Krüger & Matz KM0355 User manual

DE
Bedienungsanleitung
DE
PL
Bluetooth transmitter
for TV sets
KM0355
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
EN
RO


3
DE
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem ersten
Gebrauch und bewahren sie auf zum späteren Nachschlagen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, verursacht
durch unsachgemäße Bedienung und Benutzung des Gerätes.
1. Schützen Sie das Produkt vor Wasser und Feuchtigkeit.
2. Dieses Produkt in Kombination mit Kopfhörer oder
Lautsprecher kann einen Schalldruckpegel erzeugen, der
zu Gehörschäden führen könnte. Nicht für einen längeren
Zeitraum auf einem hohen Lautstärkepegel betreiben, oder
auf einem Niveau, der als unangenehm empfunden wird.
Falls Sie Gehörverlust bekommen oder Klingeln in den
Ohren, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
3. Das Produkt sollte sich entfernt von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Wärmeabzugsanlagen, oder andere Geräte,
die Wärme erzeugen benden.
4. Reinigen Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Mittel zur Reinigung des
Produkts.
5. Das Gerät nicht zerlegen. Das Produkt hat keine vom Anwender
zu wartenden Teile.
6. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparieren.
Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten qualiziertem
Servicepersonal.
ANWENDUNGSGEBIET
Schnurlose Übertragung von Audiosignale von einer Quelle zu
einem Bluetooth kompatiblen Gerät wie z.B. Bluetooth Kopfsets
oder Bluetooth Lautsprecher.

4
DE
Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Linieneingang
2. USB Steckplatz
3. LED Anzeige
4. Taste Zurücksetzen
(innen)
BEDIENUNG
Analogmodus
1. Um den Analogmodus zu aktivieren, schließen Sie den
Klinkenstecker an den Linieneingang des Senders an.
2. