Konig CMP-COOLER110 User manual

CMP-COOLER110
Extendable notebook cooler
Installation
1. Take out the cooling pad from the package.
2. Pull out the cover for extend base area.
3. Screw the knobs to adjust the angle ou wanted.
4. Plug the USB-DC cable (DC jack) to the connector, and plug the USB connector to
laptop. Cable can be found in compartment on the bottom of the cooler.
5. Pull the power switch on.
6. IF ou have an issue about laptop position, ou can sticker the rubber pads that we
provide on the cooling pad to fix the issue
WARNING:
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
WARRANT :
No guarantee or liabilit can be accepted for an changes and modifications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
GENERAL:
Designs and specifications are subject to change without a notice.
CMP-COOLER110
Ausziehbarer Notebook Kühler
Installation
7. Nehmen Sie das Kühlpad aus der Verpackung.
8. Ziehen Sie das Cover auseinander.
9. Schrauben Sie die Knöpfe ein, um den gewünschten Winkel einzustellen.
10. Stecken Sie den DC-Stecker des USB-DC Kabels in den Anschluss des Kühlpads
und den USB-Stecker in das Notebook. Das Kabel befindet sich im Fach im
Boden des Kühlers.
11. Schalten Sie den Power Schalter ein (on).
12. Wenn das Notebook beim Arbeiten auf dem Kühler verrutscht, können Sie die
mitgelieferten Gummipads aufkleben, um die Position des Notebooks auf dem Pad
zu fixieren.
SICHERHEIT:
Trennen Sie das Gerät von Stromnetz und anderem Equipment, sobald ein Problem auftaucht.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser oder dauerhaft hoher Feuchtigkeit.
GARANTIE:
Es wird keine Garantie oder Gewährleistung bei Veränderungen, Modifikationen oder Schäden
durch unsachgemäße Behandlung des Produktes, gewährt.
ALLGEMEIN:
Design und Spezifikationsänderungen vorbehalten.
ENGLISH
INSTRUCTIONS
DEUTSCHE
ANLEITUNG

CMP-COOLER110
Refroidisseur extensible pour notebook
Installation
13. Enlevez le refroidisseur de l’emballage.
14. Retirez la couverture pour prolonger la zone de base.
15. Vissez les boutons pour ajuster l’angle souhaité.
16. Branchez le câble USB-DC (DC jack) au connecteur et branchez le connecteur USB
au notebook. Le câble se trouve dans le compartiment au bout du refroidisseur.
17. Appu ez sur l’interrupteur secteur.
18. Si vous souhaitez une position particulière pour le notebook, vous pouvez utiliser les
bandes en caoutchouc pour le fixer.
MESURES DE SÉCURITÉ
Si vous constatez un problème, débranchez le dispositif de la source de tension et de tout autre
équipement. Protégez le dispositif de l'eau et de l'humidité.
GARANTIE :
Le fabricant ne répond pas des dommages consécutifs à la modification de l’appareil ou à
l’utilisation incorrecte de l’appareil, dans ce cas, la garantie n’est plus valable.
INFORMATIONS GÉNÉRALES :
La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans avertissement
préalable.
CMP-COOLER110
Uitschuifbare notebook koeler
Installatie
19. Neem de koeler uit de verpakking.
20. Schuif de behuizing open om deze te verlengen.
21. Schroef de knoppen aan om de juiste hoek te verkrijgen.
22. Sluit de USB-DC kabel (DC aansluiting) aan op de connector en sluit de USB
connector aan het notebook. De kabel is terug te vinden in het compartiment op de
bodem van de koeler.
23. Schakel met de POWER schakelaar in.
24. Indien er problemen zijn met de positie van het notebook, plak dan de meegeleverde
rubberen pads op de koeling pad om het probleem op te lossen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
Om het risico van een elektrische schok te voorkomen, mag dit apparaat alleen, indien nodig,
geopend worden door een geautoriseerd servicebedrijf. Ontkoppel het apparaat van stroom en
randapparatuur wanneer zich een probleem voordoet.
GARANTIE:
Garantie of aansprakelijkheid wordt niet aanvaard als er veranderingen en/of modificaties zijn
aangebracht of bij onjuist gebruik van het product.
ALGEMEEN:
Wijzigingen in uitvoering en specificaties voorbehouden.
INSTRUCTION
FRANÇAIS
NEDERLANDSE
INSTRUCTIES

CMP-COOLER110
Raffreddamento Esterno per notebook
Installazione
25. Togliete la piastra di raffreddamento dall’imballo.
26. Staccare il coperchio dalla piastra base.
27. Avvitare o svitare i pomelli per ottenere l’angolo desiderato.
28. Collegare il cavo USB-DC (DC jack) con il connettore, e collegate la spina USB alla
presa del portatile. Il cavo si trova nella parte inferiore della piastra di raffreddamento.
29. Accendere l’interruttore di alimentazione.
30. Se avete dei problemi sul posizionamento del vostro laptop, potete utilizzare gli stick
adesivi in gomma forniti con la confezione.
ATTENZIONE:
Scollegare subito l’alimentazione in caso di guasti. Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
GARANZIA:
Non si riconoscono garanzia e validità per qualsiasi cambiamento o modifica del prodotto o
danno causato dall’uso scorretto del prodotto.
GENERALE:
Il design e le specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso.
CMP-COOLER110
Refrigerador extensible para ordenador portátil
Instalación
31. Saque la almohadilla refrigeradora de la caja.
32. Quite la tapa para aumentar el área base.
33. Ajuste el ángulo deseado con los tornillos.
34. Conecte el cable USB CC (clavija CC) al conector el conector USB al ordenador
portátil (el cable se encuentra en el compartimento en el fondo del refrigerador).
35. Conecte el interruptor de alimentación.
36. En caso de problemas con la posición del ordenador, puede fijar al refrigerador las
almohadillas de goma suministradas.
ATENCION
En caso de fallo, desconecte el aparato de la red de otros aparatos. No exponga el aparato al
agua o humedad.
GARANTIA
No se acepta responsabilidad alguna por cambios modificaciones del producto o daños
causados debido a su uso incorrecto.
GENERAL
Los diseños especificaciones están sujetos a cambios sin preaviso.
ISTRUZIONI
ITALIANO
INSTRUCCIONES
(ESPAÑOL)

CMP-COOLER110
Széthúzható hűtő notebookok számára
Szerelés
37. Veg e ki a hűtőalátétet a csomagolásból.
38. N issa szét a fedelet úg , hog az megfeleljen notebook méreteinek.
39. Az elfordítható gombok becsavarozásával állítsa be a kívánt szöget.
40. Dugja az USB-DC tápkábel dugóját a megfelelő aljzatba és az USB csatlakozót
a notebookba. A kábel a hűtő alján lévő rekeszben van.
41. Tolja a kapcsolót ON (bekapcsolva) állásba.
42. Ha a notebook elhel ezésével bármil en probléma keletkezik, felragaszthatja
a gumialátéteket, mel ek a hűtőalátéthez tartoznak (hasonló problémák
megoldására).
FIG ELEM:
Ha probléma merülne fel, áramtalanítsa a készüléket és kapcsolja le az többi készülékről. Óvja a
készüléket vízzel és nedvességgel szemben.
JÓTÁLLÁS:
A g ártó semmil en jótállást nem n újt, és semmil en felelőség nem terheli ol an a készülékbe
történő szakszerűtlen beavatkozásból, a készülék átalakításából, vag a készülék hel telen
használatából eredő károkért.
ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ:
A g ártó előzetes értesítés nélkül is jogosult a készülék kivitelének és műszaki paramétereinek
megváltoztatására.
CMP-COOLER110
Utdragbar kylplatta för bärbar dator
Installering
43. Ta ut k lplattan från förpackningen.
44. Dra ut höljet för att öka storleken.
45. Skruva på rattarna för att justera in önskad vinkel.
46. Koppla USB-DC-kabeln (DC-kontakten) till anslutningen, och USB-kontakten till
datorn. Kabeln finns i utr mmet i k lplattans botten.
47. Sätt strömbr taren i läge ON.
48. Om du har problem med datorns position kan du använda de medföljande gummid norna
för att komma tillrätta med problemet.
VARNING:
Koppla bort produkten från vägguttaget om problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för
vatten eller fukt.
GARANTI:
Ingen garanti eller skadestånd kan åberopas om produkten har ändrats eller modifierats eller om
produkten använts felaktigt.
ALLMÄNT:
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
ÚTMUTATÓ
MAG ARUL
SVENSK
INSTRUKTION

CMP-COOLER110
Kannettavan tietokoneen jäähdytin, säädettävä koko
Asennus
49. Ota jäähd tinalusta pakkauksesta.
50. Vedä koteloa auki niin, että se vastaa kannettavan tietokoneen pohjan kokoa.
51. Aseta haluamasi kulma kiertotappeja kiertämällä.
52. Liitä USB-DC virrans öttökaapeli (DC-liitin) sitä vastaavaan liittimeen ja USB-liitin
kannettavaan tietokoneeseen. Kaapeli on lokerossa jäähd ttimen alapuolella.
53. Siirrä k tkin asentoon ON (päällä).
54. Jos kannettavan tietokoneen sijoittamisessa on ongelmia, voit kä ttää
jäähd tinalustan varusteisiin kuuluvia (vastaavien ongelmien varalle) liimattavia
kumitassuja.
TURVALLISUUTTA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA:
Irrota laite ongelmatilanteessa verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä jätä laitetta alttiiksi
kosteuden ja veden vaikutukselle.
TAKUU:
Tuotteen takuu ei koske minkäänlaisia vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tuotteeseen tehd istä
muutoksista tai tuotteen ohjeiden vastaisesta kä töstä.
LEISTÄ:
Valmistaja varaa oikeuden mallin ja teknisten tietojen muutoksiin ilman edeltävää ilmoitusta.
CMP-COOLER110
Nastavitelný chladič pro notebook
Instalace
55. Z obalu v jměte chladící podložku.
56. Přizpůsobte rozměr pov tažením posuvných částí.
57. Upevněte pomocí aretačních šroubů.
58. Zapojte USB napájecí kabel (DC jack) do zásuvk , a USB konektor do notebooku.
Kabel je uložen v přihrádce ve spodní části chladiče.
59. Nastavte spínač do poloh on.
60. Pro nastavení poloh notebooku lze podložit gumovou podložkou, která je součástí
dodávk .
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Zařízení nikd sami neotvírejte, nepoškozujte ani jinak neupravujte - pro servis se obraťte na
kvalifikovaného technika. V případě jakýchkoliv potíží odpojte nejprve zařízení od přívodu el.
proudu. Nev stavujte vlhkosti, zabraňte st ku s vodou.
ZÁRUKA
Na jakékoliv změn či úprav výrobku ani na škod způsobené nesprávným použitím výrobku se
nevztahuje záruka ani odpovědnost.
VŠEOBECNÉ PODMÍNK
Provedení a specifikace mohou být změněn bez upozornění.
V případě opotřebování a následné likvidaci výrobku postupujte v souladu se zákonem č.
185/2001 Sb.
OHJEET
SUOMI
ČESKÝ
NÁVOD
Other Konig Computer Hardware manuals