KOCHWERK 00717 User manual

Gebrauchsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d’emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
DS Produkte GmbH ·Am Heisterbusch 1 ·19258 Gallin · Deutschland
✆+49 38851 314650
*
*Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
KUNDENSERVICE
IMPORTEUR
DE
DS Produkte GmbH ·Am Heisterbusch 1 ·19258 Gallin ·Germany
✆+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTER
EN
DS Produkte GmbH ·Am Heisterbusch 1 ·19258 Gallin ·Allemagne
✆+49 38851 314650
*
*
Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
SERVICE APRÈS-VENTE
IMPORTATEUR
FR
DS Produkte GmbH ·Am Heisterbusch 1 ·19258 Gallin ·Duitsland
✆+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van jouw provider
.
KLANTENSERVICE
IMPORTEUR
NL
bhl
DE
dd l
FR
00717
00727
00729
00730
Auf dieser Ausklappseite findest du alle Abbildungen, auf die in der
Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen
der Gebrauchsanleitung auf.
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
DE
Seite 1
On this fold-out page you will find all illustrations referenced in these
operating instructions. Open the page before reading the operating
instructions.
IMPORTANT NOTICES!
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
EN
Page 10
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations
référencées dans ce mode d’emploi. Ouvrez la page avant de lire le
mode d’emploi.
AVIS IMPORTANTS !
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
FR
Page 19
Op deze uitklappagina vind je alle afbeeldingen waarnaar in deze
gebruiksaanwijzing wordt verwezen. Open de pagina voordat je de
gebruiksaanwijzing leest.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
BESLIST BEWAREN!
NL
Pagina 28

1
2
7
9
3
45
8
6
Bitte beachten: Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Abbildungen können
Abweichungen zum eigentlichen Gerät aufweisen.
Please note: The illustrations in these operating instructions may vary slightly from the real
device.
Veuillez vous noter : Les illustrations dans ce mode d’emploi peuvent différer légèrement
de l’appareil réel.
Opgelet: de in deze gebruiksaanwijzing gebruikte afbeeldingen kunnen gering afwijken
van het eigenlijke apparaat.
A

1
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 1
Auf einen Blick 1
Symbole 2
Signalwörter 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Sicherheitshinweise 3
Vor dem ersten Gebrauch 5
Aufstellen und Anschließen 6
Zubehör 6
Tipps 6
Benutzung 7
Reinigung und Aufbewahrung 8
Problembehebung 8
Entsorgung 9
Technische Daten 9
LIEFERUMFANG
• Heißluft-Fritteuse 1 x
• Schublade 1 x
• Rost 1 x
• Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
AUF EINEN BLICK
1 Haupteinheit
2 Lüftungsschlitze
3 Garraum
4 Rost
5 Schublade
6 Griff
7 Einstellrad Timer
8 Heizkontrollleuchte
9 Einstellrad Temperatur

2
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für die Heißluft-Fritteuse entschieden hast.
Die clevere Kombination aus schnell zirkulierender heißer Luft und einem Heizele-
ment gart deine Lieblingsspeisen nicht nur extra schnell und schonend, sondern be-
nötigt auch deutlich weniger Energie und Fett als herkömmliche Geräte. So gelingen
dir zartes Hähnchen, saftiges Gemüse oder auch knusprige Pommes frites. Mit den 4
Litern Fassungsvermögen kannst du zudem direkt die ganze Familie versorgen.
Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere
den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Be-
standteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn
die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Diese Sym-
bole zeigen mögliche Gefah-
ren an. Die dazugehörenden
Sicherheitshinweise aufmerk-
sam lesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Be-
nutzung lesen!
Vorsicht: heiße Oberflächen!
Für Lebensmittel geeignet
Wechselstrom
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere
Verletzung oder Tod zur Folge
WARNUNG – mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
VORSICHT – niedriges Risiko, kann
gerinfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben

3
DE
BESTIMMUNGSGEMÄßER
GEBRAUCH
■Das Gerät ist zum Frittieren, Braten,
Backen, Grillen, Warmhalten oder
Auftauen von Lebensmitteln be-
stimmt.
■Das Gerät ist keine herkömmliche
Fritteuse, in der mit Öl Lebensmittel
frittiert werden. Das Gerät arbeitet
mit Heißluft!
■Das Gerät eignet sich nicht zur Zube-
reitung von flüssigen Gerichten, wie
Suppen, Saucen oder Eintöpfen!
■Das Gerät ist ausschließlich für den
privaten Gebrauch geeignet, nicht für
eine gewerbliche oder haushaltsähn-
liche Nutzung z.B. in Hotels, Früh-
stückspensionen, Büros, Mitarbeiter-
küchen o.Ä.
■Das Gerät nur für den angegebenen
Zweck und nur wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausge-
schlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparaturversu-
che entstehen. Dies gilt auch für den
normalen Verschleiß.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil-
derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät
versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder Verletzungen verursachen.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
VORSICHT: heiße Oberflächen!
Das Gerät und Zubehör werden während des Gebrauchs
sehr heiß. Während und nach der Benutzung des Gerätes
nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen! Aus-

4
DE
schließlich Griff und Einstellräder berühren, während das
Gerät in Betrieb ist oder unmittelbar nach dem Ausschalten.
Warten, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor
es transportiert, gereinigt oder verstaut wird. Küchenhand-
schuhe im Umgang mit dem heißen Zubehör benutzen.
■Die Haupteinheit und die Anschlussleitung niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass
diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. Es
besteht Stromschlaggefahr!
■Keine Flüssigkeiten (z.B. Öl oder Wasser) direkt in das Gerät
oder in die Schublade schütten oder ein mit Flüssigkeit gefüll-
tes Gefäß in das Gerät stellen. Es arbeitet ausschließlich mit
Heißluft.
■Das Gerät ist bei nicht vorhandender Aufsicht, vor dem Trans-
portieren oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Auch die An-
schlussleitung nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät, die
Anschlussleitung oder das Zubehör des Gerätes beschädigt
sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder
eine Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
■Die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“
beachten!
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■Das Gerät nur in geschlossenen
Räumen verwenden und lagern. Das
Gerät nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit betreiben.
■Sollte die Haupteinheit ins Wasser
fallen, sofort die Stromzufuhr unter-
brechen. Nicht versuchen, das Gerät
aus dem Wasser zu ziehen, während
es an das Stromnetz angeschlossen
ist! Vor erneuter Inbetriebnahme das
Gerät von einer Fachwerkstatt prüfen
lassen.
■Die Haupteinheit und die Anschluss-
leitung niemals mit feuchten Händen
berühren, wenn das Gerät an das
Stromnetz angeschlossen ist.
■Darauf achten, dass der austretende
Dampf nicht direkt mit elektrischen
Geräten und Einrichtungen, die elek-
trische Bauteile enthalten, in Kontakt
kommt.

5
DE
WARNUNG – Brandgefahr
■Das Gerät nicht in der Nähe von
brennbarem Material betreiben.
Keine brennbaren Materialien (z.B.
Pappe, Papier, Kunststoff) auf oder in
das Gerät legen.
■Das Gerät nicht zusammen mit ande-
ren Verbrauchern(mit hoher Watt-
leistung) an eine Mehrfachsteckdose
anschließen, um eine Überlastung
und ggf. einen Kurzschluss(Brand) zu
vermeiden.
■Keine Verlängerungskabel benutzen.
■Nichts in die Lüftungsöffnungen des
Gerätes stecken und darauf achten,
dass diese nicht verstopft sind.
■Das Gerät während des Betriebes
nicht abdecken, um einen Geräte-
brand zu vermeiden.
■Im Brandfall: Nicht mit Wasser
löschen! Flammen mit einer Lösch-
decke oder einem geeigneten Feuer-
löscher ersticken.
WARNUNG – Verletzungs-
gefahr
■Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
■Sicherstellen, dass die Anschluss-
leitung stets außer Reichweite von
Kleinkindern und Tieren ist. Es be-
steht Strangulationsgefahr.
■Darauf achten, dass die Anschluss-
leitung keine Stolpergefahr darstellt.
Sie darf nicht von der Aufstellfläche
herabhängen, um ein Herunterreißen
des Gerätes zu verhindern.
■Während des Betriebes und beim
Herausziehen der Schublade kann
heißer Dampf entweichen. Kopf und
Hände daher aus der Gefahrenzone
fernhalten. Es besteht Verbrühungs-
gefahr durch Hitze, heißen Dampf
oder Kondenswasser.
HINWEIS – Risiko von Material- und
Sachschäden
■Wenn während des Betriebes ein
Fehler auftritt, den Netzstecker zie-
hen. Ansonsten das Gerät immer erst
ausschalten, bevor der Netzstecker
gezogen wird.
■Wenn das Gerät vom Stromnetz
getrennt wird, immer am Netzstecker
und nie am Netzkabel ziehen.
■Das Gerät nicht an der Anschlusslei-
tung ziehen oder tragen.
■Das Gerät schützen vor: anderen
Wärmequellen, offenem Feuer, lang
anhaltender Feuchtigkeit, direkter
Sonneneinstrahlung oder Stößen.
■Das Gerät an einem trockenen Platz
bei Temperaturen zwischen 0 und
40°C aufbewahren.
■Niemals Gegenstände auf das Gerät
oder die Anschlussleitung stellen.
■Nur Original-Zubehörteile des Her-
stellers verwenden, um die Funkti-
onsweise des Gerätes nicht zu beein-
trächtigen und eventuelle Schäden zu
verhindern.
VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH
1. Das Gerät mit einem sauberen,
feuchten Tuch abwischen. Die Schub-
lade (5) und den Rost (4) mit mildem
Spülmittel und warmem Wasser
reinigen.
2. Die erste Inbetriebnahme des
Gerätes sollte ohne Nahrungsmittel
stattfinden, da es aufgrund eventuel-
ler Beschichtungsrückstände zu einer
Geruchs- oder Rauchentwicklung
kommen könnte. Dafür die Anweisun-
gen in den Kapiteln „Aufstellen und
Anschließen“ sowie „Benutzung“ be-
folgen und ca. 10 Minuten lang ohne
Inhalt auf höchster Temperaturstufe
aufheizen lassen.

6
DE
3. Anschließend noch einmal reinigen
(siehe Kapitel „Reinigung und Aufbe-
wahrung“).
AUFSTELLEN UND
ANSCHLIESSEN
Beachten!
■Das Gerät nicht unter Küchenober-
schränke o.Ä. stellen. Durch den
aufsteigenden Dampf könnten diese
Schaden nehmen!
■Das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Steckdose, die mit
den technischen Daten des Gerätes
übereinstimmt, anschließen. Die
Steckdose muss auch nach dem An-
schließen gut zugänglich sein, damit
die Netzverbindung schnell getrennt
werden kann.
■Das Gerät niemals auf einen weichen
Untergrund stellen. Die Lüftungs-
öffnungen auf der Unterseite des
Gerätes dürfen nicht abgedeckt sein.
Es könnte ansonsten überhitzen und
beschädigt werden.
■Darauf achten, dass die Anschlusslei-
tung nicht gequetscht, geknickt oder
über scharfe Kanten gelegt wird und
nicht mit heißen Flächen (z.B. des
Gerätes) in Berührung kommt.
1. Das Gerät auf die Küchenzeile oder
eine andere trockene, saubere, ebe-
ne und hitzebeständige Arbeitsfläche
stellen. Für ausreichend Freiraum zu
allen Seiten sorgen (mind. 20 cm zu
den Seiten und 50 cm nach oben).
2. Die Anschlussleitung vollständig
auseinanderwickeln und in eine vor-
schriftsmäßig installierte und leicht
zugängliche Steckdose stecken.
ZUBEHÖR
Schublade
In der Schublade(5) werden die Speisen
zubereitet. Sie muss in der Hauptein-
heit(1) eingesetzt sein, wenn das Gerät
in Betrieb genommen wird.
Rost
Der Rost(4) sollte bei der Nutzung des
Gerätes in der Schublade(5) eingesetzt
sein, damit die Umluftfunktion nicht
beeinträchtigt wird.
Zum Backen kann auch eine kleine Auf-
lauf- oder Backform auf den Rost gestellt
werden.
TIPPS
• Für die Zubereitung von Speisen wird
i.d.R. kein bzw. nur wenig Öl benö-
tigt. Öl kann als Geschmacksträger zu
Speisen hinzugefügt werden, indem
die Lebensmittel mit wenig Öl aus
dem Ölzerstäuber besprüht werden.
• Garzeit ist abhängig von Größe sowie
Menge der Lebensmittel und von der
Gartemperatur. Im Allgemeinen ist
die Garzeit jedoch kürzer als in einem
handelsüblichen Backofen. Mit einer
kürzeren Garzeit anfangen und die
Garzeit nachträglich dem persönli-
chen Geschmack anpassen.
• Bei der Zubereitung von industriell
hergestellten Tiefkühlprodukten
sollte man sich nach den Zeit- und
Temperaturvorgaben des Herstellers
richten. Vor Ablauf der angegebenen
Garzeit prüfen, ob die Speisen be-
reits durchgegart sind, da die Garzeit
etwas kürzer als in einem handelsübli-
chen Backofen sein kann.
• Bei einigen Lebensmitteln (z.B. Pom-
mes frites o.Ä.) empfiehlt es sich, die
Lebensmittel von Zeit zu Zeit durch-
zumengen, um ein gleichmäßiges
Garergebnis zu erhalten.

7
DE
BENUTZUNG
Dieses Gerät arbeitet mit Heißluft. Es ist
keine herkömmliche Fritteuse, in der Le-
bensmittel mit viel Öl frittiert werden!
Generell lassen sich alle Speisen zube-
reiten, die sich auch in einem handels-
üblichen Umluftofen zubereiten lassen.
Für gute Ergebnisse, das Kapitel „Tipps“
durchlesen.
Beachten!
■Das Gerät nicht länger als 3 Stunden
ohne Unterbrechung benutzen.
■Das Gerät nicht ohne Lebensmittel in
der Schublade verwenden.
■Nahrungsmittel nicht in Frischhaltefo-
lie oder in Plastikbeuteln verpackt in
das Gerät legen.
■Das Gerät darf während des Betrie-
bes nicht bewegt werden.
■Darauf achten, dass die Speisen
nicht das Heizelement des Gerätes
berühren.
■Darauf achten, dass öl- und fettreiche
Speisen nicht überhitzt werden.
■Die Schublade nicht überfüllen, damit
die heiße Luft optimal im Garraum
zirkulieren kann. Maximal bis zu 2/3
befüllen.
■Die Schublade und ggf. den Rost
nach der Benutzung immer auf eine
hitzebeständige Unterlage legen.
■Das Gerät nicht verwenden, wenn es
eine Fehlfunktion hatte, herunterge-
fallen oder ins Wasser gefallen ist.
Vor erneuter Inbetriebnahme in einer
Fachwerkstatt überprüfen lassen.
1. Die Lebensmittel, die zubereitet wer-
den sollen, vorbereiten.
2. Den Rost (4) in die Schublade (5)
einsetzen.
3. Die Lebensmittel in die Schublade
geben.
4. Die Schublade in die Haupteinheit (1)
einsetzen.
5. Die gewünschte Temperatur über das
Einstellrad Temperatur (9) einstellen
(80 – 200 °C).
6. Die gewünschte Zeit über das
Einstellrad Timer (7) einstellen
(0 – 30 Minuten). Das Gerät
startet mit dem Heizvorgang, die
Heizkontrollleuchte(8) leuchtet.
Die Heizkontrollleuchte erlischt,
sobald die eingestellte Tempera-
tur erreicht wurde.
Während des Heizvorgangs kann
die Heizkontrollleuchte eventuell
wieder aufleuchten. Dies bedeu-
tet, dass das Gerät erneut heizt,
um eine konstante Temperatur zu
halten.
Nach Ablauf der eingestellten Garzeit
ertönt ein Signal und das Gerät schal-
tet sich automatisch aus.
7. Die Schublade am Griff (6) aus der
Haupteinheit herausziehen und auf
einer hitzebeständigen Unterlage
ablegen.
Wird die Schublade während
der Garzeit aus der Haupteinheit
entnommen, stoppt der Heizvor-
gang. Die Timerzeit läuft jedoch
weiter.
Der Heizvorgang startet während
der Timerzeit erneut, wenn die
Schublade wieder in die Haupt-
einheit eingesetzt wird.
8. Die Lebensmittel aus der Schublade
nehmen.
9. Das Gerät und Zubehör abkühlen las-
sen und anschließend reinigen (siehe
Kapitel „Reinigung und Aufbewah-
rung“).

8
DE
REINIGUNG UND
AUFBEWAHRUNG
Beachten!
■Es darf keine Flüssigkeit in die Haupt-
einheit eindringen. Das Gerät niemals
ins Wasser tauchen!
■Das Gerät und das Zubehör sind
nicht für die Spülmaschine geeignet.
■Zum Reinigen keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads verwenden. Diese
können die Oberflächen beschädigen.
Die Haupteinheit(1), die Schublade(5)
und ggf. den Rost (4) nach jedem Ge-
brauch reinigen, um Keimbildung und
dem Anbrennen von Lebensmittelrück-
ständen vorzubeugen. Keine Lebensmit-
telreste antrocknen lassen.
1. Die Haupteinheit bei Bedarf mit
einem feuchten Tuch und etwas Spül-
mittel reinigen.
2. Die Schublade und ggf. den Rost
mit Spülmittel und warmem Wasser
spülen. Bei hartnäckigen Verschmut-
zungen empfehlen wir, das Zubehör
zuvor in warmem Wasser und Spül-
mittel einzuweichen.
3. Alle Teile vollständig trocknen lassen
oder abtrocknen.
4. Das Gerät und alle Zubehörteile bei
längerem Nichtgebrauch an einem
sauberen, trockenen, für Kinder und
Tiere unzugänglichen Ort verstauen.
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktionieren, überprüfen, ob ein Prob-
lem selbst behoben werden kann. Lässt
sich mit den nachfolgenden Schritten
das Problem nicht lösen, den Kunden-
service kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches
Gerät selbst zu reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in
der Steckdose.
►Den Sitz des Netzsteckers korrigieren.
Die Steckdose ist defekt.
►Eine andere Steckdose ausprobieren.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
►Die Sicherung des Netzanschlusses
überprüfen.
Es wurde keine Garzeit eingestellt.
►Mit dem Einstellrad Timer (7) eine
Garzeit einstellen. Das Gerät startet
erst nach dem Einstellen mit dem
Heizvorgang.
Die Schublade (5) sitzt nicht korrekt in
der Haupteinheit (1).
►Die Schublade muss vollständig in
der Haupteinheit sitzen, damit das
Gerät den Heizvorgang starten kann.
Der Überhitzungsschutz wurde ausge-
löst.
►Den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen und das Gerät vollständig
abkühlen lassen. Danach erneut
versuchen.
Die Sicherung im Sicherungskasten
wird ausgelöst.
Zu viele Geräte am selben Stromkreis
angeschlossen.
►Anzahl der Geräte im Stromkreis
reduzieren.

