KOOMANDO R5201 User manual

IT
COLLEGAMENTO RICEVITORE
I
l ricevitore R5201 si collega alla rete elettrica 220V e può essere utilizzato per comandare a distanza luci od altre apparecchiature elettriche. Nella fi gura 2
è riportato un esempio di collegamento luci direttamente al ricevitore, nella fi gura 3 il collegamento in abbinamento con 2 deviatori, per poter accendere le
luci sia con il telecomando che manualmente. In questo caso gli switch 1 e 2 dovranno essere in posizione ON.
PROGRAMMAZIONE TELECOMANDO
Premere il tasto Learn sul ricevitore, il led LD1 si accende. Premere una volta il tasto scelto del nuovo telecomando (premendo il tasto 1 le due uscite
si attiveranno con il tasti 1 e 2, premendo il tasto 3 le uscite si attiveranno con i tasti 3 e 4 del telecomando), il led si spegne, premere una seconda
volta lo stesso tasto, il led lampeggia 6 volte ad indicare l’avvenuto apprendimento.
MEMORIZZAZIONE A DISTANZA PER I NUOVI TELECOMANDI
Questa procedura permette di aggiungere nuovi telecomandi senza intervenire sul ricevitore, è necessario 1 telecomando già memorizzato e funzionante.
1. Premere contemporaneamente per 1 secondo i tasti 1 e 2 di un telecomando già memorizzato e rilasciare.
2. Premere di seguito per 1 secondo il tasto 2 dello stesso telecomando per avviare il processo di apprendimento.
3.
Sul telecomando nuovo premere una volta il tasto scelto del nuovo telecomando (premendo il tasto 1 le due uscite si attiveranno con i tasti 1 e 2, premendo
il tasto 3 le uscite si attiveranno con i tasti 3 e 4 del telecomando), subito dopo premere una seconda volta lo stesso tasto.
Ricevitore R5201
Distribuito da
MULTISERVIZI - via Giovanni Paolo II, 45/C - Azzano Mella (BS) - 030 974 54 00 - info@itelecomandi.com
SPECIFICHE TECNICHE
- Alimentazione : 85 - 265Vac
(110Vac 60HZ / 220Vac 50HZ)
- Temperatura di lavoro: da -20ºC a+60°C
- Frequenza: 433.92MHz
- Telecomandi memorizzabili max: 30
- Dimensione: 135 x 78 x 30 mm
- Peso: 133 g
- Grado di p
rotezione IP55
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
-
Assicurarsi che il dispositivo non sia sotto tensione prima di aprire il
coperchio dell’apparecchiatura.
- Cancellare la memoria prima della messa in funzione della centralina
(rif. cancellazione memoria).
- Il segnale può essere disturbato da altri dispositivi di comunicazione.
- Il ricevitore ha due uscite relè con scambio libero che possono essere
utilizzate per comandare luci o altre o altre apparecchiature.
È vietato l’uso per il controllo di sistemi ad alto rischio.
- Ogni rischio per la sicurezza va eliminato prima del suo utilizzo.
Esempio di collegamento
accensione luci diretto
Esempio di collegamento
con deviatori manuali a fi lo
12 3
CANCELLAZIONE MEMORIA
Premere e tenere premuto il tasto Learn sul ricevitore. Dopo 8 sec. il LED si
spegne: rilasciare il tasto. Il LED rimane acceso per 2 sec. e poi si spegne.
La memoria è cancellata.
FUNZIONE BISTABILE
Gli Switch DM1 e DM2 sul ricevitore sono normalmente in posizione mono-
stabile. Spostando lo switch 1 in ON il Canale 1 funzionera in modalità bi-
stabile (alla prima pressione del radiocomando il relè si eccita, alla seconda
si diseccita). Lo stesso vale per il canale 2 spostando lo switch 2 in ON. I
pulsanti manuali funzionano nello stesso modo dei pulsanti del telecomando.
ATTENZIONE
Nel caso il ricevitore
venga installato al-
l’esterno è consi-
gliabile staccare il
fl at cable dei pulsanti.
