Konig HC-BM10 User manual

HC-BM10/11
MANUAL (p. 2)
Baby Monitor
MODE D’EMPLOI (p. 14)
Baby Monitor
MANUALE (p. 26)
Baby Monitor
BRUKSANVISNING (s. 50)
Elektronisk barnvakt
MANUAL DE UTILIZARE (p. 62)
Aparat monitorizare copii
BRUGERVEJLEDNING (p. 74)
Baby overvågningssystem
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.)
Bébiőrző
KÄYTTÖOHJE (s. 44)
Itkuhälytin
ANLEITUNG (s. 8)
Baby Monitor
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20)
Babyfoon
MANUAL DE USO (p. 32)
Intercomunicador para bebés
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56)
Dětská chůvička
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 68)
Ασύρματο Σύστημα Ενδοεπικοινωνίας
(Παρακολούθησης Μωρού)
VEILEDNING (p. 80)
Babymonitor

2
ENGLISH
PICTURE OF RECEIVER
1. Antenna
2. Alarm ON/OFF switch
3. 6V DC jack
4. Recharging base
5. Power ON/OFF button
6. Volume control
7. Melody selection button
8. Power ON/OFF indicator
9. Sound level LEDs bar
10. LCD display
11. Speaker
12. Recharging base power ON/OFF indicator
13. PTT button
14. Battery door
15. Recharging base 6 V DC jack

3
PICTURE OF BABY UNIT
1. Antenna
2. High/Low transmission selection
3. 6V DC jack
4. Volume control
5. Power ON/OFF button
6. Power ON/OFF indicator
7. Speaker
8. Night light
9. Night light control
10. Battery door
11. Matching (Pairing) button
SAFETY INSTRUCTIONS
Please observe the following precautions to prevent re, personal injury, and product damage:
Read Instructions:
All the safety and operating instructions should be read before the baby monitor is operated.
Retain Instructions:
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Follow Instructions:
All operating instructions should be followed.
Water and Moisture:
This product is designed for indoor use only. The unit should not be exposed to dripping or splashing liquids
and no objects lled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. The item should not be used
near water; for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, near a
swimming pool, etc.
Ventilation:
The baby monitor should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation
openings, or placed in an enclosed installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the ow of air
through the ventilation openings.
Heat:
The baby monitor should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, cookers, or
other appliances that produce heat. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on
the device.

4
Power Source:
The baby monitor should be connected to a power supply only of the type described in this operating instruction:
Baby and Parent Units: AC/DC adaptors: 6 V 400 mA (centre positive)
Cleaning:
Use a dry cotton cloth to keep the baby monitor free of dust. Do not use water!
Non-Use Periods:
Always unplug the AC adaptors from the wall outlets during long periods of non-use.
Caution:
a. This product cannot replace responsible adult supervision of a child. You should personally check your
child’s activity at regular intervals.
b. Never use this baby monitor to a degree where your life or health, the life or health of others, or integrity of
property depends on its function! The manufacturer will not accept any responsibility or claim for death and
injury of any person or for loss and damage of any property due to malfunction or misuse of the product.
STATEMENT ON REGULATION
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation with non-approved equipment or unshielded cables is likely to result in interference to radio or TV
reception. The user is cautioned that changes and modications made to the equipment without the approval
of the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
INSTALLATION
INSTALLING THE AC/DC ADAPTER:
1. Install the plug of the AC adapter to the DC jack of the unit.
2. Plug the AC adapter into a standard wall AC power outlet.
3. Switch on the unit with the power ON/OFF switch.
4. The power indicator will be illuminated.
Warning: Only use the AC adaptors supplied with the package. Improper use of the adapter may cause
malfunction of the units. Please consult your dealer for any queries.
USING THE BATTERIES:
1. The parent unit requires a 3x AAA size rechargeable battery pack to operate.
2. One 3x AAA size rechargeable battery pack is supplied with the package. Use the rechargeable battery to
operate the parent unit away from the remote location. Reconnect the parent unit to the adapter or place it
on the charging base whenever possible to maintain the portable operation function.
3. If you require another rechargeable battery pack for the parent unit please contact your certied local
product supplier.
CHARGING THE BATTERIES:
1. When the batteries are at, the LEDs on both the parent unit and baby unit turn orange.
2. Please note the parent unit has a recharging function while the baby unit is NON-RECHARGEABLE. Put
the parent unit on the charging base to charge the batteries. The battery symbol on the LCD display will
ash until it is fully charged. The LED on the charging base remains green, indicating Power On only.
Similarly, the LED on the Parent unit stays green during charging.