9
DE
Die Lebensmittel sind nicht gleich-
mäßig gegart.
Es wurden verschiedene Lebensmittel
mit unterschiedlichen Garzeiten gleich-
zeitig zubereitet.
►Lebensmittel mit längerer Garzeit
zuerst in das Gerät geben, später
Zutaten mit kürzerer Garzeit hinzu-
fügen.
Es wurden Lebensmittel, für die unter-
schiedliche Gartemperaturen vorgese-
hen sind, gleichzeitig zubereitet.
►Lebensmittel mit unterschiedlichen
Gartemperatur nacheinander zube-
reiten.
Die eingestellte Garzeit war zu kurz oder
die Temperatur zu niedrig.
►Die Garzeit bzw. Temperatur erhöhen.
Die Schublade (5) ist zu voll.
►Die Lebensmittelmenge verringern.
Die Schublade maximal bis zu 2/3
mit Lebensmitteln befüllen.
Die Lebensmittel liegen aufeinander.
►Lebensmittel verteilen und von Zeit
zu Zeit durchmengen.
Pommes frites aus frischen Kartof-
feln sind nicht knusprig.
Die Kartoffeln sind zu wasserhaltig.
►Die Kartoffeln in schmalere Stücke
schneiden. Die Kartoffelstücke mit ei-
nem Küchenpapier trockentupfen und
dann mit etwas Speiseöl beträufeln.
Während des Gebrauchs lässt sich ein
unangenehmer Geruch feststellen. /
Es kommt Qualm aus dem Gerät.
Das Gerät ist verschmutzt.
►Die Anweisungen des Kapitels „Reini-
gung und Aufbewahrung“ befolgen.
Das Gerät wird zum ersten Mal verwendet.
►Eine Geruchsentwicklung tritt bei
der ersten Benutzung neuer Ge-
räte häufig auf. Der Geruch sollte
verschwinden, nachdem das Gerät
mehrmals benutzt wurde.
Zu viel Öl oder Fett.
►Überschüssiges Öl bzw. Fett entfer-
nen.
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial um-
weltgerecht entsorgen und der
Wertstoffsammlung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Dieses Gerät nicht als
normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummern: 00717 (schwarz); 00727 (weiß); 00729 (rot); 00730 (grau)
Modellnummer: HIC-AF-8024
Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz
Leistung:
1400 W
Schutzklasse: I
Fassungsvermögen: max. 4 Liter
ID Gebrauchsanleitung: Z 00717_00727_00729_00730 M DS V4 0921 uh
Alle Rechte vorbehalten.

10
EN
LIST OF CONTENTS
Items Supplied 10
At A Glance 10
Symbols 11
Signal Words 11
Intended Use 12
Safety Notices 12
Before Initial Use 14
Set-Up and Connection 14
Accessories 15
Tips 15
Use 15
Cleaning and Storage 16
Troubleshooting 17
Disposal 18
Technical Data 18
ITEMS SUPPLIED
• Hot air frying machine 1 x
• Drawer 1 x
• Rack 1 x
• Operating instructions 1x
Check the items supplied for complete-
ness and the components for transport
damage. If you find any damage, do not
use the device but contact our customer
service department.
Remove any possible films, stickers or
transport protection from the device.
Never remove the rating plate and any
possible warnings!
AT A GLANCE
1 Main unit
2 Ventilation slots
3 Cooking chamber
4 Rack
5 Drawer
6 Handle
7 Timer control dial
8 Heat control lamp
9 Temperature control dial

