Koenic KTO 2210 B User manual

IM_KTO 2210_180418_V04
Deutsch 3 - 9
Ελληνικά 10 - 16
English 17 - 23
Español 24 - 30
Français 31 - 37
Magyar 38 - 44
Italiano 45 - 51
Nederlands 52 - 58
Polski 59 - 65
Português 66 - 72
Svenska 73 - 79
Türkçe 80 - 86
Toaster
KTO 2210 B
KTO 2210 W
13
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
13 14
DE Gebrauchsanweisung
GR Οδηγίες χρήσης
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Mode d'emploi
HU Használati leírás
IT Manuale dell'utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de utilização
SE Användarhandbok
TR Kullanım Kılavuzu
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 1 18/4/18 9:53 am

3
12
2
C
B
A
J
I
H
G
F
E
D
9
5
1
10 11
46
7 8
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 2 18/4/18 9:53 am

Deutsch
3
Sicherheitshinweise
Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes
kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen
sehr hoch sein. Achtung! Heiße Oberfläche!
•Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben
werden.
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
wenn sie zum Gebrauch des Geräts von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet
wurden oder beaufsichtigt werden und sie es
verstehen das Gerät sicher zu benutzen.
•Reinigung und die Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
•Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein
beschädigtes Netzkabel nur vom Hersteller, einer
von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 3 18/4/18 9:53 am

Deutsch
4
Sicherheitshinweise
•Dieses Produkt ist für die Verarbeitung
haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder
in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen
Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung
in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die
Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels
und ähnlichen Wohneinrichtungen.
•Brandgefahr! Brot kann brennen. Verwenden Sie
das Produkt deshalb nie in der Nähe oder unterhalb
von brennbaren Materialien wie z.B. Gardinen.
Achten Sie darauf, dass immer ein ausreichender
Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien
eingehalten wird. Den Toaster während des
Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt lassen.
•Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie nur
typisches Toastbrot. Bei zu kleinen Toastbroten
besteht Verbrennungsgefahr durch das Berühren
der heißen Teile beim Herausnehmen des
gerösteten Brotes.
•Reinigen Sie die Krümelschublade regelmäßig und
entfernen Sie die Krümel.
•Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem ersten Gebrauch gründlich
durch und geben Sie sie zusammen mit
dem Produkt weiter. Beachten Sie die
Warnungen auf dem Produkt und in dieser
Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige
Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und
Wartungsanleitungen für das Produkt.
2. Verwenden Sie das Produkt nur
zweckbestimmt und mit den vom
Hersteller empfohlenen Zubehörteilen und
Komponenten. Eine unsachgemäße oder
falsche Nutzung ist gefährlich.
3. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt,
solange es eingeschaltet ist.
4. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Produkt.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 4 18/4/18 9:53 am

Deutsch
5
Sicherheitshinweise
5. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes
während des Reinigens oder des Betriebs nie
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten
Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
6. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall
selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt
ist oder das Produkt fallengelassen
wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und
Reparaturen nur von einem autorisierten
Kundendienst durchführen.
7. Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Produktes
übereinstimmen.
8. Nur der Netzstecker kann das Produkt
vollständig vom Stromnetz trennen. Achten
Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
9. Vermeiden Sie die Beschädigung des
Netzkabels durch Knicken oder Kontakt mit
scharfen Kanten.
10. Halten Sie das Produkt, einschließlich
Netzkabel und Netzstecker, von
Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und
anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
11. Ziehen Sie den Netzstecker nur am
Netzstecker selbst aus der Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen
und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
13. Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
14. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene,
stabile und rutschfeste Oberfläche.
15. Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser
(Wasserspritzer, Vasen, Badewanne) oder
hoher Luftfeuchtigkeit.
16. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen
Gebrauch geeignet. Es ist nur für die
Nutzung im Haushalt konzipiert.
17. Achtung! Entfernen Sie Toastscheiben
niemals während das Gerät in Betrieb ist.
18. Wenn eine Brotscheibe im Toaster klemmt:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen.
- Entfernen Sie erst dann das
eingeklemmte Brot aus dem Toaster.
- Verwenden Sie hierfür keine Teile aus
Metall, und vermeiden Sie jede Berührung
mit den inneren Metallteilen des Toasters.
19. Brandgefahr und Gefahr eines
elektrischen Schlages! Legen Sie keine
zu großen Brotscheiben, Metallfolien oder
Werkzeuge aus Metall in bzw. auf den Toaster.
20. Decken Sie den Toaster im Betrieb niemals ab
- er könnte überhitzen und Feuer fangen.
21. Toasten Sie niemals Brot mit Belag oder
Füllung, um zu vermeiden, dass die Füllung
in den Toaster tropft und sich entzündet.
Dies gilt auch bei Verwendung des
Brötchenaufsatzes.
22. Wickeln Sie Brötchen niemals ein, wenn Sie
sie auf dem Brötchenaufsatz erwärmen.
Plastikfolie schmilzt und kann sich entzünden.
Alufolie reflektiert die Hitze und führt
dadurch zu einer Beschädigung des Toasters.
23. Wenn der Toaster beginnt Rauch zu
entwickeln, stoppen Sie das Gerät und
ziehen Sie den Netzstecker.
24. Betreiben Sie den Toaster niemals ohne die
Krümelschublade.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 5 18/4/18 9:53 am

6
Deutsch
Lieferumfang
1 x Toaster
1 x Bedienungsanleitung
1 x Garantie
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V~
Nenneingangsleistung: 730 - 870 W
Frequenz: 50/60 Hz
Schutzklasse: I
Bedienelemente
AIntegrierter Brötchenaufsatz
BBrötchenaufsatz-Hebel
CKrümelschublade
DBrotschlitze
EStarttaste
FBräunungsregler
GTaste reheat - Aufwärmen
HStopptaste cancel
ITaste defrost - Auftauen
JNetzkabel mit Netzstecker
Hinweis
Aufgrund der Hitzeentwicklung kann sich
das Metallgehäuse an der Oberseite des
Toasters verfärben. Dies ist normal und
beeinträchtigt in keiner Weise die Sicherheit
und Funktionalität des Produktes.
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC
Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Das Gerät ist nur zum Toasten von Brot
geeignet. Der Brötchenaufsatz ist nur zum
Auacken von Brötchen oder Croissants
vorgesehen. Jeglicher anderer Gerbrauch kann
zu Schäden am Gerät oder Verletzungen
führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder
Verletzung von Personen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Um Produktionrückstände zu entfernen,
nehmen Sie das Gerät fur ca. 10 Minuten
ohne Lebensmittel in Betrieb. Bitte sorgen Sie
für eine ausreichende Belüftung, da es zur
leichten Geruchsbildung und Rauchentwicklung
kommen kann, was aber normal ist und nach
kurzer Zeit verschwindet.
Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken;
siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Dieses Produkt nicht im unsortierten
Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 6 18/4/18 9:53 am

7
Deutsch
Tiefgefrorenes Brot toasten
Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Brot
toasten.
Abb. 7Drücken Sie zusätzlich auf die Taste
defrost - Auftauen, dann befolgen
Sie die Schritte 5-6 im Abschnitt Brot
toasten.
Getoastetes Brot aufwärmen
Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Brot
toasten.
Abb. 8Drücken Sie zusätzlich auf die Taste
reheat - Aufwärmen, dann befolgen
Sie die Schritte 5-6 im Abschnitt Brot
toasten.
Hinweis
Wärmen Sie kein mit Butter usw. bestrichenes
Toastbrot auf.
Brötchenaufsatz verwenden
Verwenden Sie nur den integrierten Brötchenaufsatz.
Abb. 9Drehen Sie den Hebel für den
Brötchenaufastz bis zum Anschlag
nach links.
Abb. 10 Legen Sie die Brötchen auf den
Brötchenaufsatz.
Abb. 11 Wählen Sie mit dem Bräunungsregler
eine mittlere Röststufe und drücken
Sie die Starttaste nach unten. Wenden
Sie die Brötchen ab und zu.
Vorsicht
Legen Sie die Brötchen niemals direkt auf
den Brotschlitz, um Beschädigungen des
Gerätes zu vermeiden.
Hinweis
Rösten Sie niemals Brötchen mit Belag oder
Füllung.
Brot toasten
Abb. 1Stellen Sie die gewünschte Kabellänge
ein, indem Sie nicht benötigtes Kabel
auf der Unterseite des Toasters
aufwickeln. Kabel seitlich herausführen.
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
geeigneten Steckdose.
Abb. 2Legen Sie bis zu 2 Brotscheiben in die
Brotschlitze.
Vorsicht
Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie
nur typisches Toastbrot. Bei zu kleinen
Toastbroten besteht Verbrennungsgefahr
durch das Berühren der heißen Teile beim
Herausnehmen des gerösteten Brotes.
Abb. 3Stellen Sie die gewünschte Röststufe
mit dem Bräunungsregler ein.
Hinweis
Die Röstung ist abhängig von der Brotart.
Generell ergibt eine Einstellung zwischen Stufe
3 und 4 eine goldbraune Röstung des Toasts.
Abb. 4Drücken Sie die Starttaste nach unten,
um den Toastvorgang zu starten. Die
Taste cancel leuchtet auf.
Abb. 5Wenn der Toast fertig ist, springt die
Starttaste zurück auf die Startposition
und der Toaster schaltet sich aus.
Abb. 6Sie können den Toastvorgang jederzeit
manuell beenden. Drücken Sie dafür auf
die Taste cancel. Die Starttaste springt
nach oben. Die Beleuchtung der Taste
cancel erlischt.
Hinweis
Sollte sich eine Toastscheibe im Brotschlitz
verklemmt haben, Netzstecker ziehen
und den Toaster abkühlen lassen. Die
Toastscheibe vorsichtig herausnehmen, ohne
dabei die Heizelemente zu berühren.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 7 18/4/18 9:53 am