5
BABY UNIT OPERATION
Power ON/OFF
Use the Power ON/OFF switch at the top of Baby unit to turn the unit ON/OFF. The power ON/OFF indicator
(LED) will be turned ON/OFF accordingly.
High-Low Transmission
Select High or Low power transmission by using the HI / LO switch at the side of the Baby unit.
High power transmission provides the maximum communication range with the Parent unit.
Low power transmission provides an approximately 100 meters communication range with the Parent unit.
Volume Control
Press the (+) and (-) button located on the top of the Baby unit to increase and decrease the volume of the
Baby unit.
Voice Activated (VOX) Function
When the sound level of the unit’s surrounding area reaches the preset level, the Baby unit will transmit the
captured sound to the Parent unit.
When the surrounding sound level is below the preset level, transmission will be automatically switched off and
the speaker on the Parent unit will also be switched off.
Night Light
Switch to ON or OFF by sliding the OFF/AUTO/ON switch at the side of the Baby unit. The night light will be
illuminated continuously at the base of the Baby unit.
Use Voice Activated Night Light (AUTO) by sliding the OFF/AUTO/ON switch to AUTO.
When the sound level of the unit’s surrounding area reaches the preset level, the night light will be turned on.
When the surrounding sound level is below the preset level, the night light will be turned off.
PARENT UNIT OPERATION
Power ON/OFF
Use the Power ON/OFF switch at the top of Parent unit to turn the unit ON/OFF. The power ON/OFF indicator
(LED) and LCD will be turned ON/OFF accordingly.
Volume Control
Press the (+) and (-) button located on top of the Parent unit to increase and decrease the volume of the
Parent unit. The corresponding volume level will be shown on the LCD volume level display. The 4 x LEDs
sound bar above the LCD display will also light up to indicate the strength of the sound level.
Melodies (Lullabies) Selection and Transmission
Press the Melody Selection Button at the top of the Parent unit to select the melody to be sent to the Baby unit.
The LCD will display L1 to L3 to indicate your selection.
The melody you selected will be transmitted to the Baby unit.
PTT (Push-to-Talk)
To talk to the Baby unit, press and hold the PTT button located on the side of the Parent unit and talk closely
to the microphone of the Parent unit.
Out of Range Alarm
When the Parent unit cannot receive a transmission signal from the Baby unit, the audio Out of Range Alarm
(continuous beep sound) will be set off, and ‘NO SIGNAL’ will also appear on the LCD display.
Baby’s Room Temperature Indicated on Parent Unit
The Baby unit can detect the baby’s room temperature and transmit the signal to the Parent unit. The
temperature reading is indicated on the LCD of the Parent unit. Choose °C or °F on the selection switch
located under the rechargeable battery pack on the Parent unit.

6
LCD DISPLAY
The LCD on the Parent unit displays:
1) Temperature in the baby’s room.
Choose °C or °F display on the selection switch located under the rechargeable battery pack on
the Parent unit.
2) Volume level of the Parent unit.
5-volume strength levels
3) Battery capacity of the Parent unit.
4) Connection between Parent and Baby units.
5) Out of range indicator.

7
MATCHING (PAIRING)
WARNING!!
This product has already been matched (paired) in production and users DO NOT NEED to perform any
matching procedure under normal conditions. Follow these steps to re-match the Parent unit with the Baby unit
only when it is ABSOLUTELY NECESSARY:
1. Turn both the Parent and Baby units ON.
2. Press the CODE Button (11) located at the back of the Baby unit, the LED turns orange and ashes, and
then press the CODE Button located on the lower right-hand corner inside the battery compartment of the
Parent unit for 3 seconds. The LED of the Parent unit also turns orange and ashes. The two units now
pair automatically. When pairing is successful, the LEDs will turn back to green.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause – things to do/check
No reception or transmission on
the Parent unit.
• The unit has not been switched on.
• The AC/DC adaptor has not been connected.
• The rechargeable battery pack is not installed properly.
• Battery power is low. Recharge the battery with the AC/DC adaptor
or put it back to the charging base.
• The Baby unit may not be transmitting.
No reception or transmission on
the Baby unit.
• The unit has not been switched on.
• The AC/DC adaptor has not been connected.
• The volume level is set to lowest. Adjust volume switch.
The Night Light does not turn on. • The Night Light switch is not set properly.
• Switch the Night Light control to either ON or AUTO.
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an
authorized technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.