11
EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the hot air frying machine.
The clever combination of fast-circulating hot air and a heating element cooks your
favourite food not just extra fast and gently, but also requires much less energy and
fat than conventional devices. You can prepare tender chicken, juicy vegetables
or even crispy chips. With a capacity of 4 litres, you can also feed the whole family
directly.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, con-
tact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice
Information About the Operating Instructions
Before using the device for the first time, please read through these operating inst-
ructions carefully and keep them for future reference and other users. They form an
integral part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability
if the information in these operating instructions is not complied with.
IMPORTANT NOTICES!
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
SYMBOLS
Danger symbols: These sym-
bols indicate possible dangers.
Read the associated safety noti-
ces carefully and follow them.
Supplementary information
Read operating instructions
before use!
Caution: hot surfaces!
Suitable for use with food.
Alternating current
SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the asso-
ciated notices are not followed.
DANGER – high risk, results in serious
injury or death
WARNING – medium risk, may have
serious injury or death
CAUTION – low risk, may result in minor
or moderate injury
NOTICE – may result in risk of damage to
material

12
EN
INTENDED USE
■The device is intended to be used
for frying, baking, roasting, grilling,
keeping food warm or defrosting it.
■The device is not a conventional fry-
er in which food is deep-fried using
oil. The device operates with hot air!
■The device is not suitable for pre-
paring liquid dishes such as soups,
sauces or stews!
■The device is for personal use only
and is not intended for commercial
or domestic-like applications, e.g. in
hotels, bed and breakfasts, offices,
staff kitchens or similar places.
■Use the device only for the specified
purpose and as described in the
operating instructions. Any other use
is deemed to be improper.
■The warranty does not cover faults
caused by incorrect handling, dama-
ge or attempted repairs. The same
applies to normal wear and tear.
SAFETY NOTICES
WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra-
tions and technical data provided with this device. Failure
to follow the safety notices and instructions may result in
electric shock, fire and / or injuries.
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be
kept away from the device and the connecting cable.
CAUTION: hot surfaces!
The device and accessories will become very hot during
use. Do not come into contact with heated parts while or af-
ter using the device! Only ever touch the handle and control
dials while the device is in operation or immediately after
it has been switched off. Wait until the device has cooled
down fully before it is transported, cleaned or stored away.
Use oven gloves when handling the hot accessories.

13
EN
■Never immerse the main unit and the connecting cable in wa-
ter or other liquids and ensure that these components cannot
fall into water or become wet. There is a danger of electric
shock!
■Do not pour any liquids (e.g. oil or water) directly into the
device or the drawer or place a liquid-filled vessel into the
device. It works exclusively with hot air.
■The device must always be disconnected from the mains
power when it is left unattended and before transporting or
cleaning the device.
■Do not make any modifications to the device. Also do not
replace the connecting cable yourself. If the device, the con-
necting cable or the accessories of the device are damaged,
they must be replaced by the manufacturer, customer service
department or a specialist workshop in order to avoid any
hazards.
■The device is not designed to be operated with an external
timer or a separate remote control system.
■Follow the instructions in the “Cleaning and Storage” chapter!
DANGER – Danger of Electric
Shock
■Use and store the device only in
closed rooms. Do not use the device
in rooms with high humidity.
■Should the main unit fall into water,
switch off the power supply immedia-
tely. Do not attempt to pull the device
out of the water while it is connected
to the mains power! Have the device
checked by a specialist workshop be-
fore putting it back into operation.
■Never touch the main unit and the
connecting cable with wet hands
when the device is connected to the
mains power.
■Make sure that the steam which
emerges does not come into direct
contact with electrical devices and
equipment containing electrical
components.
WARNING – Danger of Fire
■Do not operate the device in the
vicinity of combustible material. Do
not place any combustible materials
(e.g. cardboard, paper, plastic) on or
in the device.
■Do not connect the device along with
other consumers (with a high watta-
ge) to a multiple socket in order to
prevent overloading and a possible
short circuit (fire).
■Do not use any extension cables.
■Do not insert anything into the ven-
tilation openings of the device and
make sure that they do not become
clogged.
■Do not cover the device during
operation in order to prevent it from
catching fire.