8
Deutsch
Reinigung und Pflege
Abb. 13 Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
das Gerät vor dem Reinigen vollständig
abkühlen. Reinigen Sie die Außenfläche
des Gerätes mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und trocknen Sie
sie anschließend gut ab.
Vorsicht
Tauchen Sie elektrische Teile des Gerätes
während des Reinigens nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie
unter fließendes Wasser. Verwenden Sie
zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und
Scheuermittel, harte Bürsten, metallische
oder scharfe Gegenstände.
Auewahrung
Abb. 14 Wickeln Sie das Netzkabel um die
Kabelaufnahme an der Unterseite des
Toasters. Bewahren Sie den Toaster
an einem trockenen, kühlen und vor
Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
Krümelschublade entleeren
Entnehmen Sie die Krümelschublade regelmäßig
aus dem Gerät und entfernen Sie die Krümel.
Abb. 12 Ziehen Sie den Netzstecker und
lassen das Gerät vollständig abkühlen.
Krümelschublade vorsichtig herausziehen
und Krümel entfernen. Wischen Sie
die Krümelschublade bei starker
Verschmutzung mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab. Schieben Sie die
Krümelschublade wieder in das Gerät.
Vorsicht
Den Toaster nie ohne Krümelschublade benutzen.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Krümelschublade
korrekt in das Gerät eingesetzt ist.
Das optimale Toast-Ergebnis
1. Je nach Feuchtigkeitsgehalt des Brotes
sollte der Röstgrad angepasst werden.
Für trockenes Brot eine niedrigere Stufe
wählen.
2. Wählen Sie für Vollkornbrot, frisches
Brot oder Brote mit einer unebenen
Oberfläche eine höhere Stufe.
3. Wenn nur ein Toast getoastet wird,
platzieren Sie diesen mittig im Toaster und
wählen Sie einen niedrigeren Röstgrad.
4. Bitte beachten Sie, dass bei mehrmaligen
toasten ohne zwischenzeitlichem Abkühlen
das Toast-Ergebnis dunkler ausfallen wird.
x 2 1
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 8 18/4/18 9:53 am

9
Deutsch
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert nicht • Keine Stromversorgung • Überprüfen der Stromversorgung
Toastbrot ist zu dunkel • Die Röststufe wurde zu
hoch eingestellt
• Niedrigeren Röstgrad einstellen
• Unterschiede zwischen Weiß- und
Vollkornbrot beachten
Toastbrot ist zu hell • Die Röststufe wurde
nicht hoch genug
eingestellt
• Höheren Röstgrad einstellen
• Unterschiede zwischen Weiß- und
Vollkornbrot beachten
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 9 18/4/18 9:53 am

Ελληνικά
10
Οδηγίες ασφαλείας
Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές
επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της
χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να λειτουργεί με
εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα
τηλεχειρισμού.
•Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένη
σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται
υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση αναφορικά με
τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και
κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους.
•Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται
από παιδιά εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και
βρίσκονται υπό επίβλεψη.
•Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά από
παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
•Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν αυτό.
•Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται
τυχόν κίνδυνοι.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 10 18/4/18 9:53 am