8
DEUTSCH
ABBILDUNG DER EMPFÄNGEREINHEIT
1. Antenne
2. EIN/AUS Schalter (Alarm)
3. 6V DC Anschluss
4. Ladestation
5. EIN/AUS Taste (Stromzufuhr)
6. Lautstärkeregler
7. Melodieauswahltaste
8. EIN/AUS LED Leuchte (Stromzufuhr)
9. LED Leuchtbalken für empfangene Lautstärke
10. LCD Anzeige
11. Lautsprecher
12. EIN/AUS LED Leuchte (Ladeprozess)
13. Sprechtaste (PTT)
14. Batteriefach
15. 6V DC Anschluss der Ladestation

9
ABBILDUNG DER SENDEREINHEIT
1. Antenne
2. Schalter für hohe/niedrige Sendeleistung
3. 6V DC Anschluss
4. Lautstärkeregler
5. EIN/AUS Taste (Stromzufuhr)
6. EIN/AUS LED Leuchte
7. Lautsprecher
8. Nachtlicht
9. EIN/AUS Schalter (Nachtlicht)
10. Batteriefach
11. Schalter für Gerätekopplung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmassnahmen, um Brände, Verletzungen und die Beschädigung der
Geräte zu vermeiden:
Lesen Sie die Instruktionen:
Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch der Geräte alle Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen des kabellosen
2.4GHz digital Baby Monitors.
Aufbewahrung der Anleitung:
Bitte bewahren Sie die Sicherheits-/Bedienungsanleitung für zukünftige Fragen auf.
Folgen Sie den Anweisungen:
Alle Instruktionen bezüglich des Betriebs sollten befolgt werden.
Wasser und Feuchtigkeit:
Die Geräte wurden ausschliesslich für den Gebrauch innerhalb von Räumlichkeiten entworfen. Die Geräte
sollten niemals mit tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten in Berührung kommen. Desweiteren empfehlen
wir dringend, die Geräte weder auf, unter, noch in die Nähe von Wasserbehältern, wie z.B. Vasen zu stellen.
Die Geräte sollten ebenfalls nicht in der Nähe von Wasser benutzt werden, wie es z.B in Badewannen,
Waschbecken in Küche und Bad, Planschbecken, feuchten Kellern etc., vorkommt.
Belüftung:
Der kabellose 2.4GHz digital Baby Monitor sollte nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder ähnlichen
Oberächen abgestellt werden, welche die Lüftungsöffnungen des Gerätes verschliessen. Desweiteren
sollte der Gebrauch in geschlossenen Installationen, wie z.B. einem Schrank oder einem geschlossenen
Bücherregal vermieden werden, da auch dort die Luftzirkulation durch die Lüftungsöffnungen nicht
gewährleistet ist.

10
Hitzequellen:
Der kabellose 2.4GHz digitale Baby Monitor sollte fernab von Hitzequellen, wie z.B. Heizungen,
Wärmespeichern, Wasserkochern oder anderen Geräten aufgestellt werden. Es wird ebenfalls empfohlen,
keinerlei Quellen von offenen Flammen auf dem Gerät zu platzieren (Kerzen etc.).
Stromzufuhr:
Der kabellose 2.4GHz digitale Baby Monitor sollte ausschließlich mit dem, in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Netzteil, betrieben werden:
Sender- und Empfängereinheit: AC/DC Netzteil: 6V 400mA (mittig positiv)
Reinigung:
Bitte säubern Sie den kabellosen 2.4GHz digitalen Baby Monitor mit einem trockenen Tuch. Vermeiden Sie
unbedingt die Reinigung mit Wasser!
Bei Nichtgebrauch:
Bitte trennen Sie das Netzteil der Geräte bei längerem Nichtgebrauch von der Steckdose.
Vorsicht:
a. Dieses Produkt kann die Aufsicht eine Kindes, durch einen oder beider Elternteile nicht ersetzen. Es wird
empfohlen, die Aktivitäten Ihres Kindes persönlich, in regelmäßigen Zeitabständen zu überprüfen.
b. Bitte unterlassen Sie die Nutzung des kabellosen 2.4GHz digitalen Baby Monitors in Fällen in
denen dessen Funktionsausfall entweder Sie, oder Andere lebensbedrohlich gefährden, oder die
Unversehrtheit Ihres Eigentums in Frage stellen könnte! Der Hersteller schliesst hiermit seine Haftung
und Verantwortlichkeit für den Tod oder die Verletzung Dritter, sowie die Beschädigung persönlichen und
sonstigem Eigentums, welches durch eine Fehlfunktion oder Missbrauch der Geräte entstehen könnte,
ausdrücklich aus.
ANMERKUNG ZU OBEN GENANNTEN REGELUNGEN
Diese Regelungen sind deniert worden, um schädliche Störungen für die Nutzung innerhalb häuslicher
Umgebungen zu vermeiden. Die Geräte generieren, nutzen und strahlen Radiowellen aus, welche bei
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, zu Beeinträchtigungen von anderen Radiowellenempfängern und
–sendern führen können. Das Auftreten einer Beeinträchtigung in einem Drittgerät, kann zu keinem Zeitpunkt
gewährleistet werden. Sollte es trotzdem zu einer Störung von Radio- oder Fernsehsignalempfang kommen,
welche durch das Ein- und Ausschalten des entsprechenden Gerätes bestimmt werden kann, so empfehlen
wir dem Benutzer die folgenden Schritte, zur Behebung der Störung:
• Richten Sie die Antenne des Gerätes neu aus oder platzieren Sie es an einer anderen Stelle im Raum.
• Vergrössern Sie die Distanz zwischen dem beeinträchtigten Gerät und der Empfängereinheit.
• Verbinden Sie das beeinträchtigte Gerät mit einem anderen Steckdosenanschluss, getrennt von dem der
Empfängereinheit.
• Ziehen Sie einen erfahrenen Fernseh-/Radiotechniker zu Rate.
Die Benutzung in Verbindung mit unvorschriftsmässigen Geräten oder nicht-abgeschirmten Kabeln hat sehr
wahrscheinlich die Beeinträchtigung von Radio- oder TV-Empfang zur Folge. Der Nutzer wird hiermit davon in
Kenntnis gesetzt, dass Veränderungen und sonstige Modikationen der Geräte, ohne vorherige Erlaubnis des
Herstellers, zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen kann.
INSTALLATION
ANSCHLUSS DES AC/DC NETZTEILS:
1. Verbinden Sie den Stecker des AC Netzteils mit dem DC Anschluss des Gerätes.
2. Verbinden Sie den AC Stecker mit einer nahegelegenen Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter ein.
4. Die LED Leuchte für die Stromanzeige leuchtet auf.
Warnung: Bitte benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Die unsachgemässe Nutzung des
Netzteils kann zu einer Fehlfunktion des Gerätes führen. Bitte ziehen Sie bei weiteren Fragen Ihren
Händler zu Rate.
NUTZUNG DER BATTERIEN:
1. Die Empfängereinheit benötigt 3 wiederauadbare oder Einwegbatterien (Typ: AAA) für den Betrieb.
2. Ein Satz von 3 wiederauadbaren Batterien des Typs AAA werden mitgeliefert. Bitte nutzen Sie die
wiederauadbaren Batterien für den Gebrauch der Empfängereinheit bei der Raumüberwachung. Stellen
Sie sicher, dass sich das Empfangsgerät bei Nichtgebrauch in der Ladestation bendet, um einen
späteren, portablen Betrieb zu gewährleisten.