14
EN
■In the event of a fire: Do not extingu-
ish with water! Smother the flames
with a fireproof blanket or a suitable
fire extinguisher.
WARNING – Danger of Injury
■Keep children and animals away from
the packaging material. There is a
danger of suffocation.
■Make sure that the connecting cable
is always kept out of the reach of
small children and animals. There is a
danger of strangulation.
■Make sure that the connecting cable
does not present a trip hazard. It may
not hang down from the surface on
which the device is placed in order to
prevent the device from being pulled
down.
■Hot steam can escape from the
device during operation and when
the drawer is pulled out. You should
therefore keep your head and hands
out of the danger zone. There is a
danger of scalding from heat, hot
steam or condensation.
NOTICE – Risk of Damage to
Material and Property
■If a fault occurs during operation, pull
out the mains plug. Otherwise always
switch off the device first before the
mains plug is pulled out.
■Always pull the mains plug and never
the mains cable when disconnecting
the device from the mains power.
■Do not pull or carry the device by the
connecting cable.
■Protect the device from other heat
sources, naked flames, persistent
moisture, direct sunlight or impacts.
■Keep the device in a dry place at
temperatures of between 0 and
40°C.
■Never place objects on the device or
the connecting cable.
■Use only original accessories from the
manufacturer in order to guarantee
that there is no interference that may
prevent the device from working and
to avoid possible damage.
BEFORE INITIAL USE
1. Wipe down the device with a clean,
damp cloth. Clean the drawer (5) and
the rack (4) with mild detergent and
warm water.
2. The device should be used for the
first time without any food in it as it
may produce some smoke or odours
due to coating residues. To do this,
follow the instructions in the “Set-Up
and Connection” and “Use” chapters
and allow it to heat up on the high-
est temperature setting for approx.
10 minutes without any food in it.
3. Then clean it again (see the
“Cleaning and Storage” chapter).
SET-UP AND CONNECTION
Please Note!
■Do not place the device below kitchen
wall units or similar cupboards. The
rising steam could cause damage to
them!
■Only connect the device to a plug
socket that is properly installed and
matches the technical data of the
device. The plug socket must also be
readily accessible after connection so
that the connection to the mains can
quickly be isolated.
■Never place the device on a soft
surface. The ventilation openings on
the bottom of the device must not be
covered. Otherwise it could overheat
and be damaged.

15
EN
■Make sure that the connecting cable
is not squashed, bent or laid over
sharp edges and does not come into
contact with hot surfaces (e.g. of the
device).
1. Place the device on the kitchen unit
or another dry, clean, flat and heat-
resistant work surface. Ensure there is
sufficient clear space on all sides (at
least 20 cm to the sides and 50 cm
above).
2. Completely unwind the connecting
cable and plug it into a properly
installed plug socket that is easily
accessible.
ACCESSORIES
Drawer
The food is prepared in the drawer(5).
It must be inserted in the main unit (1)
when the device is put into operation.
Rack
The rack(4) should be inserted in the
drawer(5) when the device is in use so
that the air circulation function is not
impaired.
A small casserole or baking tin can also
be placed on the rack for baking.
TIPS
• Generally no oil or only a small
amount of oil is required for preparing
food. You can add oil to your food
to enhance the taste by spraying
your food with a little oil from the oil
atomiser.
• The cooking time is dependent on the
size and quantity of the food and on
the cooking temperature. However,
in general the cooking time is shorter
than in a conventional oven. Start with
a shorter cooking time and then adapt
the cooking time to your personal
taste.
• When preparing mass-produced
frozen products, you should follow the
times and temperatures specified by
the manufacturer. Before the specified
cooking time elapses, check whether
the food is already cooked through
because the cooking time can be
slightly shorter than in a conventional
oven.
• With some food (e.g. chips and
similar items), it is advisable to mix
the food around from time to time to
obtain an even cooking result.
USE
This device operates with hot air. It is
not a conventional fryer in which food
is deep-fried using lots of oil! In gene-
ral, you can prepare all dishes that can
also be prepared in a conventional fan
oven. For good results, read through the
“Tips” chapter.
Please Note!
■Do not use the device for longer than
3 hours without a break.
■Do not use the device without any
food in the drawer.
■Do not place food that is still wrap-
ped in cling film or plastic bags into
the device.
■The device must not be moved du-
ring operation.
■Make sure that the food does not
come into contact with the heating
element of the device.
■Make sure that foodstuffs containing
oil and fats are not overheated.
■Do not overfill the drawer so that the
hot air can circulate optimally inside
the cooking chamber. Fill it no more
than 2/3 full.