Ελληνικά
11
•Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την προετοιμασία
ποσοτήτων καφέ που συνηθίζονται στην οικιακή
χρήση ή σε παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις.
Στις συνήθεις οικιακές χρήσεις περιλαμβάνονται
οι κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία,
γεωργικές και άλλες μικρές επιχειρήσεις, ή
για χρήση από ενοίκους πανδοχείων, μικρών
ξενοδοχείων και παρόμοιων χώρων διαμονής.
•Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το ψωμί μπορεί να καίει!
Μην αφήνετε τη φρυγανιέρα χωρίς επίβλεψη όταν
χρησιμοποιείται. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν
αυτό κοντά σε ή κάτω από εύφλεκτα υλικά όπως
οι κουρτίνες. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι
κρατάτε επαρκή ασφαλή απόσταση από εύφλεκτα
υλικά.
•Προσοχή! Κίνδυνος εγκαύματος αν δεν
χρησιμοποιείται το τυπικό ψωμί για τοστ. Λόγω του
μικρότερου μεγέθους ή σχήματος υπάρχει κίνδυνος
να αγγίξετε καυτά μέρη όταν βγάλετε έξω το
ψημένο ψωμί.
•Καθαρίστε το δίσκο για τα ψίχουλα σε τακτική βάση
και αφαιρέστε τα ψίχουλα.
•Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου
Καθαρισμός και φροντίδα.
Οδηγίες ασφαλείας
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 11 18/4/18 9:53 am

Ελληνικά
12
Οδηγίες ασφαλείας
1. Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε
το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη
προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο
προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για
την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση
και συντήρηση του εξοπλισμού.
2. Χρησιμοποιέιτε το προϊόν μόνο για τον
ενδεδειγμένο σκοπό και με τα συνιστώμενα
εξαρτήματα και συνιστώντα μέρη. Η
ακατάλληλη χρήση και η εσφαλμένη
λειτουργία μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους.
3. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως
επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
4. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο
πάνω μέρος του προϊόντος.
5. Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη του
προϊόντος στο νερό κατά τον καθαρισμό ή
τη λειτουργία. Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν
κάτω από τρεχούμενο νερό.
6. Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση
(π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσίας,
το προϊόν έχει πέσει κάτω, κλπ.) να
επιδιορθώσετε μόνοι σας το προϊόν. Για
σέρβις και επισκευές, παρακαλείστε να
συμβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο του σέρβις.
7. Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις
πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής
ισχύος του προϊόντος.
8. Μόνον όταν βγάλετε το φις από την πρίζα
μπορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη
διαχωρισμό του προϊόντος από την παροχή
του ηλεκτρικού ρεύματος. Παρακαλείστε
να βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας
βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
9. Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο
τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν από
συστροφές ή από επαφή με αιχμηρές γωνίες.
10. Κρατήστε το προϊόν αυτό
συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου
και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά
από όλες τις πηγές θερμότητας όπως
για παράδειγμα, φούρνους, εστίες
μαγειρέματος και άλλες συσκευές/άλλα
αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
11. Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από
αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το
καλώδιο.
12. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν
το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε
περίπτωση δυσλειτουργιών, πριν να
συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα
και πριν από κάθε καθαρισμό.
13. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε
στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε
εξωτερικούς χώρους.
14. Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη,
σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
15. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε, εκθέτετε ή
τοποθετείτε το προϊόν κοντά:
- κοντά στο άμεσο ηλιακό φώς και σε
σκόνη·
- φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό
(πιτσιλίσματα , βάζα, δεξαμενές,
σωληνώσεις μπάνιου) ή σε βαριά
υγρασία.
16. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για
εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο
για οικιακή χρήση.
17. Προσοχή! Ποτέ μην αφαιρείτε φέτες τοστ
ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
18. Αν μια φέτα τοστ έχει κολλήσει στην
τοστιέρα:
- Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα
τροφοδοσίας και αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει τελείως.
- Αφαιρέστε ύστερα την κολλημένη φέτα
από την τοστιέρα.
- Μη χρησιμοποιείτε κανένα μεταλλικό
αντικείμενο για την αποκόλληση και
αποφύγετε την οποιαδήποτε επαφή
με τα εσωτερικά μεταλλικά μέρη της
τοστιέρας.
19. Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας! Μη βάζετε μεγάλες
φέτες ψωμί, μεταλλικά φύλλα, ή μεταλλικά
εργαλεία μέσα στην τοστιέρα.
20. Μην καλύπτετε την τοστιέρα ενώ βρίσκεται
σε λειτουργία – μπορεί να υπερθερμανθεί
και να πάρει φωτιά.
21. Μη ψήνετε ποτέ ψωμί με καλυμμένη την
πάνω επιφάνεια ή με συστατικά πλήρωσης
για να αποφύγετε την πτώση και την
έναυσή τους..
22. Ποτέ μην τυλίγετε το ψωμί όταν το
θερμαίνετε στο προσάρτημα για ψωμάκια.
Το πλαστικό περιτύλιγμα λειώνει και μπορεί
να αναφλεχθεί. Το φύλλο αλουμινίου
ανακλά τη θερμότητα προκαλώντας βλάβη
στην τοστιέρα.
23. Αν η τοστιέρα αρχίζει να βγάζει καπνούς,
σταματήστε αμέσως τη λειτουργία της και
βγάλτε την από την πρίζα.
24. Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία την τοστιέρα
χωρίς το δίσκο για τα ψίχουλα.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 12 18/4/18 9:53 am