11
3. Sollten Sie einen weiteren Satz wiederauadbare Batterien benötigen, so wenden Sie Sich bitte an einen
ortsansässigen Händler.
AUFLADUNG DER BATTERIEN:
1. Wenn sich die Batterieleistung erschöpft, leuchten die LEDs beider Geräte in orangener Farbe.
2. Bitte beachten Sie, dass das Empfangsgerät eine Funktion zur Wiederauadung besitzt (Ladestation),
während die Sendereinheit selbige NICHT aufweist. Stellen Sie die Empfängereinheit auf die Ladestation,
um die Ladevorgang zu starten. Das Batteriesymbol auf der LCD Anzeige wird regelmässig blinken, bis
das Gerät vollständig geladen ist. Die LED Leuchte bleibt beständig grün, was anzeigt, daß das Gerät
eingeschaltet ist. Zugleich bleibt die LED Leuchte der Empfängereinheit während des Auadevorgangs
grün.
BENUTZUNG DER SENDEREINHEIT
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Betätigen Sie den EIN/AUS Schalter am oberen Teil der Sendereinheit um selbige ein- oder auszuschalten.
Die LED Betriebsleuchte wird je nach Betriebszustand aueuchten oder erlöschen.
Hohe/Niedrige Sendeleistung
Wählen Sie zwischen hoher oder niedriger Sendeleistung, indem Sie den entsprechenden Schalter an der
Seite der Sendereinheit betätigen.
Die Einstellung für die hohe Sendeleistung liefert die höchstmögliche Reichweite für die Kommunikation beider
Geräte.
Die Einstellung für die niedrige Sendeleistung begünstigt eine maximale Reichweite von ca. 100 Metern.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die (+) und (-) Tasten, um die Lautstärke der Sendereinheit zu regeln. Die Tasten benden sich
am oberen Teil des Gerätes.
Stimmaktivierungsfunktion (VOX)
Wenn der Lautstärkepegel den eingestellten Grenzwert überschreitet, werden die entsprechenden Geräusche
von der Sendereinheit an die Empfängereinheit übertragen.
Fällt der Lautstärkepegel wieder unterhalb des eingestellten Grenzwertes, so ndet keine Übertragung statt
und der Lautsprecher der Empfängereinheit bleibt inaktiv.
Nachtlicht
Schalten Sie das Nachtlicht unter Betätigung des AN/AUTO/AUS Schalters, welcher sich an der Seite der
Sendereinheit bendet, ein oder aus.
Setzen Sie diesen Schalter auf AUTO für die Nutzung des stimmaktivierten Nachtlichts (AUTO).
Sollte der Lautstärkepegel den eingestellten Grenzwert überschreiten, so schaltet sich das Nachtlicht ein. Fällt
der Lautstärkepegel wieder unter den eingestellten Wert, so schaltet sich selbiges wieder aus.
BENUTZUNG DER EMPFÄNGEREINHEIT
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Nutzen Sie den EIN/AUS Schalter am oberen Teil der Sendereinheit um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Die LED Betriebsleuchte wird je nach Betriebszustand aueuchten oder erlöschen.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die (+) und (-) Tasten, um die Lautstärke der Sendereinheit einzustellen. Die Tasten benden
sich am oberen Teil des Gerätes. Die eingestellte Lautstärke wird auf der LCD Anzeige wiedergegeben. Auch
leuchten die LEDs überhalb des Displays auf, um die Lautstärke anzuzeigen.
Melodie (Schlaieder) Auswahl und Übertragung
Drücken Sie die Melodieauswahltaste, an der oberen Seite des Gerätes, um die Melodie auszuwählen, welche
von der Sendereinheit wiedergegeben werden soll. Auf dem LCD Display wird je nach Auswahl der Melodie,
L1 bis hin zu L3 angezeigt.
Die ausgewählte Melodie wird an die Sendereinheit übertragen.
Sprechtaste (PTT)
Um durch die Sendereinheit zu sprechen, drücken und halten Sie die Sprechtaste der Empfängereinheit und
sprechen in unmittelbarer Nähe des Mikrofons.
Alarm beim Verlassen des Empfangsbereichs
Sollte der Sendebereich der Empfängereinheit verlassen werden, und die Sendereinheit somit kein
Übertragungssignal mehr erhalten, so wird das Gerät einen kontinuierlichen Warnton wiedergeben, und auch
den Schriftzug „NO SIGNAL“ auf dem LCD Display abbilden.

12
Anzeige der Raumtemperatur im Kinderzimmer
Die Sendereinheit kann die Temperatur des Kinderzimmers erfassen und dessen Wert an die
Empfängereinheit übertragen. Selbiger Wert wird auf dem LCD Display der Empfängereinheit angezeigt. Sie
können den Wert in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F), des Betätigung des Schalters, welcher sich
unterhalb der Batterien der Empfängereinheit bendet, anzeigen lassen.
LCD DISPLAY
Das LCD Display der Empfängereinheit zeigt die folgenden Informationen an:
1) Temperatur im Kinderzimmer.
Wählen Sie die Anzeige in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) durch Betätigung des
Schalters welcher sich unterhalb der Batterien der Empfängereinheit bendet.
2) Lautstärkeregelung der Empfängereinheit.
5-stuge Lautstärkeeinstellung
3) Batterieanzeige der Empfängereinheit.
4) Verbindung zwischen Empfänger- und Sendereinheit.
5) Anzeige bei Überschreitung der Sendereichweite.

