Kooper 2197552 User manual

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO
INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’U-
SO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
2197552
Orologio Fitness con cardiofrequenzimetro
Voltaggio batteria 3.7 V
Galileo S.p.A. - Strada Galli n. 27 00019 Villa Adriana (RM) - ITALY - Made in extra UE

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU
E DEL D.LGS N. 49/2014.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON
COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO SOPRA INDICATO E RIPORTATO
SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI
ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA
FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AI RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERI-
RE (O FAR CONFERIRE) IL RIFIUTO AI CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI
LOCALI, OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA DI TIPO
EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI TRATTAMENTO, RECUPE-
RO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI
EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL
RIFIUTO.
GRAZIE!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMIND YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT AS MUNICIPAL
WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE APPLIANCE INDICATES THAT THE
RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDE-
RED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED
WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREAT-
MENT FACILITY UNDER LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVA-
LENT NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND DISPOSAL OPERA-
TIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS
ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER TREATMENT OF RUBBISH.
THANK YOU!

3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE
BATTERIE;
• NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO.
• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE
VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LA-
VARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA
PULITA E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. IN-
TERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE
BATTERIE SE SI NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL
CONTATTO DELLE BATTERIE CON OGGETTI ME-
TALLICI, COME CHIAVI O MONETE.
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-
GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE
LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUI-
DO DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL
LIQUIDO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL
CONTATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIA-
TAMENTE LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE
ACQUA OPPU- RE CONSULTARE UN MEDICO. NON
MODIFICARE, NÉ TENTARE DI INSERIRE OGGETTI
ESTRANEI NELLA BATTERIA E NON IMMERGER-
LA NÈ ESPORLA ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI.
NON UTILIZZARE LE BATTERIE E IL CARICABATTE-
RIE PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI PRESCRITTI.
L’USO IMPROPRIO O L’USO DI BATTERIE O CARI-
CABATTERIE NON APPROVATI O INCOMPATIBILI

4
PUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI INCENDIO,
DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL QUA-
LE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RE-
SPONSABILITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA.
• NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN CARI-
CABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO. USARE
IL CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI DOMESTICI.
RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI.
RICICLARLE QUANDO POSSIBILE.
DANNI E/O FUORIUSCITE!
• LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUEN-
TI AVVERTENZE SOPRA RIPORTATE POTREBBE
CAUSARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI/
FUORI USCITE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO,
ESPLOSIONE O INCENDIO E PROVOCARE GRAVI
LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUA-
LE APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONICO
NON DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIUTO UR-
BANO MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/
CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECE-
PI- MENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
A FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA A RACCOL-
TA SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE.
PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMENTO
ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI.
II MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È SAN-
ZIONATO DALLA LEGGE.

5
PARTI
SPECIFICHE
PRIMA DELL’USO
APPLICAZIONE PER IL FUNZIONAMENTO
CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO
Cinturino gommato regolabile
Android™ 4.4o versioni successive
Apple 8.0 o versioni successive
Assicurarsi che la carica del dispositivo sia sufficiente prima del primo utiliz-
zo. Se la carica è troppo bassa per consentire l’avvio, ricarica prima il dispo-
sitivo.
Il dispositivo funziona tramite l’App WEARFIT per Android e per Apple
1) Dopo l’acquisto, impugnando il dispositivo con la mano sinistra, estrarre
il corpo centrale del prodotto spingendo delicatamente verso l’alto la calotta
superiore con l’indice della mano destra mentre con il pollice della stessa
Display

6
FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO FITNESS
AVVERTENZE
Dopo aver collegato correttamente il braccialetto, l’ora e la data verran- no
sincronizzati.
L’app può sincronizzare lo stato di movimento, come contapassi, moni- tor
del sonno, monitor di frequenza cardiaca, pressione sanguigna, etc.
Avvertenze relative al dispositivo:
• Evitare l’esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate,
ad esempio in un veicolo incustodito parcheggiato al sole.
Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dal veicolo o
riporlo lontano dai raggi diretti del sole, ad esempio nella custodia.
• Quando non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
conservarlo nell’intervallo di temperature specificato nel manuale stampato
nella confezione del prodotto.
mano spingere delicatamente verso il basso il braccialetto in silicone sul lato
opposto al sensore (puntino bianco).
2) Collegare il dispositivo ad una presa USB di un PC e lasciare in ricarica per
almeno 4 ore.
3) Una volta completata la ricarica, rimontare il dispositivo compiendo gli
stessi gesti nell’ordine inverso.
4) Per poter utilizzare il dispositivo, è necessario scaricare l’app dagli Store
summenzionati.
5) Per poter connettere dispositivo e applicazione, aprire le impostazioni del
telefono ed attivare le connessioni con dispositivi senza fili.
6) Aprire l’applicazione; selezionare il Menu “Centro di notifica”, “gestione
della connessione”, attivare la ricerca dispositivi, selezionare il dispositivo in-
teressato.
7) Consentire le notifiche dell’applicazione.
8) Seguire gli step di configurazione guidata.
9) Dopo aver collegato correttamente il braccialetto, l’ora e la data verranno
sincronizzati. È consigliabile per praticità configurare le notifiche e impostare
tutti gli allarmi e le sveglie del dispositivo direttamente dall’app.

7
AVVERTENZE SULLA SALUTE
ATTENZIONE! IL PRODOTTO NON È UN DISPOSITIVO MEDICO E
NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER FINALITÀ DIAGNOSTICHE O
ASSIMILABILI!
CONSULTARE SEMPRE IL PROPRIO MEDICO PRIMA DI INIZIARE O
MODIFICARE UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO.
In presenza di pacemaker o di altri dispositivi elettronici interni, consultare il
medico prima di utilizzare il prodotto.
• Il pacco sensori emette una luce verde lampeggiante. Consultare il proprio
medico se si soffre di epilessia o si è sensibili alle luci intense o lampeggianti.
• Consultare sempre il medico prima di iniziare o modificare un programma
di allenamento.
• Il dispositivo e i dati correlati sono concepiti ai soli scopi ricreativi e non
devono essere utilizzati per scopi medici, né per diagnosticare, monitorare,
trattare, curare o prevenire malattie.
• I dati sulla frequenza cardiaca e sulla saturazione dell’ossigeno nel sangue
hanno valore puramente indicativo, per cui non viene ammessa alcuna re-
sponsabilità in caso di eventuali letture errate.
• Sebbene la tecnologia di monitoraggio ottico della frequenza cardiaca for-
nisca solitamente una stima precisa della frequenza cardiaca dell’utente, in
alcuni casi sussistono dei limiti alla tecnologia che possono causare letture
della frequenza cardiaca imprecise. Tali casi includono le caratteristiche fisi-
che dell’utente, l’idoneità del dispositivo e il tipo e l’intensità dell’attività.
• Mentre la tecnologia del sensore del pulsossimetro fornisce una stima ac-
curata della saturazione dell’ossigeno nel sangue, in alcuni casi sussistono
delle limitazioni inerenti alla tecnologia che possono causare la lettura impre-
cisa della saturazione dell’ossigeno, incluse le caratteristiche fisiche dell’u-
tente, l’idoneità del dispositivo, la posizione del dispositivo e il movimento.
• I rilevatori di attività si basano su sensori che rilevano i movimenti e altre
metriche. I dati e le informazioni fornite da questi dispositivi rappresentano
una stima realistica dell’attività e delle metriche rilevate, ma non sono precisi
al 100% e includono i dati sul sonno, i passi, la distanza, la frequenza cardia-
ca e le calorie.

