светне, след като открие движение в обхвата на
датчика,
• откриването на друго движение по време на светене на лампата продължава нейното действие,
• променяйки настройките LUX и TIME, можете да адаптирате датчика към Вашите изисквания.
ЗАБЕЛЕЖКИ
• Електрическата инсталация трябва да бъде инсталирана в съответствие с инструкциите и приложимите стандарти.
• Инсталацията трябва да се извършва от квалифициран електротехник.
• Обезателно изключете захранването, преди да пристъпите към свързване на устройството.
• Не инсталирайте детектора близо до източници на топлина, изходни отвори на климатици, вентилатори, изходни отвори за изгорели
газове или сушилни, както и когато вали дъжд.
• Датчикът е по-ефективен, когато обектът, който включва осветлението, се движи напречно на полето на обхват, и по-малко
ефективен, когато обектът се приближава или отдалечава от датчика.
РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Ако лампата свързана към датчика не работи:
• проверете електрическите връзки
• проверете, дали лампата е изправна
• проверете, дали LED индикаторът на датчика свети
• проверете, дали настройките LUX отговарят на условията на осветеност на околната среда
Ако операционният диапазон / чувствителност е твърде слаб:
• проверете, дали няма пречки в работното поле на датчика
• проверете, дали температурата на околната среда не е твърде висока (това намалява ефективността на датчика)
• проверете, дали в работното поле на датчика има движещ се обект
• проверете, дали датчикът е монтиран на подходяща височина
• датчикът е по-малко ефективен, когато обектът се приближава или отдалечава от датчика.
Датчикът не изключва автоматично лампата:
• проверете, дали няма постоянно движение в работното поле на датчика
• проверете, дали датчикът не е настроен за максимално дълго време (TIME)
• проверете, дали мощността на лампата не надвишава максималното натоварване на датчика
• проверете, дали датчикът не е монтиран в близост до източници на топлина
Table of contents
Other kobi Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

THORLABS
THORLABS DET50B user guide

Buhler
Buhler BCM-W Assembly, installation and operation instructions

Digitrax
Digitrax BDL16 Installation information

teko
teko Astra-5 Ver.A Operation manual

STEINEL
STEINEL professional sensIQ manual

STEINEL PROFESSIONAL
STEINEL PROFESSIONAL IR Quattro KNX operating instructions