13
KOPPLUNG BEIDER GERÄTE
WARNUNG!!
Die Geräte wurden bereits während der Herstellung gekoppelt und der Benutzer sollte im Normalfall KEINE
erneute Kopplung benötigen. Folgen Sie den Schritten, zur erneuten Kopplung beider Geräte nur, wenn dies
UNBEDINGT NOTWENDIG ist:
1. Schalten Sie beide Geräte EIN.
2. Drücken Sie die CODE Taste (11), welche sich auf der Rückseite der Sendereinheit bendet. Die LED
Leuchte wird in orangener Farbe blinken. Drücken Sie daraufhin für 3 Sekunden die CODE Taste, welche
sich auf der unteren, rechten Seite, innerhalb des Batteriefaches der Empfängereinheit bendet. Die LED
Leuchte der Empfängereinheit leuchtet nun ebenfalls in orangener Farbe auf. Kurz darauf werden sich
beide Geräte automatisch koppeln. Nach erfolgreich abgeschlossenem Vorgang werden die LEDs auf
beiden Geräten grün leuchten.
PROBLEMBEHANDLUNG
Problem Mögliche Ursache – Checkliste
Kein(e) Empfang oder
Übertragung seitens der
Empfängereinheit
• Dag Gerät ist ausgeschaltet.
• Das AC/DC Netzteil ist nicht angeschlossen.
• Die Batterien wurden nicht ordnungsgemäss eingelegt.
• Die Batterieleistung ist erschöpft. Laden Sie die Batterien mit dem AC/DC
Netzteil oder laden Sie selbige erneut über die Ladestation.
• Die Sendereinheit überträgt kein Signal.
Kein Empfang seitens der
Sendereinheit.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
• Das AC/DC Netzteil ist nicht angeschlossen.
• Die Lautstärke ist auf dem niedrigsten Stand. Bitte erhöhen Sie die
Lautstärke.
Das Nachtlicht schaltet
sich nicht ein.
• Der Schalter für das Nachtlicht steht nicht komplett auf der richtigen
Einstellung.
• Schalten Sie den Nachtlicht Schalter auf EIN oder AUTO.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei
Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

14
FRANÇAIS
ILLUSTRATION DE L’UNITE PARENTS
1. Antenne
2. Interrupteur MARCHE/ARRET de l’alarme
3. Prise CC 6 V
4. Socle de recharge
5. Touche MARCHE/ARRET
6. Réglage du volume
7. Touche de sélection de la mélodie
8. Voyant MARCHE/ARRET
9. Barres d’indication du niveau sonore
10. Ecran LCD
11. Haut-parleur
12. Voyant MARCHE/ARRET du socle de recharge
13. Touche PTT
14. Couvercle du compartiment batterie
15. Prise CC 6 V du socle de recharge

15
ILLUSTRATION DE L’UNITE BEBE
1. Antenne
2. Sélection de transmission puissante/faible
3. Prise CC 6 V
4. Réglage du volume
5. Touche MARCHE/ARRET
6. Voyant MARCHE/ARRET
7. Haut-parleur
8. Veilleuse
9. Réglage de la veilleuse
10. Couvercle du compartiment batterie
11. Touche jumelage
CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez respecter les mesures de sécurité ci-dessous pour éviter tout risque d’incendie, de blessure et
d’endommagement du produit :
Lire les instructions :
Il est essentiel de lire l’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre le Baby Monitor
sans l numérique 2,4 GHz en marche.
Conserver le mode d’emploi :
Il faut conserver ces précautions d’emploi et conseils d’utilisation pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Respecter les consignes :
L’ensemble des consignes d’utilisation doivent être suivies.
Eau et humidité :
Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. N’exposez jamais cet appareil à des
gouttes ou des éclaboussures. Ne posez jamais un objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. Il ne
faut pas utiliser l’appareil à proximité d’une source d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
Ventilation :
Il ne faut pas, par exemple, poser le Baby Monitor sans l numérique 2,4 GHz sur un lit, un canapé, un tapis
ou toute autre surface similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation. Il ne faut pas non plus
l’installer dans un endroit conné, tel qu’une bibliothèque ou un placard, car cela pourrait gêner le ux d’air à
travers les ouvertures d’aération.