13
Ελληνικά
Περιεχόμενα
1 x Τοστιέρα
1 x Εγχειρίδιο χρήσης
1 x Εγγύηση
Τεχνικά στοιχεία
Ονομαστική τάση : 220 - 240 V~
Ονομαστική ισχύς εισόδου : 730 - 870 W
Συχνότητα : 50/60 Hz
Κλάση Προστασίας : I
Λίστα εξαρτημάτων
AΕνσωματωμένο εξάρτημα για ψωμάκια
BΜοχλός εξαρτήματος για ψωμάκια
CΔίσκος για τα ψίχουλα
DΥποδοχές ψωμιού
EΜοχλός ελέγχου
FΡύθμιση επιπέδου φρυγανίσματος
GΚουμπί reheat
HΚουμπί cancel
IΚουμπί defrost
JΚαλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα
Σημείωση
Λόγω της δημιουργίας θερμότητας,
το μεταλλικό περίβλημα στο επάνω
μέρος της ψηστιέρας ενδέχεται να
ξεθωριάσει. Αυτό είναι φυσιολογικό και
δεν επηρεάζει δυσμενώς την ασφάλεια
ή τη λειτουργικότητα του προϊόντος με
οποιονδήποτε τρόπο.
Συγχαρητήρια!
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός
προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το
για μελλοντική αναφορά.
Προοριζομενη χρηση
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο μόνο για
τοστάρισμα ψωμιού. Το προσάρτημα για
ψωμάκια προορίζεται μόνο για να τραγανίσετε
ψωμάκια ή κρουασάν. Η οποιαδήποτε άλλη
χρήση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της
συσκευής ή σε τραυματισμούς.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για
βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας
ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας
απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του
προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με
τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται
από τον κατασκευαστή.
Πριν την πρωτη χρηση
Θέστε το προϊόν σε λειτουργία για λίγους
κύκλους ή για 10 λεπτά περίπου χωρίς ψωμί
σε ένα κατάλληλα αεριζόμενο δωμάτιο.
Παρακαλείστε να εξασφαλίσετε επαρκή
αερισμό, καθώς αυτός μπορεί να οδηγήσει
σε μια ελαφριά οσμή και καπνό, πράγμα
φυσιολογικό που θα εξαφανισθεί μετά από ένα
σύντομο χρονικό διάστημα.
Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να
ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και
φροντίδα.
Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό
απόβλητο. Επιστρέψτε το σε κατάλληλο
σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Επικοινωνήστε
με τον έμπορο σας ή τις τοπικές αρχές για
περισσότερες πληροφορίες.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 13 18/4/18 9:53 am

14
Ελληνικά
Τοστάρισμα παγωμένου ψωμιού
Ακολουθήστε τα βήματα 1-4 στο κεφάλαιο
Τοστάρισμα ψωμιού.
Εικ. 7Πιέστε το κουμπί defrost και μετά
ακολουθήστε τα βήματα 5-6 στην
ενότητα Φρυγάνισμα ψωμιού.
Ζέσταμα τοσταρισμένου ψωμιού
Ακολουθήστε τα βήματα 1-4 στο κεφάλαιο
Τοστάρισμα ψωμιού.
Εικ. 8Πιέστε το κουμπί reheat και μετά
ακολουθήστε τα βήματα 5-6 στην
ενότητα Φρυγάνισμα ψωμιού.
Σημείωση
Μη ζεσταίνετε τοστ ψωμιού που έχουν πάνω
τους βούτυρο ή επαλείψεις ποιωνδήποτε ουσιών.
Χρήση του προσαρτήματος για ψωμάκια
Χρησιμοποιείτε μόνο το ενσωματωμένο
προσάρτημα για ψωμάκια.
Εικ. 9Στρέψτε το μοχλό μέχρι τέρμα προς τα
αριστερά για να πεταχτεί το εξάρτημα
για ψωμάκια.
Εικ. 10 Τοποθετήστε τα ψωμάκια επάνω στο
προσάρτημα για ψωμάκια.
Εικ. 11 Επιλέξτε μια μεσαία βαθμίδα
τοσταρίσματος με τον επιλογέα και
πατήστε προς τα κάτω τον μοχλό
ελέγχου. Γυρίζετε τακτικά τα ψωμάκια.
Προσοχή
Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές στο
προϊόν, μην αφήνετε ποτέ τα ψωμάκια
απευθείας πάνω στις σχισμές του ψωμιού.
Σημείωση
Μην τοποθετείτε γεμιστά ή βουτυρωμένα
ψωμάκια στο εξάρτημα για ψωμάκια.
Τοστάρισμα ψωμιού
Εικ. 1Ρυθμίστε το σωστό μήκος του καλωδίου
τροφοδοσίας και οδηγήστε το καλώδιο
έξω στην πλευρά της τοστιέρας.
Συνδέστε το βύσμα σε μια κατάλληλη
πρίζα τροφοδοσίας.
Εικ. 2Τοποθετήστε έως και 2 φέτες μέσα
στην υποδοχή ψωμιού.
Προσοχή
Κίνδυνος εγκαύματος αν δεν χρησιμοποιείται
το τυπικό ψωμί για τοστ. Λόγω του
μικρότερου μεγέθους ή σχήματος υπάρχει
κίνδυνος να αγγίξετε καυτά μέρη όταν
βγάλετε έξω το ψημένο ψωμί.
Εικ. 3Ρυθμίστε το επιθυμητό επίπεδο
ψησίματος με τον επιλογέα.
Σημείωση
Το τοστάρισμα εξαρτάται από τον τύπο του
ψωμιού. Τα επίπεδα 3 και 4 καταλήγουν
γενικά σε κίτρινο-καφέ χρώμα.
Εικ. 4Πιέστε προς τα κάτω το λεβιέ ελέγχου
για να ξεκινήσετε τη διαδικασία του
ψησίματος. Το κουμπί cancel ανάβει.
Εικ. 5Όταν το τοστ είναι έτοιμο, το λεβιέ
ελέγχου επανέρχεται στη θέση έναρξης
και η συσκευή απενεργοποιείται
αυτόματα.
Εικ. 6Μπορείτε να τερματίσετε χειροκίνητα τη
διαδικασία φρυγανίσματος οποιαδήποτε
στιγμή πιέζοντας το κουμπί cancel. Ο
μοχλός ελέγχου ανεβαίνει και μπορείτε να
αφαιρέσετε τη φρυγανιά.
Το κουμπί cancel σβήνει.
Σημείωση
Σε περίπτωση που μια φέτα του τοστ
παγιδευτεί στη σχισμή του ψωμιού, βγάλτε
την τοστιέρα από την πρίζα και αφήστε τη
να κρυώσει. Αφαιρέστε το τοστ προσεκτικά
χωρίς να αγγίζετε τα θερμαινόμενα στοιχεία.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 14 18/4/18 9:53 am