16
EN
■Always place the drawer and the
rack if applicable on a heat-resistant
surface after use.
■Do not use the device if it has mal-
functioned, fallen or been dropped
into water. Have it checked in a speci-
alist workshop before putting it back
into operation.
1. Get ready the food that is to be
prepared.
2. Insert the rack (4) into the drawer (5).
3. Place the food in the drawer.
4. Insert the drawer into the main unit (1).
5. Set the temperature you want using
the temperature control dial (9)
(80 – 200°C).
6. Set the time you want using the timer
control dial (7) (0 – 30 minutes). The
device starts the heating process, the
heat control lamp(8) lights up.
The heat control lamp goes out
as soon as the set temperature
has been reached.
During the heating process, the
heat control lamp may light up
again. This means that the device
is heating up again in order to
maintain a constant temperature.
Once the set cooking time has
elapsed, a beep sounds and the de-
vice switches off automatically.
7. Pull the drawer out of the main unit
by the handle (6) and place it down
on a heat-resistant surface.
The heating process stops if the
drawer is taken out of the main
unit during the cooking time.
However, the timer continues to
run.
The heating process starts again
during the timer time when the
drawer is inserted back into the
main unit.
8. Take the food out of the drawer.
9. Allow the device and accessories to
cool down and then clean them (see
the “Cleaning and Storage” chapter).
CLEANING AND STORAGE
Please Note!
■No liquid must get into the main unit.
Never immerse the device in water!
■The device and the accessories are
not dishwasher-safe.
■Do not use any sharp or abrasive
cleaning agents or cleaning pads to
clean the device. These may damage
the surfaces.
Clean the main unit(1), the drawer(5)
and if applicable the rack (4) after every
use to prevent germ formation and to
prevent food residues from burning. Do
not allow any food residues to dry on.
1. Clean the main unit with a damp
cloth and a little detergent if neces-
sary.
2. Rinse the drawer and if necessary
the rack with detergent and warm
water. In the case of stubborn dirt,
we recommend soaking the acces-
sories in warm water and detergent
beforehand.
3. Allow all parts to dry completely or
dry them off.
4. Store the device and all accessories
away in a clean, dry location that is
out of the reach of children and ani-
mals when not in use for a prolonged
period.

17
EN
TROUBLESHOOTING
If the device does not work properly,
check whether you are able to rectify the
problem yourself. If the problem cannot
be solved with the steps below, contact
the customer service department.
Do not attempt to repair an elec-
trical device yourself!
The device does not work.
The mains plug is not inserted in the
plug socket correctly.
►Correct the fit of the mains plug.
The plug socket is defective.
►Try another plug socket.
There is no mains voltage.
►Check the fuse of the mains connec-
tion.
No cooking time has been set.
►Use the timer control dial (7) to set a
cooking time. The device only starts
the heating process once a time has
been set.
The drawer (5) is not fitted correctly in
the main unit (1).
►The drawer must be fully inserted in
the main unit so that the device can
start the heating process.
The overheating protection has been
triggered.
►Pull the mains plug out of the plug
socket and allow the device to cool
down completely. Then try again.
The fuse in the fuse box is triggered.
Too many devices connected to the
same circuit.
►Reduce the number of devices in the
circuit.
The food has not been cooked
evenly.
Different items of food with different
cooking times have been prepared at the
same time.
►Place food with a longer cooking
time in the device first, then add
ingredients with a shorter cooking
time later.
Items of food which require different
cooking temperatures have been prepa-
red at the same time.
►Prepare items of food with different
cooking temperatures one after the
other.
The set cooking time was too short or
the temperature too low.
►Increase the cooking time or tempe-
rature.
The drawer (5) is too full.
►Reduce the amount of food. Fill the
drawer no more than 2/3 full with
food.
The items of food are piled on top of
one another.
►Spread the food and mix it around
from time to time.
Chips made from fresh potatoes are
not crispy.
The potatoes contain too much water.
►Cut the potatoes into narrower pie-
ces. Dab the potato pieces dry with
some kitchen towel and then trickle a
little cooking oil over them.
During use, an unpleasant smell is
detected. /Smoke emerges from the
device.
The device is dirty.
►Follow the instructions in the
“Cleaning and Storage” chapter.
The device is being used for the first time.

18
EN
►A smell often develops when new
devices are first used. The smell
should disappear once the device
has been used several times.
Too much oil or fat.
►Remove excess oil or fat.
DISPOSAL
Dispose of the packaging mate-
rial in an environmentally friendly
manner so that it can be recycled.
This device is governed by the
European Directive 2012/19/EU
on waste electrical and electro-
nic equipment (WEEE). Do not
dispose of this device as normal
domestic waste, but rather in an
environmentally friendly manner
via an officially approved waste
disposal company.
TECHNICAL DATA
Article number: 00717 (black); 00727 (white); 00729 (red); 00730 (grey)
Model number: HIC-AF-8024
Power supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz
Power:
1400 W
Protection class: I
Capacity: max. 4 litres
ID of operating instruc-
tions:
Z 00717_00727_00729_00730 M DS V4 0921 uh
All rights reserved.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: