Konig CMP-COOLER85 User manual

CMP-COOLER85/86
Aluminium HDD cooler
Install the HDD
Plug the data & power cable into the connector of your HDD
Unfasten the 4 screws of top cover.
Put the thermal pads on the top & bottom side. (do not cover the HDD breath hole)
eat the HDD on the HDD cooler as diagram.
Fasten the top cover with 4 screws.
Install into 5. 5 inch drive bay
lide the assembly set into the PC’s 5.25” bay.
Fasten the 4 screws we provided.
WARNING:
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
WARRANTY:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
GENERAL:
Designs and specifications are subject to change without a notice.
ENGLISH
INSTRUCTIONS
EN

CMP-COOLER85/86
Aluminium Festplattenkühler
Installation der Festplatte
tecken ie das Daten- und das tromkabel in die Anschlüsse Ihrer Festplatte.
Lösen ie die 4 chrauben des oberen Gehäuseteils.
Legen ie die beiliegenden Pads auf die Ober- u. Unterseite der Festplatte.
Legen ie die Festplatte in den Festplattenkühler.
Legen ie die obere Abdeckung auf das Kühlergehäuse und befestigen sie mit den 4
chrauben.
Installation in einem 5, 5” Laufwerk-Schacht
chieben ie das zusammengebaute et in den 5,25" chacht des PCs.
chrauben ie die 4 mitgelieferten chrauben fest.
SICHERHEIT:
Trennen ie das Gerät von tromnetz und anderem Equipment, sobald ein Problem auftaucht.
Vermeiden ie den Kontakt mit Wasser oder dauerhaft hoher Feuchtigkeit.
GARANTIE:
Es wird keine Garantie oder Gewährleistung bei Veränderungen, Modifikationen oder chäden
durch unsachgemäße Behandlung des Produktes, gewährt.
ALLGEMEIN:
Design und pezifikationsänderungen vorbehalten.
DE
DEUTSCHE
ANLEITUNG

CMP-COOLER85/86
Refroidisseur pour Disque Dur en Aluminium
Installer le Disque Dur
Branchez le câble d’alimentation & data au connecteur de votre disque dur
Dévissez les 4 vis de la couverture du dessus.
Mettez les pads thermiques sur le haut & sur les côtés. (Ne pas couvrir le trou d’aération du
disque dur)
Positionnez le disque dur sur le refroidisseur comme sur le diagramme.
Vissez la couverture du dessus avec les 4 vis.
Installation dans un emplacement 5. 5”
Glissez l’ensemble dans un emplacement 5.25” du PC.
Vissez les 4 vis fournies.
MESURES DE SÉCURITÉ :
i vous constatez un problème, débranchez le dispositif de la source de tension et de tout autre
équipement. Protégez le dispositif de l'eau et de l'humidité.
GARANTIE :
Le fabricant ne répond pas des dommages consécutifs à la modification de l’appareil ou à
l’utilisation incorrecte de l’appareil, dans ce cas, la garantie n’est plus valable.
INFORMATIONS GÉNÉRALES :
La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans avertissement
préalable.
INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
FR

CMP-COOLER85/86
Aluminium HDD koeler
Installatie van de HDD
luit de data- en voedingskabel aan op de aansluiting van de HDD.
Verwijder de 4 schroeven aan de bovenzijde.
Plaats de thermische pads op de boven- en onderzijde (sluit de beluchtingopening van de HDD
niet af).
Plaats de HDD in de HDD koeler zoals hieronder getoond.
Bevestig de bovenzijde met 4 schroeven.
Installeren in een 5. 5 inch drive bay
chuif de montageset in de 5.25” bay van de PC.
Bevestig deze met de 4 meegeleverde schroeven.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
Om het risico van een elektrische schok te voorkomen, mag dit apparaat alleen, indien nodig,
geopend worden door een geautoriseerd servicebedrijf. Ontkoppel het apparaat van stroom en
randapparatuur wanneer zich een probleem voordoet.
GARANTIE:
Garantie of aansprakelijkheid wordt niet aanvaard als er veranderingen en/of modificaties zijn
aangebracht of bij onjuist gebruik van het product.
ALGEMEEN:
Wijzigingen in uitvoering en specificaties voorbehouden.
NEDERLANDSE
INSTRUCTIES
NL

CMP-COOLER85/86
Dissipatore termico in Allumino per HD
Installazione dell’HD
Inserire il connettore del cavo dati ed il connettore del cavo di alimentazione nell’hard-disk
vitare le 4 viti del coperchio.
Posizionare i dissipatori termici sul lato superiore ed inferiore dell’hard-disk. (Fate attenzione a
non coprire I buchi di aerazione)
Inserire l’hard-disk nel dissipatore come da figura sottostante.
Chiudete e avvitate le 4 viti del coperchio.
Installazione nell’alloggiamento da 5, 5 pollici
Inserite il set assemblato nell’alloggiamento anteriore del PC da 5,25”.
Avvitate con le 4 viti in dotazione.
ATTENZIONE:
collegare subito l’alimentazione in caso di guasti. Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
GARANZIA:
Non si riconoscono garanzia e validità per qualsiasi cambiamento o modifica del prodotto o
danno causato dall’uso scorretto del prodotto.
GENERALE:
Il design e le specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso.
ISTRUZIONI
ITALIANO
IT

CMP-COOLER85/86
Refrigerado de aluminio para disco duro
Instalación del disco duro
Conecte el cable de datos y alimentación al conector del disco duro.
Afloje los 4 tornillos de la tapa superior.
Coloque las almohadillas térmicas arriba y abajo (no tape la salida de aire del disco duro).
Coloque el disco duro sobre el refrigerador siguiendo el dibujo.
Fije la tapa con los 4 tornillos.
Instalación en la unidad de 5, 5"
Introduzca el conjunto en la unidad de 5,25" del PC.
Atornille los 4 tornillos suministrados.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
En caso de fallo, desconecte el aparato de la red y de otros aparatos. No exponga el aparato al
agua o humedad.
GARANTIA
No se acepta responsabilidad alguna por cambios y modificaciones del producto o daños
causados debido a su uso incorrecto.
GENERAL
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin preaviso.
INSTRUCCIONES
(SPANISH)
ES

CMP-COOLER85/86
Aluminium hårddiskskylare
Installering av hårddisken
Koppla data- & strömkabeln till hårddiskens anslutning
Lossa de 4 skruvarna från toppskyddet.
Fäst de termiska dynorna på under- och översidan. (utan att täcka över hårddiskens lufthål)
Placera hårddisken i kylaren enligt anvisningen.
Fäst toppskyddet med de 4 skruvarna.
Installering till en 5. 5” plats
kjut in paketet i datorns 5.25” plats.
Fäst det med de 4 medföljande skruvarna.
VARNING:
Koppla bort produkten från vägguttaget om problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för
vatten eller fukt.
GARANTI:
Ingen garanti eller skadestånd kan åberopas om produkten har ändrats eller modifierats eller om
produkten använts felaktigt.
ALLMÄNT:
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
SVENSK
INSTRUKTION
SE

CMP-COOLER85/86
Kiintolevyn alumiininen jäähdytin
Asennus kiintolevyyn
Liitä data- ja virransyöttökaapeli kiintolevyn liittimeen.
Löysää 4 ruuvia yläkannessa.
Aseta lämpöalustat ylä- ja alareunoille. (Kiinnitä huomiota siihen, ettei kiintolevyn
ilmanvaihtoaukko peity).
Aseta kiiintolevy kuvan mukaisesti jäähdyttimen päälle.
Kiinnitä yläkansi 4:llä ruuvilla.
Asennus 5. 5“ levyaseman paikkaan
Työnnä kokonaisuus tietokoneen 5.25” levyaseman paikkaan.
Kiristä jäähdyttimen mukana tulevat 4 ruuvia.
TURVALLISUUTTA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA:
Irrota laite ongelmatilanteessa verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä jätä laitetta alttiiksi
kosteuden ja veden vaikutukselle.
TAKUU:
Tuotteen takuu ei koske minkäänlaisia vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tuotteeseen tehdyistä
muutoksista tai tuotteen ohjeiden vastaisesta käytöstä.
YLEISTÄ:
Valmistaja varaa oikeuden mallin ja teknisten tietojen muutoksiin ilman edeltävää ilmoitusta.
OHJEET
SUOMI
FI

CMP-COOLER85/86
Hliníkový HDD chladič
Instalace HDD
Zapojte datový & napájecí kabel ke konektorům vašeho HDD
Na vrchním krytu uvolněte 4 šrouby.
Tepelnou podložku umístěte podle obrázku na vrchní a spodní starnu. (Nepřekryjte
odvzdušňovací kanálky HDD)
Umístěte HDD do chladiče podle obrázku.
Vrchní kryt upevněte 4 šrouby.
Instalace do 5. 5 palcového drive bay
Nákres montáže pro PC 5.25” pozici.
Připevněte čtyřmi přiloženými šroubky
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Zařízení nepoškozujte ani jinak neupravujte - pro servis se obraťte na kvalifikovaného technika.
V případě jakýchkoliv potíží odpojte nejprve zařízení od přívodu el. proudu. Nevystavujte
vlhkosti, zabraňte styku s vodou.
ZÁRUKA
Na jakékoliv změny či úpravy výrobku ani na škody způsobené nesprávným použitím výrobku se
nevztahuje záruka ani odpovědnost.
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
Provedení a specifikace mohou být změněny bez upozornění.
V případě opotřebování a následné likvidaci výrobku postupujte v souladu se zákonem č.
185/2001 b.
ČESKÝ NÁVOD CZ
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Konig Computer Hardware manuals