8
FUNZIONI DISPONIBILI
L’app può sincronizzare lo stato di movimento, come contapassi, monitor
del sonno, monitor di frequenza cardiaca, pressione sanguigna, ecc.
•Pagina iniziale: visualizza ora, data e carica
• Sveglia intelligente: imposta l’orologio nell’App e il dispositivo vibrerà all’o-
rario indicato
•Contapassi: conta i tuoi passi in un giorno, azzera automaticamente
il contatore dopo 24 ore. Puoi controllare i passaggi della cronologia
nell’App.
•Calorie: conta il consumo di calorie, azzera automaticamente il contatore
dopo 24 ore. Puoi controllare i passaggi della cronologia nell’App.
•Chilometri percorsi: conta i km percorsi e azzera automaticamente
il contatore dopo 24 ore. Puoi controllare i passaggi della cronologia
nell’App.
•Monitor di frequenza cardiaca: permette di passare all’interfaccia Mo-
nitor di frequenza cardiaca, il test verrà avviato automaticamente e le date
verranno salvate nell’App.
•Monitor della pressione sanguigna: consente di passare all’interfaccia
Monitor della pressione sanguigna, il test verrà avviato automaticamente e le
date verranno salvate nell’App.
•Monitor del sonno: apre la funzione di rilevamento del sonno in Band e
rileva lo stato del tuo sonno in 24 ore. Consente di salvare le date nello sto-
rico dell’App.
•Promemoria di sedentarietà: in “Impostazione funzione Band”, attiva
la funzione Promemoria sedentarietà. Inoltre, impostando l’ora il dispositivo
vibrerà allo scadere del tempo.
•Anti-smarrimento intelligente: in “Impostazione funzione Band”, attiva
la funzione Anti-smarrimento intelligente; il braccialetto vibra quando il telefo-
no è fuori portata del telefono.
•Messaggio di notifica: dopo aver completato l’associazione, quando
il telefono riceve un messaggio o una telefonata, il braccialetto si
illumina e vibra.
•Promemoria chiamata in arrivo: dopo aver completato l’associazione,
quando c’è una chiamata in arrivo, il braccialetto mostrerà il contatto.
•Agitare per i selfie: apri questa funzione in “Impostazione funzione

9
Band”, quindi fai clic su “Agitare per i selfie” nella barra dei Menu e scuoti il
braccialetto per scattare una foto.
• Una volta configurati i dati personali sull’applicazione (peso, altezza, gene-
re, età etc.) il dispositivo potrà fungere da contacalorie attivando le funzioni
“sport” tramite i vari menù accessibili via sensore a sfioramento. Il consumo
viene calcolato al meglio impostando il programma che più si avvicina all’at-
tività sportiva posta in essere.
• Per scorrere le varie funzioni direttamente dal dispositivo, sfiorare il sensore
(cerchio bianco) con un polpastrello; per aprire la sezione corrispondente o
per confermare una funzione, posizionare il polpastrello sopra il sensore e
mantenere la posizione per due secondi.
VERIFICARE REGOLARMENTE LA PRESENZA DI AGGIORNAMENTI
PER L’APPLICAZIONE.
ATTENZIONE: IL DISPOSITIVO È RESISTENTE AGLI SPRUZZI D’AC-
QUA, MA NON È ADATTO A LAVAGGI, DOCCE, BAGNI, NUOTATE,
IMMERSIONI O ALTRE ATTIVITÀ ACQUATICHE. TALI ATTIVITÀ INVA-
LIDANO LE CONDIZIONI DI GARANZIA.
PULIRE CON UN PANNO UMIDIFICATO.
Android, Google Play e il logo di Google Play sono marchi di Google LLC.
Il logo Apple, iPhone, iPod touch, and iTunes sono marchi registrati di proprietà della
Spett. Apple Inc.

10
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

11
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

12
GENERAL SAFETY INDICATIONS
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE.
DANGER OF EXPLOSION!
• DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTERIES;
• DO NOT THROW BATTERIES INTO FIRE.
• DO NOT DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS,
BEND, PIERCE OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE
OF LEAK FLUID OF BATTERY, AVOID CONTACT OF
THIS LIQUID WITH SKIN AND EYES. IN CASE OF
ANY CONTACT, WASH THE AFFECTED AREA WITH
A COPIOUS AMOUNT OF WATER OR CONSULT IM-
MEDIATELY YOUR DOCTOR.
DO NOT MODIFY, INSERT FOREIGN OBJECTS INTO
BATTERIES AND DO NOT SOAK OR EXPOSE THEM
TO WATER OR OTHER LIQUIDS. DON’T USE BAT-
TERIES OR CHARGER FOR ANY PURPOSE EXCEPT
ITS INTENDED ONE.
PLEASE NOTE THET ANY MISUSE OR DISAPPRO-
VED OR INCOMPATIBLE USE OF BATTERIES AND
ONLY FOR A DOMESTIC USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA EU
USER INSTRUCTIONS
EN FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE

13
CHARGER CAN LEAD TO FIRE HAZARD, DEFLA-
GRATION OR OTHERS DAN- GERS FOR WHICH
THE PRODUCER DOES NOT TAKE ANY RESPON-
SABILITY AND DOES NOT PROVIDE GUARANTEES.
• NEVER USE DAMAGED BATTERIES OR CHAR-
GER. USE CHARGER ONLY INDOORS.
• DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN YOUR HOU-
SEHOLD WASTE. RESPECT ALL LOCAL LAWS.
RECYCLE WHENEVER POSSIBLE.
DAMAGES AND / OR LEAKAGES
•PLEASENOTETHATNON-COMPLIANCEWITHTHE
ABOVEMENTIONEDWARNINGINSTRUCTIONSMAY
LEAD TO ELECTRIC SHOCK HAZARDS, DAMAGES
/ LIQUID LEAKAGES, OVERHEATING, EXPLOSIONS
OR FIRES AND THUS CAUSING SERIOUS PERSO-
NAL INJURIES AND / OR DAMAGES TO OBJECTS.
END-OF-LIFE BATTERIES/ACCUMULATORS TREATMENTLA
• TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES / AC-
CUMULATORS BATTERIES/ACCUMULATORS AND
THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT
BE DISPOSED AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO
BE DONE IN CONFORMITY WITH 2002/96/EC AND
2006/66/EC DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS
ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUI-
PMENT. A SEPARATE COLLECTION IS ESSENTIAL
TO AVOID DAMAGES TO THE ENVIRONMENT.
IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY, PLEASE RE-
FER TO THE SPECIFIC INSTRUCTIONS.
PLEASE NOTE THAT FAILURE TO RESPECT WHAT
STATED ABOVE IS SANCTIONED BY THE LAW.

14
COMPONENTS
REQUIREMENT OF PHONES
BEFORE USE
APP DOWNLOAD
DEVICE CONFIGURATION
Adjustable rubber strap
Android™ 4.4or above
Apple 8.0 or above
Please make sure that the electricity of the wristband is sufficient befo- re
your first use.
If the charge level of the device is too low to make it start, please charge it
This fitness watch works with WEARFIT APP, both for Android and Apple
devices.
1) After purchase, holding the device with the left hand, remove the central
body of the product by gently pushing up the top cover with the index finger
Display

15
AVAILABLE FUNCTIONS
The app can synchronize motion status, such as step counter, sleep
monitor, heart rate monitor, blood pressure, etc.
• Start page: Display time, date and charging status
•Smart Alarm Clock: Set the clock in the app and the device will vibrate
at the indicated time
• Pedometer: Count your steps in one day, automatically resets after 24
hours. You can view step history in the app.
• Calories: Count calorie consumption, counter automatically resets after
24 hours. You can view your calorie history in the app.
• Distance: Count the miles traveled, resets automatically after 24 hours.
You can view step history in the app.
• Heart rate monitor: Switch to the Cardiac frequency monitor interface,
the test will start automatically and the dates will be saved in the app.
• Blood Pressure Monitor: Switch to the Blood pressure monitor interface,
the test will start automatically and the dates will be saved in the app.
•Sleep Monitor: Open the sleep detection function in Band, detects your
sleep status over 24 hours. Save the dates in the app.
of the right hand while, with the thumb of the same hand, gently pushing
down the silicone bracelet on the side opposite the sensor (white dot).
2) Connect the device to a USB socket on a PC and leave charging for at
least 4 hours.
3) Once the charging is complete, reassemble the device by performing the
same steps in the reverse order.
4) In order to use your device, you must download the app from the afore-
mentioned stores.
5) To connect your device and application, open your phone settings and
activate connections with wireless devices.
6) Open the application; select the “Notification Center” menu, “connection
management”, enable device search, select the relevant device.
7) Allow application notifications.
8) Follow the setup wizard steps.
9) After connecting the bracelet correctly, the time and date will be synchro-
nized. It is advisable for convenience to configure alerts and set all alarms on
the device directly from the app.

16
HOW TO USE THE DEVICE
Once you have connected the device correctly, time and date will be auto-
matically synchronized.
The App will monitor your movements such as Pedometer, Sleep monitor,
Heart rate monitor, Blood pressure monitor, etc.
• Sedentary Reminder: In “Band Function Setting”, activate the Sedentary
reminder function and set the time, the device will vibrate when accordingly.
• Smart Anti-Loss: In “Band Function Setting”, turn on Smart anti-loss
function; the bracelet vibrates when the phone is out of reach of the phone.
• Notification message: After completing pairing, when the phone recei-
ves a message or a phone call, the bracelet illuminates and vibrates.
• Incoming Call Reminder: After completing pairing, when there is an in-
coming call, the bracelet will show the contact.
• Shake for selfies: Open this function in “Setting function Band”, then click
“Shake for selfies” in the menu bar and shake the bracelet to take a selfie.
• Once you have configured personal data on the application (weight, hei-
ght, gender, age, etc.) the device can act as a calorie counter activating the
“sport” functions through the various menus accessible via touch sensor.
Consumption is best calculated by setting the program closest to the spor-
ting activity being performed.
• To scroll through the various functions directly from the device, tap the
sensor (white circle) with a fingertip; to open the corresponding section or to
confirm a function, place the fingertip over the sensor and hold the position
for two seconds.
• REGULARLY CHECK FOR APPLICATION UPDATES.
• ATTENTION: THE DEVICE IS RESISTANT TO SPLASHED WATER,
BUT IS NOT SUITABLE FOR WASHING, SHOWERS, BATHS, SWIM-
MING, DIVING OR OTHER WATER ACTIVITIES. THESE ACTIVITIES
INVALIDATE THE WARRANTY CONDITIONS. WIPE WITH A DAMP
CLOTH.

17
WARNINGS
HEALTH WARNINGS
Warnings about the device:
• Avoid exposing the device to heat sources or elevated temperature, such
as vehicles parked in the sun.
In order to avoid possible damages, remove the device from the vehicle or
keep ita way from the direct sunlight, for example by storing it in its case.
• When not using the device for a long period of time, store it by respecting
the proper temperature range, specified in the instruction manual provided
with the packaging of the device.
ATTENTION! THE DEVICE IS NOT A MEDICAL DEVICE AND IT MUST
NOT BE USED FOR ANY DIAGNOSTIC OR SIMILAR PURPOSES!
Always consult your doctor before starting or modifying a training
program.
• In case of pacemakers or any other medical electronic internal device, con-
sult your doctor before using this fitness watch.
• The sensor panel will emit a green flashing light. Consult your doctor if you
suffer from epilepsy or if you are sensitive to bright or flashing lights.
• Always consult your doctor before starting or modifying a training program.
• The device and the related data are intended only for recreational purposes
and they must not be used neither for medical purposes, nor to diagnose,
monitor, treat, cure or prevent from any disease.
• Please note that data related to Heart rate monitor and Blood pressure are
indicative; therefore it is not admitted any responsibility in case of any even-
tual misreading.
• Although the optical monitoring technology of the heart rate frequency pro-
vides generally a precise estimate of the individual heart rate, in some cases
there may occur technological limits which may lead to an imprecise inter-
pretation of the resulting data. These is the case of physical characteristics,
device suitability and the kind and intensity of the activity performed.
• Even if the pulse oximeter sensor technology provides a precise estima-
te of the blood pressure level, in some cases there are some technological

18
limitations that may lead to a misinterpretation of the data, especially as for
those ones concearning physical characteristics of the individual, the device
suitability, the device location and movement sensors.
• The activity trackers are based on sensors which monitor movements and
other parameters. Data and information given by those devices provide a re-
alistic estimate of the activity and recorded metrics but note that they are not
100% accurate. This concerns data related to sleep tracking data, steps,
distance, heart rate frequency and calories burned.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Apple, iPhone, iPod touch, and iTunes is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.

GaIiIeo®
S.p.A.
DICHIARAZIONE CE
DI
CONFORMITA’
Il
sottoscritto
Sig.
Felice
Turco,
Amministratore
Unico
della
Galileo
Spa,
con
sede
in
Strada
Galli,
27
—
Villa
Adriana
00019
(RM),
DICHIARA
sotto
la
propria
responsabilità che
il
prodotto
di
seguito
riportato,
a
marchio
FITLOVER®,
di
proprietà
della
scrivente Società:
2197552
(FT-l
8121
803)
-
OROLOGIO
FITNESS
3
ASS.
CARDIOFREQUENZIMETRO
Al
quale
questa
dichiarazione
si
riferisce
è
CONFORME
alle
seguenti
Direttive
Europee
di
riferimento:
DIRETTIVA RED 20141531EU
norme armonizzate:
EN
301
489-1
V2.1
.1;
EN
301
489-17
V3.1
.1;
EN
300
328
V2.1
.1;
EN
62479:201
0;
EN
60950-1
:2006÷A1
i
:2009+Ai
:201 0+A1
2:2011
+A2:201
3:
DIRETTIVA
ROHS
2011/65/EU
IEC
62321
-2:2013;
IEC
62321-1:2013;
IEC
62321-3-1:2013;
IEC
62321-5:2013;
IESC
62321-4:2013÷A1
:2017;
IEC
62321-7-1
:201
5,
IEC
62321-7-2:2017
&
ISO
17075-1:2017;
IEC
62321-6:2015;
IEC
62321
-8:201
7;
Potenza
irradiata:
<10mW
Intervallo
di
frequenze:
2402
MHz
—
2480
Mhz
Tipo
di
modulazione:
GFSK
Numero
di
canali:
40
Spaziatura
canali:
2
Mhz
Tipo
di
antenna:
integrata
a
microstriscia
Guadagno antenna:
1.0
Dbi
Quanto
sopra
risulta
essere
meglio
specificato
nei
certificati
e
rapporti
di
prova
in
nostro
possesso.
La
presente
dichiarazione
sarà
sostituita
in
caso
di
intervenuti
cambiamenti
nella
produzione
o
formulazione
del
materiale
ovvero
se
le
prescrizioni
di
legge
applicabili
saranno
modificate
richiedendo
nuove
verifiche
ai
tini
della
conformità.
Tivoli,
30 aprile
2021
Felice Turco,
l.r.p..t.
Galileo
.p.A
Galileo
S.p.A.
G
a.
Strada
Galli
n.
27
s
00019
Villa
Adriana
a
Tivoli
(RM)
•
C.F.
I
p.
IVA
I
Registro Imprese
di
Roma
08442821008
•
R.E.A.
n.
1094899
Capitale Sociale
€
550.000,00
mt
vers.
•
t.
0774.5021
•
f
0774
502 222
.
e.
www.gallleospa.com
Other manuals for 2197552
1
Table of contents
Languages:
Other Kooper Watch manuals