manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kodak
  6. •
  7. Voice Recorder
  8. •
  9. Kodak VRC550 User manual

Kodak VRC550 User manual

Other manuals for VRC550

1

Other Kodak Voice Recorder manuals

Kodak VRC450 User manual

Kodak

Kodak VRC450 User manual

Kodak VRC250 User manual

Kodak

Kodak VRC250 User manual

Kodak VRC550 User manual

Kodak

Kodak VRC550 User manual

Kodak VRC450 User manual

Kodak

Kodak VRC450 User manual

Kodak VRC350 User manual

Kodak

Kodak VRC350 User manual

Kodak VRC250 User manual

Kodak

Kodak VRC250 User manual

Popular Voice Recorder manuals by other brands

TS-market EDIC-mini Tiny16 B43 Short operating instructions

TS-market

TS-market EDIC-mini Tiny16 B43 Short operating instructions

Xtend Voice Logger Analog Line installation manual

Xtend

Xtend Voice Logger Analog Line installation manual

Aiwa IC-M120 operating instructions

Aiwa

Aiwa IC-M120 operating instructions

Olympus VN-7000PC instructions

Olympus

Olympus VN-7000PC instructions

Radio Shack Digital Recorder owner's manual

Radio Shack

Radio Shack Digital Recorder owner's manual

EDIC-mini Card Series Short Operating Instruction

EDIC-mini

EDIC-mini Card Series Short Operating Instruction

Sony ICD-UX533F quick start guide

Sony

Sony ICD-UX533F quick start guide

RCA VR5230 quick start guide

RCA

RCA VR5230 quick start guide

Ramsey Electronics BULLSHOOTER ENDLESS LOOP BS2C Assembly and instruction manual

Ramsey Electronics

Ramsey Electronics BULLSHOOTER ENDLESS LOOP BS2C Assembly and instruction manual

Sony TCM-400DV Specification sheet

Sony

Sony TCM-400DV Specification sheet

LogTag TREL30-16 user guide

LogTag

LogTag TREL30-16 user guide

SVAT CVP800 user manual

SVAT

SVAT CVP800 user manual

Marantz PMD620 Service manual

Marantz

Marantz PMD620 Service manual

Roland BR-900CD manual

Roland

Roland BR-900CD manual

JVC ProHD GY-HMZ1U Basic user's guide

JVC

JVC ProHD GY-HMZ1U Basic user's guide

Panasonic PQT8531-P operating instructions

Panasonic

Panasonic PQT8531-P operating instructions

Tascam DR-07 quick start guide

Tascam

Tascam DR-07 quick start guide

Olympus DW-90 instructions

Olympus

Olympus DW-90 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

KODAK
VOI
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Guida avvio veloce
Guia de iniciação rápida
Snelstartgids
IahYedW_dijhkaY`WeXik]_
Felhasználói kézikönyv
IjhkĿdd|leZaeXibkp[
KODAK VRC550
DIGITAL VOICE RECORDER
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Guida avvio veloce
Guia de iniciação rápida
Snelstartgids
IahYedW_dijhkaY`WeXik]_
Felhasználói kézikönyv
IjhkĿdd|leZaeXibkp[
VRC550
DIGITAL VOICE RECORDER
2
www.gtcompany.fr/en/customer-support/
•Thank you for purchasing the KODAK VRC550 digital voice recorder. This is a quick start guide
providing instructions for the basic operation of this model.
•Merci d’avoir acheté le dictaphone numérique KODAK VRC550. Ceci est un guide de démarrage
rapide fournissant des instructions pour le fonctionnement de base de ce modèle.
•Vielen Dank, dass Sie sich für das digitale Diktiergerät KODAK VRC550 entschieden haben. Dies
ist eine Schnellstartanleitung mit Anweisungen für die grundlegende Bedienung dieses Modells.
•Gracias por comprar la grabadora de voz digital KODAK VRC550. Esta es una guía de inicio rápido
que proporciona instrucciones para el funcionamiento básico de este modelo.
•Grazie per aver acquistato il registratore vocale digitale KODAK VRC550. Questa è una guida rapida
che fornisce istruzioni per il funzionamento di base di questo modello.
•Obrigado por adquirir o Gravador de voz digital KODAK VRC550. Este é um guia de início rápido
que fornece instruções para o funcionamento básico deste modelo.
•Dank u voor uw aankoop van de KODAK VRC550 digitale stemrecorder. Dit is een snelstartgids met
instructies voor de basisbediening van dit model.
•%[JğLVKFNZ[B[BLVQDZGSPXFHPSFKFTUSBUPSBHØPTV,0%",73$/JOJFKT[ZQPESğD[OJLT[ZCLJFHP
TUBSUV[BXJFSBQPETUBXPXFJOGPSNBDKFEPUZD[āDFPCTØVHJUFHPNPEFMV
•,ÍT[ÍOKÓLIPHZNFHW¸T¸SPMUBB,0%",73$EJHJU¸MJTIBOHSÍH[ÄUęU&[ FHZSÍWJEÑUNVUBUÊB
NPEFMMBMBQWFUęNĤLÍEUFUÀTÀIF[
•%ĠLVKFNF yF KTUF TJ LPVQJMJ EJHJU¸MOÄ EJLUBGPO ,0%", 73$ 5PUP KF SZDIMÔ O¸WPE T QPLZOZ L
základním funkcím tohoto modelu.
FULL USER MANUAL/MANUEL D’UTILISATION COMPLET/VOLLSTÄNDIGES
BENUTZERHANDBUCH/MANUAL DE USUARIO COMPLETO/MANUALE
D’USO COMPLETO/MANUAL COMPLETO DO UTILIZADOR/VOLLEDIGE
GEBRUIKERSHANDLEIDING/.203/(71< 32'5ĸ&=1,. 8ĩ<7.2:1,.$/
TELJES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV/CELÝ NÁVOD
•For a more detailed explanation on operation and safety precautions, download the full user manual at:
•Pour une explication plus détaillée du fonctionnement et des précautions de sécurité, veuillez
télécharger le manuel d’utilisation complet à l’adresse suivante:
•"VTGÓISMJDIFSF&SM»VUFSVOHFO[VS#FEJFOVOH VOE[V EFO4JDIFSIFJUTWPSLFISVOHFOƁOEFO4JFJN
vollständigen Benutzerhandbuch, das Sie hier herunterladen können:
•1BSBPCUFOFSVOBFYQMJDBDJÊON¸TEFUBMMBEBTPCSFFMGVODJPOBNJFOUPZMBTQSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBE
puedes descargar el manual de usuario completo en el siguiente enlace:
•Per una spiegazione più dettagliata sul funzionamento e le precauzioni di sicurezza, scarica il manuale
d’uso completo su:
•1BSBVNBFYQMJDB¾ºPNBJTEFUBMIBEBTPCSFPGVODJPOBNFOUPFBTQSFDBV¾ÌFTEFTFHVSBO¾BUSBOTƁSB
o manual completo do utilizador em:
•Voor een meer gedetailleerde uitleg over de werking en veiligheidsmaatregelen kunt u de volledige
gebruikershandleiding downloaden op:
•"CZ V[ZTLBĕ CBSE[JFK T[D[FHÊØPXF XZKBýOJFOJB EPUZD[āDF PCTØVHJ J ýSPELÊX PTUSPąOPýDJ OBMFąZ
QPCSBĕLPNQMFUOZQPESğD[OJLVąZULPXOJLBOBTUSPOJF
•"NĤLÍEÀTSFÀTBCJ[UPOT¸HJÊWJOUÀ[LFEÀTFLSFWPOBULP[ÊSÀT[MFUFTFCCNBHZBS¸[BUÀSUUÍMUTFMFB
UFMKFTGFMIBT[O¸MÊJLÀ[JLÍOZWFU
•1PLVEDIDFUF QPESPCOĠKvÄWZTWĠUMFOÄPGVOHPW¸OÄBCF[QFĞOPTUOÄDI PQBUĢFOÄDITU¸IOĠUFTJ DFMÔ
návod:
3
5
1
Recording LED indicator/Indicateur lumineux
d’enregistrement/Aufnahme-LED-Anzeige/
*OEJDBEPS-&%EFHSBCBDJÊO/Indicatore LED di
registrazione/Indicador LED de gravação/
Opname LED-indicator/8TLBÿOJL-&%OBHSZXBOJB/
'FMWÀUFMKFM[ę-&%M¸NQB/LED ukazatel nahrávání
Record button/Bouton enregistrer/Aufnehmen-Taste/
#PUÊOEFHSBCBS/Pulsante registra/Botão gravar/Opnemenknop/
Przycisk nagrywania/Felvétel gomb/5MBĞÄULPOBIS¸U
Menu button/Bouton menu/Menü-Taste/#PUÊOEFNFOV/
Pulsante Menu/Botão Menu/Menu knop/Przycisk menu/
Menü gomb/5MBĞÄULP/BCÄELB
Play or Pause/Lecture ou pause/Wiedergabe oder Pause/
Reproducir o pausar/Riproduzione o pausa/Reproduzir ou pausar/
Afspelen of pauzeren/Odtwarzanie lub pauza/-FK¸UT[¸TWBHZT[ÓOFU/
1ĢFIS¸UOFCPQP[BTUBWJU
+ On and off button/Bouton marche et arrêt/Ein und Aus-Taste/
#PUÊOEFFODFOEJEPZBQBHBEP/Pulsante di accensione e spegnimento/
Botão ligar e desligar/Aan- en uitknop/1S[ZDJTLXØāD[BOJBJXZØāD[BOJB/
#FÀTLJLBQDTPMÊHPNC/5MBĞÄULP[BQOPVUBWZQOPVU
Return button/Bouton Retour/Zurück-Taste/#PUÊOEFSFUPSOP/Pulsante Indietro/
Botão Voltar/Terugknop/1S[ZDJTL1PXSÊU/Vissza gomb/5MBĞÄULP;QĠU
+ Save button/Bouton sauvegarder/Speichern-Taste/#PUÊO EF HVBSEBS/Pulsante salva/Botão
guardar/Opslaanknop/Przycisk zapisywania/Mentés gomb/5MBĞÄULPVMPyJU
Built-in microphones/Microphones intégrés/Eingebaute Mikrofone/.JDSÊGPOPT JODPSQPSBEPT/
Microfoni incorporati/Microfones incorporados/Ingebouwde microfoons/Wbudowane mikrofony/
Beépített mikrofonok/Zabudované mikrofony
Earphone input/Entrée écouteurs/Kopfhörer-Eingang/Entrada de auriculares/Ingresso auricolare/
Entrada de auscultador/Oortelefoon-ingang/8FKýDJF TØVDIBXFL/'ÓMIBMMHBUÊ CFNFOFU/
Vstup pro sluchátka
USB port/Port USB/USB-Anschluss/Puerto USB/Porta USB/Porta USB/USB-poort/Port USB/
USB-port/Port USB
Micro SD card slot/Emplacement pour carte Micro SD/Micro-SD-Kartenschlitz/Ranura para
UBSKFUBT.JDSP4%/Slot per schede Micro SD/Ranhura para cartão Micro SD/Micro SD-kaartsleuf/
Gniazdo karty Micro SD/Micro SD-kártya foglalat/Slot pro kartu Micro SD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Product description/Description du produit/Beschreibung des
Produkts/Descripción del product/Descrizione del prodotto/
Descrição do produto/Beschrijving van het product/Opis
produktu/Termékleírás/Popis výrobku
4
2
3
4
Previous or rewind/Précédent ou retour en arrière/Vorherige oder Rückspulen/Anterior o
rebobinado/Precedente o riavvolgi/Anterior ou rebobinar/Vorige of terugspoelen/Poprzedni
MVCQS[FXJKBOJFEPUZØV/&Mę[ęWBHZWJTT[BUFLFSÀT/1ĢFEDIP[ÄOFCPQĢFUPĞJU
+ Volume up/Augmenter le volume/Lautstärke hoch/Subir el volume/Volume su/Aumentar o
volume/Volume omhoog/;XJğLT[BOJFHØPýOPýDJ/)BOHFSęGFM/Hlasitost nahoru
/FYUPSGBTUGPSXBSE/Suivant ou avance rapide//»DITUFPEFS7PSTQVMFO/Siguiente o avance rápido/
Avanti o avanti veloce/Seguinte ou avançar/Volgende of snel vooruit/%BMFKMVCQS[FXJKBOJFEP
przodu/,ÍWFULF[ęWBHZHZPSTFMęSFUFLFSÀT/%BMvÄOFCPQPTVOPVUSZDIMFWQĢFE
+ Volume down/Réduire le volume/Lautstärke runter/#BKBSFMWPMVNF/Volume giù/Diminuir o
volume/Volume omlaag/;NOJFKT[BOJFHØPýOPýDJ/)BOHFSęMF/)MBTJUPTUEPMģ
Volume button/Bouton de volume/Lautstärketaste/#PUÊOEFWPMVNFO/Pulsante volume/Botão
de volume/Volumeknop/1S[ZDJTLHØPýOPýDJ/)BOHFSęHPNC/5MBĞÄULPIMBTJUPTUJ
Reset hole/Trou de réinitialisation/Loch wieder einsetzen/0SJƁDJP EF SFTFU/Foro di ripristino/
Orifício Reset/Reset gat/0UXÊSEPSFTFUPXBOJB/Reset lyuk/Otvor pro reset
On and off button/Bouton marche et arrêt/Ein und Aus-Taste/#PUÊOEFFODFOEJEPZBQBHBEP/
Pulsante di accensione e spegnimento/Botão ligar e desligar/Aan- en uitknop/Przycisk
XØāD[BOJBJXZØāD[BOJB/#FÀTLJLBQDTPMÊHPNC/5MBĞÄULP[BQOPVUBWZQOPVU
10
11
12
13
14
6
10
11
12
13
14
7
8
9
Push down to turn the device off/Poussez
vers le bas pour éteindre l’appareil/
/BDI VOUFO ESÓDLFO VN EBT (FS»U
auszuschalten/1SFTJPOB FM CPUÊO IBDJB
BCBKPQBSB BQBHBSFM EJTQPTJUJWP/Spingi
verso il basso per spegnere il dispositivo
/Empurrar para baixo para desligar o
dispositivo/Druk naar beneden om het
apparaat uit te zetten//BDJýOJK X EÊØ
BCZ XZØāD[Zĕ VS[āE[FOJF//ZPNKB MFGFMÀ
a készülék kikapcsolásához/Stisknutím
EPMģ[BĢÄ[FOÄWZQOFUF
Push up to turn the device on/Poussez
vers le haut pour allumer l’appareil/
Zum Einschalten des Geräts nach oben
drücken/1VMTB FM CPUÊO IBDJB BSSJCB
para encender el dispositivo/Spingi
verso l’alto per accendere il dispositivo
/Empurrar para cima para ligar o
dispositivo /Druk omhoog om het
apparaat aan te zetten//BDJýOJK X
HÊSğBCZXØāD[ZĕVS[āE[FOJF//ZPNKB
felfelé a készülék bekapcsolásához/
4UJTLOVUÄNOBIPSV[BĢÄ[FOÄ[BQOFUF
AC adapter not supplied/Adaptateur
secteur non fourni/AC-Adapter nicht
mitgeliefert/Adaptador de CA no
suministrado/Adattatore AC non in
dotazione/Transformador não fornecido/
AC-adapter niet meegeleverd/Zasilacz
"$ OJF KFTU EPØāD[POZ EP [FTUBXV/Az
AC-adapter nem tartozék/AC adaptér
OFOÄTPVиTUÄCBMFOÄ
2-3 hours / 2-3 heures /
2-3 Stunden / 2-3 horas
/ 2-3 ore / 2-3 horas / 2-3
uur/ 2–3 godziny / ÊSB
/ 2–3 hodiny
2-3 hours / 2-3 heures /
2-3 Stunden / 2-3 horas
/ 2-3 ore / 2-3 horas /2-3
uur/ 2–3 godziny / ÊSB
/ 2–3 hodiny
Charging/Chargement/Laden/Cargando/Carica/Carregamento/
Opladen/ÙDGRZDQLH/Töltés/Nabíjení
Turning on and off/Allumer et éteindre/Einschalten und Ausschalten/Encendido y
apagado/Accensione e spegnimento/Ligar e desligar/In- en uitschakelen/:ÚüF]DQLH
LZ\ÚüF]DQLH/Be- és kikapcsolás/Zapnutí a vypnutí
/PUF*UJTBMTPQPTTJCMFUPUVSOUIFEFWJDFPOBOEPGGCZQSFTTJOHUIF II button for 3 seconds if the
14 button is in theON position/Remarque : Il est également possible d'allumer et d'éteindre l'appareil
en appuyant sur le bouton II pendant 3 secondes si le bouton 14 est en positionON/Hinweis: Sie
können das Gerät auch ein- und ausschalten, indem Sie die II Taste Sekunden lang drücken, wenn
sich die 14 Taste in derON 1PTJUJPOCFƁOEFU//PUB5BNCJÀOFTQPTJCMFFODFOEFSZBQBHBSFMEJTQPTJUJWP
QVMTBOEPFMCPUÊO II EVSBOUFTFHVOEPTTJFMCPUÊO14 FTU¸FOMBQPTJDJÊOON//PUBJOPMUSFQPTTJCJMF
accendere e spegnere il dispositivo tenendo premuto il pulsante II per 3 secondi se il pulsante
14 è in posizione ON//PUB5BNCÀNÀQPTTÄWFMMJHBSFEFTMJHBSPBQBSFMIPQSFNJOEPPCPUºPEVSBOUF
3 segundos se o botão
14 estiver na posição ON/0QNFSLJOH )FU JT PPL NPHFMJKL IFU BQQBSBBU BBO
en uit te zetten door 3 seconden op de II knopp te drukken als de 14 knop in de ON positie staat/
6XBHB6S[āE[FOJFNPąOBSÊXOJFąXØāD[ZĕJXZØāD[ZĕOBDJTLBKāDQS[ZDJTL II QS[F[TFLVOEZKFýMJ
przycisk 14 [OBKEVKF TJğ X QP[ZDKJ ON/.FHKFHZ[ÀT " LÀT[ÓMÀL B II HPNC  N¸TPEQFSDJH UÍSUÀOę
NFHOZPN¸T¸WBMJTCFÀTLJLBQDTPMIBUÊIBB14 gomb ON állásban van/1P[O¸NLB;BĢÄ[FOÄM[F[BQOPVU
BWZQOPVUUBLÀTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II OBTFLVOEZQPLVEKFUMBĞÄULP14 v polozeON.5
6
Language/Langue/Sprache/Idioma/Lingua/Idioma/Taal/-đ]\N/Nyelv/Jazyk
Press 11 button until reaching language setting then II button to enter it/Appuyez sur
le bouton 11 KVTRVn·BUUFJOESFMFSÀHMBHFEFMBMBOHVFQVJTTVSMFCPVUPO II pour y
accéder/Drücken Sie die Taste 11 , bis Sie die Spracheinstellung erreichen, und drücken
Sie dann die II Taste, um es aufzurufen/1VMTFFMCPUÊO11 IBTUBMMFHBSBMBDPOƁHVSBDJÊO
EFMJEJPNBZMVFHPFMCPUÊO II para entrar en él/Premere il pulsante 11 ƁOPBSBHHJVOHFSF
l'impostazione lingua quindi premere il pulsante II per accedervi/Prima o botão 11 até
BUJOHJSB DPOƁHVSB¾ºP EFJEJPNB FEFQPJT PCPUºP II para inserir o mesmo/Druk op
de 11 knop totdat u de taalinstelling bereikt en druk dan op de II knop om deze in te
voeren//BDJýOJKQS[ZDJTL11 BąEPUS[FT[EPVTUBXJFėKğ[ZLBBOBTUğQOJFQS[ZDJTL II , aby
KFPUXPS[Zĕ/Tartsa lenyomva a 11 HPNCPUBOZFMWJCF¸MMÄU¸TPLFMÀSÀTÀJHNBKEOZPNKBNFH
a II HPNCPUBCF¸MMÄU¸TPLCBUÍSUÀOęCFMÀQÀTIF[/0QBLPWBOĠUJTLOĠUFUMBĞÄULP11 , dokud
TFOFEPTUBOFUFLOBTUBWFOÄKB[ZLBTUJTLFNUMBĞÄULB II QBLOBCÄELVPUFWĢFUF
Press 11 button to select your language then II CVUUPO DPOƁSN/Appuyez sur le bouton
11 pour sélectionner votre langue puis sur le bouton II QPVSDPOƁSNFS/Drücken Sie die
11 Taste, um Ihre Sprache auszuwählen, und dann die II Taste zur Bestätigung/Pulsa el
CPUÊO11 QBSBTFMFDDJPOBSFMJEJPNBQSFGFSJEPZBDPOUJOVBDJÊOFMCPUÊO II QBSBDPOƁSNFS/
Premi il pulsante 11 per selezionare la lingua e poi il pulsante II per confermare/Pressione
o botão 11 para selecionar o seu idioma e, em seguida, o botão II QBSBDPOƁSNBS/Druk
op de 11 knop om uw taal te kiezen en druk dan op de II knop om te bevestigen//BDJýOJK
przycisk 11 BCZXZCSBĕKğ[ZL BOBTUğQOJF QS[ZDJTL II BCZQPUXJFSE[Jĕ//ZPNKBNFHB
11 HPNCPUBOZFMWLJW¸MBT[U¸T¸IP[NBKEB II HPNCPUBNFHFSęTÄUÀTIF[/4UJTLOĠUFUMBĞÄULP
11 BWZCFSUFKB[ZL7ÔCĠSQPUWSġUFTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II .
Time/Heure/Zeit/Tiempo/Tempo/Hora/Tijd/Czas/,Gĝ/ýDV
Press 10 button once to select Date and Time settings then II button twice to enter Time
settings option/Appuyez une fois sur le bouton
10 pour sélectionner le réglage Date et
heure, puis deux fois sur le bouton II pour accéder à l'option Réglages heure/Drücken
Sie einmal die 10 Taste, um die Einstellung von Datum und Uhrzeit auszuwählen, und dann
zweimal die II Taste, um die Option Zeiteinstellungen aufzurufen/1SFTJPOB FM CPUÊO
10 VOBWF[QBSBTFMFDDJPOBSFMBKVTUFEF'FDIBZIPSBZBDPOUJOVBDJÊOFMCPUÊO II dos
Press 11 button until reaching device settings menu then II button
to enter it/Appuyez sur le bouton 11 KVTRVn·BUUFJOESFMFNFOVEFTSÀHMBHFT
de l’appareil puis sur le bouton II pour y accéder/Drücken Sie die
11 Taste, bis Sie das Menü der Geräteeinstellungen erreichen, und
drücken Sie dann die II Taste, um es aufzurufen/1VMTF FM CPUÊO
11  IBTUB MMFHBS BM NFOÑ EF DPOƁHVSBDJÊO EFM EJTQPTJUJWP Z MVFHP FM
CPUÊO II para entrar en él/Premere il pulsante
11 ƁOP BE BDDFEFSF
al menu impostazioni del dispositivo quindi premere il pulsante II
per accedervi/Prima o botão 11 QBSBDIFHBSBPNFOVEFEFƁOJ¾ÌFTEP
dispositivoe, emseguida, o botão II para entrarno mesmo/Druk op de
11 knop totdat u het menu met apparaatinstellingen bereikt en druk dan
op de II knop om het te openen//BDJýOJKQS[ZDJTL11 BąEPUS[FT[EP
NFOVVTUBXJFėVS[āE[FOJBBOBTUğQOJFQS[ZDJTL II BCZKFPUXPS[Zĕ/
/ZPNKBNFHB11 HPNCPUBLÀT[ÓMÀLCF¸MMÄU¸TNFOÓKÀOFLFMÀSÀTÀJHNBKE
a II HPNCPU B NFOÓCF UÍSUÀOę CFMÀQÀTIF[/0QBLPWBOĠ UJTLOĠUF
UMBĞÄULP11 EPLVETFOFEPTUBOFUFLOBCÄEDFOBTUBWFOÄ[BĢÄ[FOÄTUJTLFN
UMBĞÄULB II QBLOBCÄELVPUFWĢFU
1
Basic settings/Paramètres de base/Grundeinstellungen/Ajustes básicos/Impostazioni di
base/'HƁQLÀÎHV EºVLFDV/Basisinstellingen/8VWDZLHQLD SRGVWDZRZH/$ODSYHWĝ EHºOOÆWºVRN/
Základní nastavení
2
3
4
7
5
6
7
8
WFDFTQBSBFOUSBSFOMBPQDJÊOEF"KVTUFTEFIPSB/Premi il pulsante 10 una volta per selezionare
l’impostazioni Data e ora e poi il pulsante
II due volte per entrare nell'opzione Impostazioni
ora/Pressione o botão 10 VNBWF[QBSBTFMFDJPOBSBEFƁOJ¾ºPEF%BUBF)PSBFFNTFHVJEB
o botão
II EVBTWF[FTQBSBFOUSBSOBPQ¾ºP%FƁOJ¾ÌFTIPSB/Druk eenmaal op de 10 knop
PNEF %BUVN FO 5JKEJOTUFMMJOH UF TFMFDUFSFOFO ESVL EBOUXFFNBBM PQ EF
II knop om
EF5JKE JOTUFMMJHFO PQUJFUF PQFOFO//BDJýOJK SB[QS[ZDJTL10 BCZ XZCSBĕ VTUBXJFOJB%BUBJ
D[BTBOBTUğQOJFEXVLSPUOJFQS[ZDJTL
II BCZXFKýĕEPPQDKJ6TUBXJFOJBD[BTV//ZPNKB
meg egyszer a 10 HPNCPUB%¸UVNÀTJEęCF¸MMÄU¸T¸OBLLJW¸MBT[U¸T¸IP[NBKEBII gombot
LÀUT[FSB[*EęCF¸MMÄU¸TPLPQDJÊIP[/4UJTULOĠUFUMBĞÄULP10 KFEOPVBWZCFSUFOBTUBWFOÄ%BUVNB
ĞBTBQPUÀEWBLS¸UTUJTLOĠUFUMBĞÄULP
II BPUFWĢFUFNPyOPTU/BTUBWJUĞBTV
Press II CVUUPO UP TFU UIF UJNF GPSNBU ƁSTU UIFO 11 button to select the desired format and II
CVUUPOPODFBHBJOUPDPOƁSN/Appuyez d'abord sur le bouton II pour régler le format de l'heure,
puis sur le bouton 11 pour sélectionner le format souhaité et le bouton II ·OPVWFBVQPVSDPOƁSNFS/
Drücken Sie die II Taste, um zuerst das Zeitformat einzustellen, dann die 11 Taste, zur Auswahl des
gewünschten Formats und die II Taste erneut zur Bestätigung/1VMTBFMCPUÊO II para establecer
FMGPSNBUPEFIPSBQSJNFSPZEFTQVÀTFMCPUÊO 11 QBSBTFMFDDJPOBSFMGPSNBUPEFTFBEPZFMCPUÊO II
VOBWF[N¸TQBSBDPOƁSNBS/Premere il tasto II per impostare prima il formato dell'ora, quindi il tasto
11 per selezionare il formato desiderato e il tasto II ancora una volta per confermare/Prima o botão
II QBSBEFƁOJSQSJNFJSPPGPSNBUPEBIPSBFFNTFHVJEBPCPUºP 11 para selecionar o formato
EFTFKBEPFCPUºP II NBJTVNBWF[QBSBDPOƁSNBS/Druk eerst op de II LOPQPNIFUUJKEGPSNBBU
in te stellen en vervolgens op de 11 knop om het gewenste formaat te selecteren en II knop
nogmaals om te bevestigen//BDJýOJKQS[ZDJTL II BOBTUğQOJFQS[ZDJTL 11 BCZXZCSBĕąāEBOZ
GPSNBUPSB[KFT[D[FSB[QS[ZDJTL II BCZQPUXJFSE[JĕXZCÊS/&MęT[ÍSOZPNKBNFHB II gombot
B[JEęGPSN¸UVNCF¸MMÄU¸T¸IP[NBKEB 11 gombot a kívánt formátum kiválasztásához, végül a II
HPNCPU B NFHFSęTÄUÀTIF[//FKQSWF TUJTLOVUÄN UMBĞÄULB II OBTUBWUF GPSN¸U ĞBTV QPUÀ QPNPDÄ
UMBĞÄULB 11 WZCFSUFQPyBEPWBOÔGPSN¸UBWÔCĠSQPUWSġUFEBMvÄNTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II .
Press 11 button then II button to set the time/Appuyez sur le bouton 11 puis sur le bouton II
pour régler l'heure/Drücken Sie die 11 Taste und dann die II Taste, um die Zeit einzustellen/Pulsa
FMCPUÊO 11 ZMVFHPFMCPUÊO II QBSBBKVTUBSMBIPSB/Premere il tasto 11 , quindi il tasto II per
impostare il tempo/Prima o botão 11 e depois o botão II QBSBEFƁOJSBIPSB/Druk op de 11 knop
en vervolgens op de II LOPQPNEFUJKEJOUFTUFMMFO//BDJýOJKQS[ZDJTL 11 BOBTUğQOJFQS[ZDJTL
II BCZVTUBXJĕHPE[JOğ//ZPNKBNFHB 11 HPNCPUNBKEB II HPNCPUB[JEęCF¸MMÄU¸T¸IP[/
4UJTLOVUÄNUMBĞÄUFL 11 a poté II OBTUBWUFĞBT
Press buttons to set hour then 12 button to move to the minute setting/Appuyez sur les boutons
pour régler l'heure puis sur le bouton 12 pour passer au réglage des minutes/Drücken Sie die
Tasten, um die Stunde einzustellen und dann die 12 Taste, um zur Einstellung der Minuten zu
gelangen/Pulsa los botones QBSBBKVTUBSMBIPSBZBDPOUJOVBDJÊOFMCPUÊO12 para pasar al
BKVTUFEF MPT NJOVUPT/Premi i pulsanti per impostare l'ora, poi il pulsante 12 per passare
all'impostazione dei minuti/Pressione os botões QBSBEFƁOJSBIPSBFFNTFHVJEBPCPUºP
12 QBSBQBTTBSQBSBBEFƁOJ¾ºPEPTNJOVUPT/Druk op knoppen om het uur in te stellen en
druk dan op 12 knop om naar de minuten instelling te gaan//BDJýOJKQS[ZDJTLJ BCZVTUBXJĕ
HPE[JOğBOBTUğQOJFQS[ZDJTL12 BCZQS[FKýĕEPVTUBXJFOJBNJOVU//ZPNKBNFHB gombokat
B[ÊSBCF¸MMÄU¸T¸IP[NBKEB12 gombot a perc beállításához/1PNPDÄUMBĞÄUFL nastavte hodinu
BQPUÀTFUMBĞÄULFN12 QPTVĘUFOBOBTUBWFOÄNJOVU
Press buttons to set minute then II CVUUPOUPDPOƁSN/Appuyez sur les boutons
pour régler les minutes puis sur le bouton II QPVSDPOƁSNFS/Drücken Sie die Tasten,
um die Minute einzustellen, und dann die II Taste zur Bestätigung/Pulsa los botones
QBSBBKVTUBSMPTNJOVUPTZBDPOUJOVBDJÊOFMCPUÊO II QBSBDPOƁSNBS/Premi i pulsanti
per impostare i minuti e poi il pulsante II per confermare/Pressione os botões para
EFƁOJSPTNJOVUPTFFNTFHVJEBPCPUºP II QBSBDPOƁSNBS/Druk op knoppen om de
minuten in te stellen en druk dan op II knop om te bevestigen//BDJýOJKQS[ZDJTLJ , aby
VTUBXJĕ NJOVUZ B OBTUğQOJF QS[ZDJTL II  BCZ QPUXJFSE[Jĕ//ZPNKB NFH B gombokat a
QFSDCF¸MMÄU¸T¸IP[NBKEB II HPNCPUBNFHFSęTÄUÀTIF[/1PNPDÄUMBĞÄUFL nastavte minuty a
QPUWSġUFTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II .
8
Date/Date/Datum/Fecha/Data/Data/Datum/Data/Dátum/Datum
Press Return button then 11 button to select Date settings option and II button to enter it/
Appuyez sur le bouton Retour puis sur le bouton 11 pour sélectionner l'option Réglages date
et sur le bouton II pour y accéder/Drücken Sie die Zurück-Taste und dann die 11 Taste, um
die Option Datumseinstellungen auszuwählen, und die II Taste, um sie aufzurufen/Pulsa
FMCPUÊOEFSFUPSOPZMVFHPFMCPUÊO 11 QBSBTFMFDDJPOBSMBPQDJÊOEF"KVTUFTEFGFDIBZFMCPUÊO
II para entrar en ella/Premere il pulsante Indietro, quindi il pulsante 11 per selezionare
l'opzione delle Impostazioni data e quindi il pulsante II per accedervi/Prima o botão Voltar
e depois o botão 11 QBSBTFMFDJPOBSB PQ¾ºP %FƁOJ¾ÌFTEBUBFPCPUºPII QBSBDPOƁSNBS/
Druk op Terugknop en vervolgens op 11 knop om de optie Datuminstellingen te selecteren en
druk op II knop om deze te openen//BDJýOJKQS[ZDJTL1PXSÊUB OBTUğQOJF QS[ZDJTL
11 BCZXZCSBĕPQDKğ6TUBXJFOJBEBUZPSB[QS[ZDJTLII BCZEPOJDIQS[FKýĕ//ZPNKB
NFHB7JTT[BHPNCPUNBKEB 11 HPNCPUB%¸UVNCF¸MMÄU¸TPLPQDJÊLJW¸MBT[U¸T¸IP[NBKEB
II gombot a megnyitáshoz/4UJTLOVUÄNUMBĞÄULB;QĠUBQPUÀUMBĞÄULB 11 WZCFSUFNPyOPTUJ
/BTUBWFOÄEBUBBTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II KFPUFWĢFUF
Press II CVUUPOUP TFU UIFEBUFGPSNBUƁSTUUIFO11 button to select the desired format
and II CVUUPOPODFBHBJOUPDPOƁSN/Appuyez d'abord sur le bouton II pour régler
le format de la date, puis sur le bouton 11 pour sélectionner le format souhaité et le bouton
II  · OPVWFBV QPVS DPOƁSNFS/Drücken Sie zuerst die II Taste, um das Datumsformat
einzustellen, dann die 11 Taste, um das gewünschte Format auszuwählen, und erneut die II
Taste zur Bestätigung/1VMTBFMCPUÊOII QBSBBKVTUBSFMGPSNBUPEFMBGFDIBQSJNFSPZEFTQVÀT
FMCPUÊO11 QBSBTFMFDDJPOBSFMGPSNBUPEFTFBEPZFMCPUÊOII VOBWF[N¸TQBSBDPOƁSNBS/
Premere il tasto II per impostare prima il formato della data, quindi il tasto 11 per selezionare
il formato desiderato e il tasto II ancora una volta per confermare/Prima o botão II para
EFƁOJSPGPSNBUPEBEBUBQSJNFJSPFFNTFHVJEBPCPUºP 11 QBSBTFMFDJPOBSPGPSNBUPEFTFKBEP
e o botão II NBJTVNBWF[QBSBDPOƁSNBS/Druk eerst op II knop om het datumformaat
in te stellen en vervolgens op de 11 knop om het gewenste formaat te selecteren en druk
nogmaals op II knop om te bevestigen//BDJýOJKQS[ZDJTL II BCZOBKQJFSXVTUBXJĕ
GPSNBUEBUZBOBTUğQOJFQS[ZDJTLJ 11 BCZXZCSBĕąāEBOZGPSNBUJQPOPXOJFQS[ZDJTLII ,
BCZQPUXJFSE[JĕXZCÊS//ZPNKBNFHB II HPNCPUBE¸UVNGPSN¸UVNCF¸MMÄU¸T¸IP[NBKE
a 11 gombot a kívánt formátum kiválasztásához, végül a II HPNCPUBNFHFSęTÄUÀTIF[/
/FKQSWF TUJTLOVUÄN UMBĞÄULB II OBTUBWUF GPSN¸U EBUB QPUÀ QPNPDÄ UMBĞÄULB 11 vyberte
QPyBEPWBOÔGPSN¸UBEBMvÄNTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II QPUWSġUFWPMCV
Press 11 button then II button to set the date/Appuyez sur le bouton 11 puis sur le
bouton II pour régler la date/Drücken Sie die 11 Taste und dann die II Taste, um
das Datum einzustellen/1VMTF FM CPUÊO 11 Z MVFHP FM CPUÊO II QBSB BKVTUBS MB GFDIB/
Premere il pulsante 11 quindi il pulsante II per impostare la data/Pressione o botão
11 e depois o botão II QBSB EFƁOJS B EBUB/Druk op de 11 knop en vervolgens op de
II knop om de datum//BDJýOJK QS[ZDJTL 11 BOBTUğQOJF QS[ZDJTL II BCZVTUBXJĕ
EBUğ//ZPNKBNFHB[ 11 HPNCPUNBKE B II gombot a dátum beállításához/4UJTLOĠUF
UMBĞÄULP 11 BQPUÀUMBĞÄULP II pro nastavení data.
Press CVUUPOTUPTFUUIFƁSTUEBUBUIFO12
button to move to the next one/Appuyez sur
les boutons QPVSDPOƁHVSFSMBQSFNJ¿SFEPOOÀFQVJTTVSMFCPVUPO12
pour passer à
la suivante/Drücken Sie die Tasten, um den ersten Datenwert einzustellen, und dann
die 12
Taste, um zum nächsten Wert zu gelangen/Pulsa los botones QBSBBKVTUBS FM
QSJNFSEBUPZMVFHPFMCPUÊO12
para pasar al siguiente/Premere i tasti per impostare
il primo dato, quindi il tasto 12
per passare al successivo/Prima os botões QBSBEFƁOJS
os primeiros dados e depois o botão 12
QBSBQBTTBSQBSBPQSÊYJNP/Druk op de knoppen
om de eerste gegevens in te stellen en druk dan op de 12
knop om naar het volgende te gaan /
/BDJTLBKQS[ZDJTLJ BCZVTUBXJĕQJFSXT[āXBSUPýĕBOBTUğQOJFQS[ZDJTL12 BCZQS[FKýĕ
EP OBTUğQOFK//ZPNKB NFH B  HPNCPLBU B[ FMTę BEBUFMFN CF¸MMÄU¸T¸IP[ NBKE B12
HPNCPUBLÍWFULF[ęSFBEBUFMFNSFMÀQÀTIF[/4UJTLOVUÄNUMBĞÄUFL OBTUBWUFQSWOÄQPMPyLV
BQPUÀTFUMBĞÄULFN12 QĢFKEFUFOBEBMvÄQPMPyLV
10
11
12
9
9
13
1
Repeat until you reach the third one and press II CVUUPOUPDPOƁSN/3FDPNNFODF[KVTRV·
ce que vous atteigniez la troisième et appuyez sur le bouton II QPVSDPOƁSNFS/Wiederholen
Sie den Vorgang bis sie zum dritten Wert gelangen und drücken Sie zur Bestätigung die II
Taste/3FQJUFIBTUB MMFHBS BM UFSDFSPZQVMTBFMCPUÊO II QBSBDPOƁSNBS/3JQFUFSFƁOP B
raggiungere il terzo e premere il tasto II per confermare/Repita até chegar ao terceiro
e prima o botão II QBSBDPOƁSNBS/)FSIBBMEJUUPUVCJKEFEFSEFCFOUFOESVLPQ II
knop om te bevestigen/1PXUBS[BK Bą EPKE[JFT[ EP US[FDJFK J OBDJýOJK QS[ZDJTL II , aby
QPUXJFSE[JĕXZCÊS/*TNÀUFMKFNFHBEEJHBNÄHFMOFNÀSJBIBSNBEJLBUÀTOZPNKBNFHB
II HPNCPUBNFHFSęTÄUÀTIF[/0QBLVKUFEPLVEOFQĢFKEFUFLFUĢFUÄQPMPyDFBQPUWSġUF
OBTUBWFOÄTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II .
Recording format/Format d’enregistrement/Aufnahmeformat/Formato de grabación/
Formato di registrazione/Formato de gravação/Opname formaat/)RUPDWQDJU\ZDQLD/
A hangfelvétel formátuma/Formát záznamu
Press 11 button to select recording mode then II button to enter it/Appuyez sur le bouton
11 pour sélectionner le mode enregistrement, puis sur le bouton II pour y accéder/
Drücken Sie die 11 Taste, um den Aufnahmemodus auszuwählen, dann die II Taste, um
ihn einzugeben/1VMTBFMCPUÊO 11 QBSBTFMFDDJPOBSFMNPEPEFHSBCBDJÊOZFMCPUÊO II
para entrar en él/Premere il tasto 11 per selezionare il modo di registrazione quindi premere
il tasto II per accedervi/Prima o botão 11 para selecionar o modo de gravação e, em
seguida, o botão II para entrar no mesmo/Druk op de 11 knop om de opnamemodus
te selecteren en vervolgens op de II knop om deze te openen//BDJýOJKQS[ZDJTL 11 ,
BCZXZCSBĕ USZC OBHSBOJBBOBTUğQOJFQS[ZDJTL II BCZHP PUXPS[Zĕ//ZPNKBNFHB 11
HPNCPUBGFMWÀUFMFLNÊELJW¸MBT[U¸T¸IP[NBKEB II HPNC NFHOZPN¸T¸WBMMÀQKFOCF/
4UJTLOVUÄNUMBĞÄULB 11 WZCFSUFSFyJN[¸[OBNVBQPUÀKFKTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II PUFWĢFUF
Press 11 buttontoselectrecordsettingsthen II buttontwiceto accessthemandenter Record
Format setting/Appuyez sur le bouton 11 QPVSTÀMFDUJPOOFSMBDPOƁHVSBUJPOEFOSFHJTUSFNFOU
puis sur le bouton II deux fois pour y accéder et entrer dans le réglage du format
d'enregistrement/Drücken Sie die 11 Taste, um die Aufnahmeeinstellungen auszuwählen,
und dann zweimal die II Taste, um sie aufzurufen und die Aufnahmeformateinstellung
aufzurufen/1VMTBFM CPUÊO11  QBSBTFMFDDJPOBSMB DPOƁHVSBDJÊO EF HSBCBDJÊOZMVFHP FM
CPUÊO II EPTWFDFTQBSBBDDFEFSBFMMPTZFOUSBSFOFMBKVTUFEFMGPSNBUPEFHSBCBDJÊO/
Premere il tasto 11 per selezionare le impostazioni di registrazione, quindi il tasto II
due volte per accedervi ed entrare nell'impostazione del formato di registrazione/Prima o
botão 11 QBSBTFMFDJPOBSBDPOƁHVSB¾ºPEFHSBWB¾ºPFEFQPJTPCPUºP II duas vezes
QBSBBDFEFS·TNFTNBTFJOUSPEV[BBEFƁOJ¾ºPEPGPSNBUPEFHSBWB¾ºP/Druk op 11 knop
om de opname opstellen te selecteren en druk dan tweemaal op II knop om ze te openen en
het opnameformaat in te stellen//BDJýOJKQS[ZDJTL11 BCZXZCSBĕVTUBXJFOJBOBHSZXBOJB
BOBTUğQOJFEXVLSPUOJFQS[ZDJTL II BCZV[ZTLBĕEPOJDIEPTUğQJQS[FKýĕEPVTUBXJFė
formatu nagrania//ZPNKB NFH B11 HPNCPU B GFMWÀUFMCF¸MMÄU¸TPL LJW¸MBT[U¸T¸IP[ NBKE B
kétszer a II gombot a hozzáféréshez és a felvétel formátumának beállításához/
4UJTLOVUÄNUMBĞÄULB11 WZCFSUFOBTUBWFOÄ[¸[OBNVQPUÀKFPUFWĢFUFEWPKÄNTUJTLOVUÄN
UMBĞÄULB II B[BEFKUFOBIS¸W¸OÄGPSN¸U[¸[OBNV
Press Return button until exiting the device settings menu/Appuyez
TVS MF CPVUPO 3FUPVS KVTRV· DF RVF WPVT RVJUUJF[ MF NFOV EFT
paramètres de l'appareil/Drücken Sie die Zurück-Taste bis zum
Verlassen des Geräteinstellungsmenüs/1VMTB FM CPUÊO EF SFUPSOP
IBTUBTBMJSEFMNFOÑEFBKVTUFTEFMEJTQPTJUJWP/Premere il pulsante
*OEJFUSPƁOPBEVTDJSFEBMNFOVEFMMFJNQPTUB[JPOJEFMEJTQPTJUJWP/
1SJNBPCPUºP7PMUBSBUÀTBJSEPNFOVEFEFƁOJ¾ÌFTEPEJTQPTJUJWP/
Druk op Terugknop totdat u het menu met apparaatinstellingen
verlaat//BDJTLBKQS[ZDJTL1PXSÊUBą EP XZKýDJB[ NFOV VTUBXJFė
VS[āE[FOJB//ZPNKB NFH B 7JTT[B HPNCPU B LÀT[ÓMÀLCF¸MMÄU¸TPL
NFOÓCęM WBMÊ LJMÀQÀTJH/0QBLPWBOÔN TUJTLOVUÄN UMBĞÄULB ;QĠU
[BWĢFUFOBTUBWFOÄ[BĢÄ[FOÄ
2
3
10
Press II CVUUPOUPDPOƁSNBOENPWFUPUIFTFMFDUJPOPGSFDPSEJOHCJUSBUF/Appuyez sur
le bouton II QPVSDPOƁSNFSFUQBTTFS·MBTÀMFDUJPOEFMBGSÀRVFODFEnÀDIBOUJMMPOOBHF
d'enregistrement/Drücken Sie die II Taste zur Bestätigung und gehen Sie zur Auswahl
der Aufnahme-Bitrate/1VMTBFMCPUÊO II QBSBDPOƁSNBSZQBTBSBMBTFMFDDJÊOEFMBUBTB
EFCJUTEFHSBCBDJÊO/Premi il pulsante II per confermare e passare alla selezione del
bit rate di registrazione/Pressione o botão II QBSBDPOƁSNBSFQBTTBSQBSBBTFMF¾ºP
da velocidade de transmissão de gravação/Druk op II knop om te bevestigen en over
te gaan naar de selectie van de bitsnelheid van de opname//BDJýOJKQS[ZDJTL II , aby
QPUXJFSE[JĕJ QS[FKýĕEP XZCPSV T[ZCLPýDJUSBOTNJTKJ OBHSZXBOJB//ZPNKB NFH B II
HPNCPUBNFHFSęTÄUÀTIF[ÀTBIBOHGFMWÀUFMCJUS¸U¸K¸OBLLJW¸MBT[U¸T¸IP[/0UFWĢFUFKJ
TUJTLOVUÄNUMBĞÄULB II BQPTVĘUFTFOBWÔCĠSQĢFOPTPWÀSZDIMPTUJ[¸[OBNV
Press 11 buttons to select a recording bit rate* then II CVUUPOUPDPOƁSN/Appuyez sur
le bouton 11 pour sélectionner une fréquence d’échantillonnage d'enregistrement* puis
sur le bouton II QPVSDPOƁSNFS/Drücken Sie die 11 Taste, um eine Aufnahme-Bitrate*
auszuwählen, und dann die II Taste zur Bestätigung/1VMTBFMCPUÊO 11 para seleccionar
VOBUBTBEFCJUTEFHSBCBDJÊOZBDPOUJOVBDJÊOFMCPUÊO II QBSBDPOƁSNBS/Premi il
pulsante 11 per selezionare un bit rate di registrazione* poi il pulsante II per confermare/
Pressione o botão 11 para selecionar uma velocidade de transmissão de gravação* e, em
seguida, o botão II QBSBDPOƁSNBS/Druk op de 11 knop om een opname bit rate* te
kiezen en druk dan op de II knop om te bevestigen//BDJýOJKQS[ZDJTL 11 BCZXZCSBĕ
T[ZCLPýĕCJUPXāOBHSZXBOJBBOBTUğQOJFQS[ZDJTL II BCZQPUXJFSE[Jĕ//ZPNKBNFHB
11 HPNCPUBIBOHGFMWÀUFMJCJUS¸UBLJW¸MBT[U¸T¸IP[NBKEB II HPNCPUBNFHFSęTÄUÀTIF[/
7ZCFSUFQĢFOPTPWPVSZDIMPTU[¸[OBNVTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB 11 BQPUWSġUFTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB
II .
Press II button then 11 button to select the recording format*/Appuyez sur le bouton
II puis sur le bouton 11 pour sélectionner le format d'enregistrement*/Drücken Sie
die II Taste und dann die 11 Taste, um das Aufnahmeformat auszuwählen*/Pulsa el
CPUÊO II ZBDPOUJOVBDJÊOFMCPUÊO 11 QBSBTFMFDDJPOBSFMGPSNBUPEFHSBCBDJÊO/Premi il
pulsante II e poi il pulsante 11 per selezionare il formato di registrazione*/Pressione o
botão II e, em seguida, o botão 11 para selecionar o formato da gravação*/Druk op II
knop en dan op de 11 knop om het opnameformaat te kiezen*//BDJýOJKQS[ZDJTL II , a
OBTUğQOJFQS[ZDJTL 11 BCZXZCSBĕGPSNBUOBHSZXBOJB//ZPNKBNFHB II HPNCPUNBKE
a 11 gombot a hangfelvétel formátumának kiválasztásához*/0UFWĢFUFKJTUJTLOVUÄNUMBĞÄULB
II BQPUÀTUJTLOĠUFUMBĞÄULP 11 a vyberte formát záznamu*.
*The default recording format is WAV/*Le format d’enregistrement par défaut est WAV/*Das
Standard-Aufnahmeformat ist WAV/&MGPSNBUPEFHSBCBDJÊOQPSEFGFDUPFT8"7/*Il formato di
SFHJTUSB[JPOFQSFEFƁOJUP¿8"7/0GPSNBUPEFHSBWB¾ºPQSFEFƁOJEPÀ8"7/*Het standaard opnameformaat
is WAV/%PNZýMOZN GPSNBUFN OBHSZXBOJB KFTU 8"7/*Az alapértelmezett hangfelvételi formátum a
WAV/7ÔDIP[ÄGPSN¸U[¸[OBNVKF8"7
10
*A high bit rate gives better recording quality but recordings will take up more memory/* Une fréquence
d’échantillonnage élevée donne une meilleure qualité d’enregistrement, mais les enregistrements prendront
plus de mémoire/*Eine hohe Bitrate bietet eine bessere Aufnahmequalität, aber die Aufnahmen benötigen
mehr Speicherplatz/6OBUBTB EF CJUT BMUBQSPQPSDJPOB VOB NFKPS DBMJEBE EF HSBCBDJÊO BVORVF MBT
grabaciones ocuparán más memoria/*Un bit rate elevato offre una migliore qualità di registrazione, ma
le registrazioni occuperanno più memoria/*Uma elevada velocidade de transmissão proporciona uma
melhor qualidade de gravação, mas as gravações ocuparão mais memoria/*Een hoge bitsnelheid geeft
een betere opnamekwaliteit, maar de opnames nemen meer geheugen in beslag/8ZTPLBQSğELPýĕ
CJUPXB[BQFXOJBMFQT[āKBLPýĕOBHSBė BMFOBHSBOJB[BKNVKā XJğDFKQBNJğDJ/"NBHBT CJUS¸UBKPCC
GFMWÀUFMJNJOęTÀHFUCJ[UPTÄU EFBIBOHGFMWÀUFMUÍCCNFNÊSJ¸UGPHMBMFM/7ZTPL¸QĢFOPTPW¸SZDIMPTU
[BKJTUÄLWBMJUOÄ[¸[OBNBMFUBLPWÔ[¸[OBNQBL[BCFSFWÄDFQBNĠUJ
4
5
6