15
Ελληνικά
Καθαρισμος και φροντιδα
Εικ. 13 Πριν από τον καθαρισμό, βγάλτε το
βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα.
Περιμένετε έως ότου η συσκευή έχει
κρυώσει τελείως.
Προειδοποίηση
Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του
προϊόντος μέσα σε νερό κατά τη διάρκεια
του καθαρισμού ή της λειτουργίας. Ποτέ μην
κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
Όταν καθαρίζετε, μη χρησιμοποιείτε ποτέ
διαλύτες ή διαβρωτικά υλικά, σκληρές
βούρτσες, μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα. Οι
διαλύτες είναι επιβλαβείς για την ανθρώπινη
υγεία και μπορούν να προσβάλλουν
τα πλαστικά μέρη, ενώ οι μηχανισμοί
διαβρωτικού καθαρισμού και τα εργαλεία
μπορεί να χαράξουν την(τις) επιφάνεια(-ες).
Αποθήκευση
Εικ. 14 Τυλίξτε το καλώδιο ρεύματος γύρω
από το μίσχο του καλωδίου όπως
υποδεικνύεται στο κάτω μέρος της
τοστιέρας. Αποθηκεύστε την τοστιέρα
σε ένα στεγνό, δροσερό χώρο που
προστατεύεται από την υγρασία.
Καθαρισμός του δίσκου για τα ψίχουλα
Αφαιρείτε το δίσκο για τα ψίχουλα από τη συσκευή
σε τακτική βάση και αφαιρέστε τα ψίχουλα.
Εικ. 12 Αποσυνδέστε την τοστιέρα από την πρίζα
και αφήστε τη να κρυώσει. Τραβήξτε έξω
το δίσκο με τα ψίχουλα και αφαιρέστε
τα ψίχουλα. Σκουπίστε το δίσκο για τα
ψίχουλα με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί αν
υπάρχουν έντονοι λεκέδες. Ξαναβάλτε το
δίσκο για τα ψίχουλα.
Προσοχή
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την τοστιέρα χωρίς
το δίσκο για τα ψίχουλα.
Σημείωση
Βεβαιωθείτε ότι ξαναβάλατε σωστά το δίσκο
για τα ψίχουλα μέσα στη συσκευή.
Για ένα βέλτιστο αποτέλεσμα φρυγανίσματος
1. Αναλόγως της υγρασίας ψωμιού
πρέπει να προσαρμοστεί ο βαθμός
ροδίσματος. Για στεγνό ψωμί
επιλέγετε μια χαμηλή βαθμίδα.
2. Επιλέγετε για ψωμί ολικής άλεσης,
φρέσκο ψωμί ή ψωμιά με ανώμαλη
επιφάνεια, μια υψηλότερη βαθμίδα.
3. Όταν φρυγανίζετε μόνο μια φέτα, τοποθετείτε
την στο μέσο της τοστιέρας και επιλέγετε έναν
χαμηλότερο βαθμό ροδίσματος.
4. Προσέχετε ότι σε πολλαπλά φρυγανίσματα
χωρίς ενδιάμεσο κρύωμα, το αποτέλεσμα
φρυγανίσματος μπορεί να είναι πιο
σκουρόχρωμο.
x 2 1
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 15 18/4/18 9:53 am

16
Ελληνικά
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι
δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον
κατασκευαστή.
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση
Το προϊόν δεν λειτουργεί • Η τροφοδοσία έχει διακοπεί • Ελέγξτε την τροφοδοσία
ρεύματος
Οι φρυγανιές γίνονται
πολύ ξεροψημένες
• Το επίπεδο φρυγανίσματος
είναι πολύ υψηλό
• Μειώστε το επίπεδο
φρυγανίσματος
• Λάβετε υπόψη τη διαφορά
μεταξύ λευκού ψωμιού και
ψωμιού ολικής άλεσης
Οι φρυγανιές είναι πολύ
λευκές
• Το επίπεδο φρυγανίσματος δεν
είναι αρκετά υψηλό
• Αυξήστε το επίπεδο
φρυγανίσματος
• Λάβετε υπόψη τη διαφορά
μεταξύ λευκού ψωμιού και
ψωμιού ολικής άλεσης
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 16 18/4/18 9:53 am

English
17
Safety Instructions
Risk of burning! The surface of the product
can become very hot during operation. Caution!
Hot surface!
•Do not operate the product by means of an external
timer or separate remote control system.
•This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are being supervised or
have been instructed concerning the usage of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
•Cleaning and user maintenance shall not be carried
out by children unless they are older than 8 years
and being supervised.
•Keep the product and its power supply cord out of
reach of children aged less than 8 years.
•Children shall not play with the product.
•A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
•The product is designed for the preparation of
normal household quantities in the home, or in
household-like, non-commercial environments.
Household-like environments include sta
kitchens in shops, oces, agricultural and other
small businesses or for use by guests at bed-and-
breakfast establishments, small hotels and similar
residential facilities.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 17 18/4/18 9:53 am

English
18
Safety Instructions
•Fire hazard! Bread can burn! Do not leave the
toaster unsupervised when in use. Do not use this
product near or below flammable materials such as
curtains. Please be sure to keep a sucient safe
distance from flammable materials.
•Caution! Risk of burning hazard when not using
typical bread for toasting. Due to smaller size or
shape there is a risk of touching hot parts when
taking out the toasted bread.
•Clean the crumb tray regularly and remove the
crumbs.
•Follow the instructions in the chapter Cleaning
and care.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 18 18/4/18 9:53 am

English
19
Safety Instructions
1. Read this user manual thoroughly before
first use and pass it on with the product.
Pay attention to the warnings on the
product and in this user manual. It contains
important information for your safety as
well as for the use and maintenance of the
equipment.
2. Use the product only for its intended
purpose and with recommended
accessories and components. Improper use
or wrong operation may lead to hazards.
3. Never leave the product unsupervised
while it is switched on.
4. Do not place any objects on top of the
product.
5. Never immerse electrical parts of the
product in water or any other fluid during
cleaning or operation. Never hold the
product under running water.
6. Do not under any circumstances attempt to
repair the product yourself (e.g. damaged
power cord, product has been dropped, etc.).
For servicing and repairs, please consult an
authorised service agent.
7. The mains voltage must match the
information on the rating label of the product.
8. Only unplugging from the power socket can
separate the product completely from the
mains. Please be sure that the power plug
is in operable condition.
9. Avoid damages to the power cord that may
be caused by kinks or contact with sharp
corners.
10. Keep this product including power cord
and power plug away from all heat sources
such as, ovens, hot plates and other heat-
producing products/objects.
11. Do not pull on the cord. Pull on the power
plug to remove the power supply cable
from the mains.
12. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories
and
- before cleaning the product.
13. Use this product in dry indoor areas only
and never outdoors.
14. Place the product on a flat, sturdy and slip-
resistant surface.
15. Never use, expose or put the product near
to:
- direct sunlight and dust;
- fire (fireplace, grill, candles), water (water
splashes, vases, bath tube) or heavy
moisture.
16. This product is not intended for commercial
use. It is designed for household use only.
17. Attention! Never remove toast slices while
the device is in operation.
18. If a slice of toast is stuck in the toaster:
- Pull the plug from the power socket and
let the device cool o completely.
- Then remove the stuck slice from the
toaster.
- Do not use any metal objects for this and
avoid any contact with the internal metal
parts of the toaster.
19. Risk of fire and electrical shock! Do
not insert / place any large slices of bread,
metal foil, or metal tools into / on top of the
toaster.
20. Never cover the toaster while it is in
operation – it could overheat and catch fire.
21. Never toast bread with toppings or filling
in order to prevent the filling from dripping
and igniting. This also applies for the usage
of the roll attachement.
22. Never wrap the bread when warming it on
the roll attachment. Plastic will melt and
can ignite. Aluminium foil reflects the heat
and leads to damage of the toaster.
23. If the toaster begins to smoke, stop it
immediately and pull the plug.
24. Never operate the toaster without the
crumb tray.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 19 18/4/18 9:53 am

20
English
Content
1 x Toaster
1 x Instruction manual
1 x warranty card
Technical data
Rated voltage : 220 - 240 V~
Rated input power : 730 - 870 W
Rated frequency : 50/60 Hz
Protection class : I
Partlist
AIntegrated roll attachment
BRoll attachment lever
CCrumb tray
DBread slots
EControl lever
FToasting level setting
Greheat button
Hcancel button
Idefrost button
JPower cord with plug
Note
Due to the generation of heat, the metal
casing at the top of the toaster might
discolor. This is a normal occurrence and does
not impair the safety or functionality of the
product in any way.
Congratulations!
Thank you for your purchase of a KOENIC
product. Please read this manual carefully and
keep it for future reference.
Intended use
This product is suitable for toasting bread
only. The roll attachment is intended only for
crisping up rolls or croissants. Any other use
can lead to damage to the device or injuries.
The Imtron GmbH assumes no liability for
damage to the product, for property damage or
for personal injury due to careless or improper
usage of the product, or usage of the product
which does not meet the manufacturer’s
specified purpose.
Before first use
Operate the product for a few cycles or
about 10 minutes without bread in a properly
ventilated room. Please ensure for sucient
ventilation, as this may lead to slight smell and
smoke, but this is normal and will disappear
after a short time.
After unpacking, please refer to chapter
Cleaning and care.
Do not dispose of this appliance as
unsorted municipal waste. Return it
to a designated collection point for
the recycling of WEEE. By doing so, you will
help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
IM_KTO 2210_180418_V04_HR.indb 20 18/4/18 9:53 am
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Koenic Toaster manuals