16
Chaleur :
N’installez pas le Baby Monitor sans l numérique 2,4 GHz à proximité de sources de chaleur, telles que des
radiateurs, une grille de chauffage, une cuisinière ou tout autre appareil produisant de la chaleur. Ne placez
jamais une source de amme vive, une bougie allumée par exemple, sur l’appareil.
Alimentation requise :
Le Baby Monitor sans l numérique 2,4 GHz doit être uniquement branché sur une prise correspondant au
type indiqué dans ce mode d’emploi.
Unités bébé et parents : Adaptateurs secteur/cc : 6 V 400 mA (centre positif)
Nettoyage :
Utilisez un chiffon en coton sec pour nettoyer ce Baby Monitor sans l numérique 2,4 GHz. Ne le nettoyez
jamais à l’eau !
Périodes d’inutilisation :
Débranchez toujours les adaptateurs secteurs du circuit électrique si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil sur une période prolongée.
Attention :
a. Cet appareil ne remplace pas une surveillance responsable d’un enfant par un adulte. Il est conseillé de
vérier régulièrement et en personne l’activité de votre enfant.
b. Ne faites jamais dépendre votre vie ou votre santé, la vie ou la santé des autres, ou l’intégrité de votre
propriété de l’utilisation du Baby Monitor sans l numérique 2,4 GHz ! Le fabricant ne pourra en aucun cas
être tenu responsable en cas de blessure, mortelle ou non, ou de perte ou endommagement de propriété
dus à un dysfonctionnement ou une mauvaise utilisation de l’appareil.
DECLARATION SUR LA REGLEMENTATION
Ces limites sont imposées pour assurer une protection sufsante contre les interférences produites dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles
aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produise pour une
installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes
radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de
remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Utilisé avec un équipement non conseillé ou des câbles non blindés, il est probable que cet appareil produise
des interférences radio ou télévision. L’utilisateur est averti que tout changement ou toute modication
effectué(e) sur l’appareil sans l’accord préalable du fabricant peut entrainer une annulation de l’autorité de
l’utilisateur sur cet équipement.
INSTALLATION
INSTALLATION DE L’ADAPTEUR SECTEUR/CC :
1. Insérez la che de l’adaptateur secteur sur la prise CC de l’appareil.
2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur murale standard.
3. Utilisez l’interrupteur MARCHE/ARRET pour mettre l’appareil en marche.
4. Le voyant Marche/Arrêt s’allume.
Attention : utilisez uniquement les adaptateurs secteurs livrés avec l’appareil. Une mauvaise utilisation de
l’adaptateur peut provoquer un dysfonctionnement des unités. Pour tout conseil supplémentaire,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
UTILISATION DES BATTERIES :
1. L’unité parents fonctionne sur pack de 3 batteries AAA rechargeables.
2. UN pack de 3 batteries AAA rechargeables est livré avec l’appareil. Utilisez ces batteries rechargeables
pour faire fonctionner l’unité parents à distance. Rebranchez l’unité parents sur l’adaptateur ou posez-la
sur le socle de recharge dès que possible pour prolonger la fonction d’utilisation à distance.
3. S’il vous faut un pack batterie supplémentaire pour l’unité parents, veuillez vous adresser à un revendeur
agréé.

17
CHARGE DES BATTERIES :
1. Si les batteries sont faibles, les voyants des unités parents et bébé deviennent orange.
2. A noter : l’unité parents est rechargeable, mais l’unité bébé N’EST PAS RECHARGEABLE. Posez l’unité
parents sur le socle de recharge pour recharger les batteries. Le symbole des piles sur l’écran LCD
clignote durant le temps de recharge des batteries. Le voyant sur le socle de recharge reste vert, pour
indiquer que l’appareil est en marche uniquement. De même, le voyant sur l’unité parents reste vert
durant la recharge.
FONCTIONNEMENT DE L’UNITE BEBE
Pour allumer et éteindre l’appareil
Utilisez l’interrupteur MARCHE/ARRET situé sur le dessus de l’unité bébé pour mettre celle-ci en marche ou
pour l’éteindre. Le voyant (LED) MARCHE/ARRET est alors allumé ou éteint.
Puissance de transmission forte/faible
Sélectionnez la puissance de transmission en utilisant l’interrupteur HI / LO situé sur le côté de l’unité bébé.
Pour une portée de communication maximum sur l’unité parents, positionnez la transmission sur forte
puissance (HI).
Sur transmission de faible puissance (LO), la plage de communication est d’environ 100 mètres avec l’unité
parents.
Réglage du volume
Utilisez les touches (+) et (-) situées sur le haut de l’unité bébé pour augmenter ou baisser le volume de l’unité
bébé.
Fonction voix activée (VOX)
Lorsque le niveau sonore de la zone d’environnement de l’unité atteint le niveau présélectionné, l’unité bébé
retransmet le son capté vers l’unité parents.
Lorsque le niveau sonore environnant n’atteint pas le niveau présélectionné, la transmission est
automatiquement désactivée et le haut-parleur de l’unité parents s’éteint également.
Veilleuse
Utilisez la touche de sélection OFF/AUTO/ON sur le côté de l’unité bébé pour allumer ou éteindre la veilleuse.
En fonction veilleuse, la base de l’unité bébé reste en permanence allumée.
Pour utiliser la fonction d’activation vocale de la veilleuse (AUTO), faites glisser le sélecteur OFF/AUTO/
ON sur AUTO.
Lorsque le niveau sonore environnant atteint le niveau présélectionné, la veilleuse se met en marche. Si le
niveau sonore environnant passe sous le niveau présélectionné, la veilleuse s’éteint.
FONCTIONNEMENT DE L’UNITE PARENTS
Pour allumer et éteindre l’appareil
Utilisez l’interrupteur MARCHE/ARRET situé sur le dessus de l’unité parents pour mettre celle-ci en marche ou
pour l’éteindre. Le voyant (LED) MARCHE/ARRET est alors allumé ou éteint.
Réglage du volume
Utilisez les touches (+) et (-) situées sur le haut de l’unité bébé pour augmenter ou baisser le volume de l’unité
parents. Le niveau de volume correspondant s’afche sur l’écran. La barre de volume à 4 LED s’illumine
également pour indiquer la puissance du niveau sonore.
Sélection et retransmission de mélodies (berceuses)
Appuyez sur la touche de sélection de la mélodie sur le haut de l’unité parents pour sélectionner la mélodie à
envoyer vers l’unité bébé. L’écran LCD afche L1, L2 ou L3 selon votre sélection.
La mélodie sélectionnée est retransmise sur l’unité bébé.
PTT (Push-to-Talk) (fonction intercom)
Pour pouvoir parler sur l’unité bébé, maintenez la touche PTT située sur le côté de l’unité parents enfoncée et
parlez près du micro de l’unité parents.
Signal Hors portée
Si l’unité parents ne peut pas recevoir de signal de transmission à partir de l’unité bébé, un signal sonore hors
portée (bip sonore continu) se déclenche, et le message « NO SIGNAL » s’afche également sur l’écran LCD.
Indication de la température de la chambre du bébé sur l’unité parents
L’unité bébé peut détecter la température de la chambre du bébé et retransmettre ce signal sur l’unité parents.
La lecture de la température s’afche alors sur l’écran LCD de l’unité parents. Sélectionnez °C ou °F sur la
touche située sous le pack batterie rechargeable de l’unité parents.

18
ECRAN LCD
L’écran de l’unité parents afche :
1) la température de la chambre du bébé.
Sélectionnez °C ou °F sur la touche située sous le pack batterie rechargeable de l’unité parents.
2) le volume de l’unité parents.
5 niveaux de volume
3) la capacité de la batterie de l’unité parents.
4) la connexion entre les unités parents et bébé.
5) l’indicateur hors portée.

19
JUMELAGE
ATTENTION !
Cet appareil a été préalablement jumelé en production et, sous conditions normales, l’utilisateur N’A PAS
BESOIN d’effectuer d’opération de jumelage. Procédez comme indiqué ci-dessous pour jumeler à nouveau
l’unité parents et l’unité bébé EN CAS DE NECESSITE ABSOLUE UNIQUEMENT :
1. Mettez l’unité parents et l’unité bébé en marche.
2. Appuyez sur la touche CODE (11) située au dos de l’unité bébé. Le voyant devient orange et clignote.
Maintenez ensuite sur la touche CODE, située dans le coin inférieur droit du compartiment batterie de
l’unité parents, enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant sur l’unité parents devient également orange et
clignote. Le jumelage des deux unités s’effectue alors automatiquement. Une fois l’opération de jumelage
terminée, les voyants redeviennent verts.
DEPANNAGE
Problème Cause possible - procédures/vérications
L'unité parents ne reçoit pas ou
ne transmet pas.
• L’unité n’est pas en marche.
• L’adaptateur secteur n’a pas été branché.
• Le pack batterie rechargeable n’est pas bien installé.
• La batterie est faible. Utilisez l’adaptateur secteur pour recharger la
batterie ou reposez l’unité sur le socle de recharge.
• L’unité bébé ne retransmet peut-être pas.
L'unité bébé ne reçoit pas ou ne
transmet pas.
• L’unité n’est pas en marche.
• L’adaptateur secteur n’a pas été branché.
• Le niveau de volume minimum a été sélectionné. Réglez le sélecteur
de volume.
La veilleuse ne s'allume pas. • L’interrupteur Veilleuse n’est pas correctement réglé.
• Positionnez le sélecteur Veilleuse sur ON ou AUTO.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni
à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

20
NEDERLANDS
AFBEELDING VAN ONTVANGER
1. Antenne
2. Alarm AAN/UIT schakelaar
3. 6 V DC connector
4. Oplaadbasis
5. AAN/UIT Knop
6. Volumeknop
7. Knop melodiekeuze
8. AAN/UIT indicator
9. Geluidsniveau LEDs balk
10. LCD display
11. Luidspreker
12. Oplaadbasis AAN/UIT indicator
13. PTT knop
14. Batterijklepje
15. Oplaadbasis 6 V DC connector
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Konig Baby Monitor manuals