Manuale Istruzioni
Puoi visualizzare o scaricare le istruzioni in Italiano di questo prodotto all’indirizzo:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con la scansione di questo QRcode:
You can view or download english instructions for this product at:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
or by scanning this QRcode:
Vous pouvez affi cher ou télécharger les instructions en français concernant ce produit à l’adresse suivante :
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
ou en scannant ce QRcode:
Puedes visualizar o descargar las instrucciones en español de este producto en la dirección:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con el barrido de este QRcode:
Eine Anleitung in deutscher Sprache zu diesem Produkt können Sie unter der folgenden Adresse:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
oder durch Scannen dieses QR-Codes einsehen oder herunterladen:
IT
EN
FR
ES
DE
TELECOMANDI AGGIUNTIVI ED ACCESSORI
Puoi acquistare altri telecomandi o accessori sul sito www.itelecomandi.com
www.koomando.com - il negozio dei telecomandi

CONNECTIONS
The R5201 receiver connects to the 220V mains and can be used to remotely control lights or other electrical equipment. Figure 2 shows an
example of connecting lights directly to the receiver, in Figure 3 the connection in combination with 2 switches, to be able to switch on the lights
either with the remote control or manually. In this case, switches 1 and 2 must be in the ON position.
REMOTE CONTROL PROGRAMMING
Press the Learn button on the receiver, the LD1 LED turns on. Press the selected key of the new remote control once (by pressing key 1 the
two outputs will be activated with keys 1 and 2, by pressing key 3 the outputs will be activated with keys 3 and 4 on the remote control), the led
will go out, press a second time the same key, the LED fl ashes 6 times to indicate that learning has taken place.
DISTANCE STORAGE FOR NEW REMOTE CONTROLS
This procedure allows you to add new remote controls without intervening on the receiver, you need 1 remote controller already stored and working.
1. Simultaneously press the 1 and 2 keys of a remote control already memorized for 1 second and release.
2. Press key 2 of the same remote control for 1 second in succession to start the learning process.
3. On the new remote control, press the selected key of the new remote control once (by pressing key 1 the two outputs will be activated with keys 1 and 2,
by pressing key 3 the outputs will be activated with keys 3 and 4 on the remote control), immediately then press the same key a second time.
Receiver R5201
Distributed by
MULTISERVIZI - via Giovanni Paolo II, 45/C - Azzano Mella (BS) - 030 974 54 00 - info@itelecomandi.com
TECHNICAL SPECIFICATIONS
-
Power supply:
85 - 265Vac
(110Vac 60HZ / 220Vac 50HZ)
- Temperature: da -20ºC a+60°C
- Frequency: 433.92MHz
-
Memorizable remote controls max:
30
-
Size:
135 x 78 x 30 mm
-
Weight:
133 g
- Degree of protection IP55
SAFETY INSTRUCTIONS
-
Make sure the device is not live before opening the
equipment cover.
- Clear the memory before starting up the control unit
(ref. memory deletion).
- The signal can be disturbed by other communication devices.
- The receiver has two relay outputs with free exchange that can be used to con-
trol lights or other or other equipment.
Use for the control of high-risk systems is prohibited.
- Any safety risk must be eliminated before its use.
Connection example
direct lighting
Connection example
with manual wire diverters
12 3
DELETION OF ALL THE MEMORY
Press and hold the Learn button on the receiver. After 8 sec.
the LED goes out: release the button. The LED remains on for 2 sec.
and then it turns off . The memory is deleted.
BISTABLE FUNCTION
The DM1 and DM2 switches on the receiver are normally in position mono-
stable. Moving switch 1 to ON, Channel 1 will work in bistable mode (at the
fi rst pressure of the radio control the relay is it excites, at the second it is
de-energized). The same applies to channel 2 moving switch 2 to ON. The
manual buttons work in the same way as the remote control buttons.
ATTENTION
If the receiver is instal-
led outdoors it is advi-
sable to detach the fl at
cable of the buttons.
User Manual
Puoi visualizzare o scaricare le istruzioni in Italiano di questo prodotto all’indirizzo:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con la scansione di questo QRcode:
You can view or download english instructions for this product at:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
or by scanning this QRcode:
Vous pouvez affi cher ou télécharger les instructions en français concernant ce produit à l’adresse suivante :
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
ou en scannant ce QRcode:
Puedes visualizar o descargar las instrucciones en español de este producto en la dirección:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con el barrido de este QRcode:
Eine Anleitung in deutscher Sprache zu diesem Produkt können Sie unter der folgenden Adresse:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
oder durch Scannen dieses QR-Codes einsehen oder herunterladen:
IT
EN
FR
ES
DE
EN
ADDITIONAL REMOTE CONTROLS AND ACCESSORIES
You can buy other remote controls or accessories on the website www.itelecomandi.com
www.koomando.com - remote control store

CONNEXION
Le récepteur R5201 se connecte au secteur 220V et peut être utilisé pour contrôler à distance des éclairages ou d’autres équipements élec-
triques. La fi gure 2 montre un exemple de connexion directe de lampes au récepteur, sur la fi gure 3, la connexion en combinaison avec 2
commutateurs, afi n de pouvoir allumer les lumières avec la télécommande ou manuellement. Dans ce cas, les commutateurs 1 et 2 doivent
être en position ON.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur le bouton d’apprentissage du récepteur, le voyant LD1 s’allume. Appuyez une fois sur la touche sélectionnée de la nouvelle télécomman-
de (en appuyant sur la touche 1, les deux sorties seront activées avec les touches 1 et 2, en appuyant sur la touche 3, les sorties seront activées avec
les touches 3 et 4 de la télécommande), la led s’éteindra une seconde fois la même touche, le voyant clignote 6 fois pour indiquer que l’apprentissage
a eu lieu.
STOCKAGE DE DISTANCES POUR DE NOUVELLES COMMANDES À DISTANCE
Cette procédure vous permet d’ajouter de nouvelles télécommandes sans intervenir sur le récepteur. Vous avez besoin d’une télécommande déjà stockée
et opérationnelle.
1. Appuyez simultanément sur les touches 1 et 2 d’une télécommande déjà mémorisée pendant 1 seconde et relâchez.
2. Appuyez sur la touche 2 de la même télécommande pendant 1 seconde de suite pour lancer le processus d’apprentissage.
3. Sur la nouvelle télécommande, appuyez une fois sur la touche sélectionnée de la nouvelle télécommande (en appuyant sur la touche 1, les deux sorties
seront activées avec les touches 1 et 2, en appuyant sur la touche 3, les sorties seront activées avec les touches 3 et 4 de la télécommande), immédiatement
puis appuyez une seconde fois sur la même touche.
Récepteur R5201
Distribué par
MULTISERVIZI - via Giovanni Paolo II, 45/C - Azzano Mella (BS) - 030 974 54 00 - info@itelecomandi.com
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
-
Alimentation
: 85 - 265Vac
(110Vac 60HZ / 220Vac 50HZ)
-
Température de travail
: da -20ºC a+60°C
-
Fréquence de travail
: 433.92MHz
-
Télécommandes mémorisables max:
30
-
Dimension:
135 x 78 x 30 mm
-
Poids:
133 g
- Indice de protection IP55
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
-
Assurez-vous que l’appareil n’est pas sous tension avant d’ouvrir le
couverture d’équipement.
- Eff acez la mémoire avant de démarrer l’unité de contrôle
(réf. suppression de la mémoire).
- Le signal peut être perturbé par d’autres appareils de communication.
- Le récepteur dispose de deux sorties à relais avec échange libre qui peuvent
être utilisées pour contrôler des éclairages ou d’autres équipements.
L’utilisation pour le contrôle de systèmes à haut risque est interdite.
- Tout risque pour la sécurité doit être éliminé avant son utilisation.
EFFACEMENT DE TOUTE LA MÉMOIRE
Appuyez sur le bouton Learn du récepteur et maintenez-le enfoncé.
Après 8 secondes le voyant s’éteint: relâchez le bouton. Le voyant reste
allumé pendant 2 secondes et puis il s’éteint. La mémoire est eff acée.
FONCTION BISTABLE
Les commutateurs DM1 et DM2 du récepteur sont normalement en position
monostable. En déplaçant le commutateur 1 sur ON, le canal 1 fonctionnera
mode bistable (à la première pression de la commande radio le relais est
il excite, à la seconde il est désexcité). La même chose s’applique au canal 2
déplacer le commutateur 2 sur ON. Les boutons manuels fonctionnent dans
le de la même manière que les boutons de la télécommande.
ATTENTION
Si le récepteur est in-
stallé à l’extérieur, il est
conseillé de débrancher
le câble plat des bou-
tons.
Manuel Utilisateur
Puoi visualizzare o scaricare le istruzioni in Italiano di questo prodotto all’indirizzo:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con la scansione di questo QRcode:
You can view or download english instructions for this product at:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
or by scanning this QRcode:
Vous pouvez affi cher ou télécharger les instructions en français concernant ce produit à l’adresse suivante :
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
ou en scannant ce QRcode:
Puedes visualizar o descargar las instrucciones en español de este producto en la dirección:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con el barrido de este QRcode:
Eine Anleitung in deutscher Sprache zu diesem Produkt können Sie unter der folgenden Adresse:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
oder durch Scannen dieses QR-Codes einsehen oder herunterladen:
IT
EN
FR
ES
DE
Exemple de connexion
interrupteur de lumière
directe sur
Exemple de connexion
avec inverseurs de chasse manuels
1 2 3
FR
TÉLÉCOMMANDES ET ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES
Vous pouvez acheter d’autres télécommandes ou accessoires sur le site web www.itelecomandi.com
www.koomando.com - la maison des télécommandes

CONEXION DEL RECEPTOR
El receptor R5201 se conecta a la red eléctrica de 220V y se puede usar para controlar de forma remota las luces u otros equipos eléctricos.
La Figura 2 muestra un ejemplo de conexión de luces directamente al receptor, en la Figura 3 la conexión en combinación con 2 interrupto-
res, para poder encender las luces con el control remoto o manualmente. En este caso, los interruptores 1 y 2 deben estar en la posición de
ENCENDIDO.
PROGRAMACIÓN DE CONTROL REMOTO
Presione el botón Aprender en el receptor, el LED LD1 se enciende. Presione la tecla seleccionada del nuevo control remoto una vez (pre-
sionando la tecla 1, las dos salidas se activarán con las teclas 1 y 2, presionando la tecla 3, las salidas se activarán con las teclas 3 y 4 en el
control remoto), el led se apagará, una segunda vez la misma tecla, el LED parpadea 6 veces para indicar que se ha realizado el aprendizaje.
MEMORIZACIÓN REMOTA PARA NUEVOS MANDOS A DISTANCIA
Este procedimiento le permite agregar nuevos controles remotos sin intervenir en el receptor, necesita 1 controlador remoto ya almacenado y funcionando.
1. Presione simultáneamente las teclas 1 y 2 de un control remoto ya memorizado durante 1 segundo y suéltelo.
2. Presione la tecla 2 del mismo control remoto durante 1 segundo consecutivo para iniciar el proceso de aprendizaje.
3. En el nuevo control remoto, presione la tecla seleccionada del nuevo control una vez (presionando la tecla 1, las dos salidas se activarán con las teclas 1
y 2, presionando la tecla 3, las salidas se activarán con las teclas 3 y 4 del control remoto) luego presione la misma tecla una segunda vez.
Receptor R5201
Distribuido por
MULTISERVIZI - via Giovanni Paolo II, 45/C - Azzano Mella (BS) - 030 974 54 00 - info@itelecomandi.com
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
-
Alimentación:
85 - 265Vac
(110Vac 60HZ / 220Vac 50HZ)
-
Temperatura de funcionamiento:
da -20ºC a+60°C
-
Frecuencia de transmisión:
433.92MHz
-
Mandos a distancia memorizables máx:
30
-
Dimensión:
135 x 78 x 30 mm
- Peso: 133 g
- Grado de protección IP55
NORMAS DE SEGURIDAD
-
Asegúrese de que el dispositivo no esté activo antes de abrir el
cubierta del equipo.
- Borrar la memoria antes de poner en marcha la unidad de control.
(ref. borrado de memoria).
- La señal puede ser perturbada por otros dispositivos de comunicación.
- El receptor tiene dos salidas de relé con intercambio libre que se pueden usar
para controlar luces u otro u otro equipo.
Está prohibido el uso para el control de sistemas de alto riesgo.
- Cualquier riesgo de seguridad debe ser eliminado antes de su uso.
CANCELACIÓN DE MEMORIA
Mantenga presionado el botón Aprender en el receptor. Después de 8
seg. el LED se apaga: suelte el botón. El LED permanece encendido
durante 2 segundos. y luego se apaga. Se borra la memoria.
FUNZIONE BISTABILE
Los interruptores DM1 y DM2 en el receptor están normalmente en posición
monoestable. Al mover el interruptor 1 a ON, el canal 1 funcionará en
modo biestable (a la primera presión del control de radio, el relé es
excita, la segunda desenergiza). Lo mismo se aplica al canal 2.
moviendo el interruptor 2 a ON. Los botones manuales funcionan en el
igual que los botones del mando a distancia.
ATENCIÓN
Si el receptor está insta-
lado al aire libre.
Es recomendable desco-
nectar el cable plano de
Manual del Usuari
Puoi visualizzare o scaricare le istruzioni in Italiano di questo prodotto all’indirizzo:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con la scansione di questo QRcode:
You can view or download english instructions for this product at:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
or by scanning this QRcode:
Vous pouvez affi cher ou télécharger les instructions en français concernant ce produit à l’adresse suivante :
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
ou en scannant ce QRcode:
Puedes visualizar o descargar las instrucciones en español de este producto en la dirección:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con el barrido de este QRcode:
Eine Anleitung in deutscher Sprache zu diesem Produkt können Sie unter der folgenden Adresse:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
oder durch Scannen dieses QR-Codes einsehen oder herunterladen:
IT
EN
FR
ES
DE
Ejemplo de conexión
encendido de luz directa
Ejemplo de conexión
con desviadores de descarga manual
1 2 3
ES
CONTROLES Y ACCESORIOS REMOTOS ADICIONALES
Puedes comprar otros mandos a distancia o accesorios en la web: www.itelecomandi.com
www.koomando.com - la tienda de mandos

EMPFÄNGERANSCHLUSS
Der Empfänger R5201 ist an das 220-V-Netz angeschlossen und kann zur Fernsteuerung von Leuchten oder anderen elektrischen Geräten
verwendet werden. Abbildung 2 zeigt ein Beispiel für das direkte Anschließen von Leuchten an den Empfänger, in Abbildung 3 die Verbindung
in Verbindung mit 2 Schaltern, um die Beleuchtung entweder mit der Fernbedienung oder manuell einschalten zu können. In diesem Fall müs-
sen sich die Schalter 1 und 2 in der Position ON befi nden.
FERNBEDIENUNG PROGRAMMIERUNG
Drücken Sie die Learn-Taste am Empfänger. Die LD1-LED leuchtet auf. Drücken Sie die ausgewählte Taste der neuen Fernbedienung einmal (durch
Drücken der Taste 1 werden die beiden Ausgänge mit den Tasten 1 und 2 aktiviert, durch Drücken der Taste 3 werden die Ausgänge mit den Tasten
3 und 4 der Fernbedienung aktiviert), die LED erlischt, drücken Sie ein zweites Mal die gleiche Taste, blinkt die LED 6 Mal, um anzuzeigen, dass das
Lernen stattgefunden hat.
DISTANZLAGERUNG FÜR NEUE FERNBEDIENUNGEN
Mit diesem Verfahren können Sie neue Fernbedienungen hinzufügen, ohne in den Empfänger eingreifen zu müssen. Sie benötigen 1 Fernbedienung, die
bereits gespeichert ist und funktioniert.
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 2 einer bereits gespeicherten Fernbedienung für 1 Sekunde und lassen Sie sie los.
2. Drücken Sie die Taste 2 derselben Fernbedienung 1 Sekunde lang, um den Lernvorgang zu starten.
3. Drücken Sie auf der neuen Fernbedienung einmal die ausgewählte Taste der neuen Fernbedienung (durch Drücken der Taste 1 werden die beiden Au-
sgänge mit den Tasten 1 und 2 aktiviert, durch Drücken der Taste 3 werden die Ausgänge mit den Tasten 3 und 4 der Fernbedienung aktiviert), sofort Drücken
Sie dann dieselbe Taste ein zweites Mal.
Empfänger R5201
Ausgegeben durch
MULTISERVIZI - via Giovanni Paolo II, 45/C - Azzano Mella (BS) - 030 974 54 00 - info@itelecomandi.com
TECHNISCHE DATEN
-
Versorgung:
85 - 265Vac
(110Vac 60HZ / 220Vac 50HZ)
-
Betriebstemperatur:
da -20ºC a+60°C
-
Arbeitsfrequenz:
433.92MHz
-
Max speicherbare Fernsteuerungen:
30
-
Abmessung:
135 x 78 x 30 mm
-
Gewicht:
133 g
- Grado de protección IP55
SICHERHEITSHINWEISE
-
Asegúrese de que el dispositivo no esté activo antes de abrir el
cubierta del equipo.
- Borrar la memoria antes de poner en marcha la unidad de control.
(ref. borrado de memoria).
- La señal puede ser perturbada por otros dispositivos de comunicación.
- El receptor tiene dos salidas de relé con intercambio libre que se pueden usar
para controlar luces u otro u otro equipo.
Está prohibido el uso para el control de sistemas de alto riesgo.
- Cualquier riesgo de seguridad debe ser eliminado antes de su uso.
SPEICHER-STORNIERUNG
Halten Sie die Learn-Taste am Empfänger gedrückt. Nach 8 sek.
Die LED erlischt: Lassen Sie die Taste los. Die LED bleibt 2 Sekunden
lang an. und dann geht es aus. Der Speicher wird gelöscht.
BISTABLE FUNKTION
Die Schalter DM1 und DM2 am Empfänger befi nden sich normalerweise in
Position monostabil. Wenn Sie Schalter 1 auf ON stellen, arbeitet Kanal 1
bistabiler Modus (beim ersten Druck der Funksteuerung befi ndet sich das
Relais es erregt, in der Sekunde ist es stromlos). Gleiches gilt für Kanal 2
Schieben Sie den Schalter 2 auf ON. Die manuellen Tasten funktionieren im
genauso wie die Fernbedienungstasten.
ACHTUNG
Wenn der Empfänger
im Freien installiert ist
Es ist ratsam, das
Flachkabel von den
Tasten abzunehmen.
Benutzerhandbuch Steuertafel
Puoi visualizzare o scaricare le istruzioni in Italiano di questo prodotto all’indirizzo:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con la scansione di questo QRcode:
You can view or download english instructions for this product at:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
or by scanning this QRcode:
Vous pouvez affi cher ou télécharger les instructions en français concernant ce produit à l’adresse suivante :
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
ou en scannant ce QRcode:
Puedes visualizar o descargar las instrucciones en español de este producto en la dirección:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
o con el barrido de este QRcode:
Eine Anleitung in deutscher Sprache zu diesem Produkt können Sie unter der folgenden Adresse:
https://www.itelecomandi.com/istruzioni-centraline/
oder durch Scannen dieses QR-Codes einsehen oder herunterladen:
IT
EN
FR
ES
DE
Anschlussbeispiel
direktes Licht einschalten
Anschlussbeispiel
mit manuellen Spülumleitern
1 2 3
DE
ZUSÄTZLICHE FERNBEDIENUNGEN UND ZUBEHÖR
Sie können andere Fernbedienungen oder Zubehör auf der Website kaufen: www.itelecomandi.com
www.koomando.com - die handsender shop
Table of contents
Languages:
Other KOOMANDO Receiver manuals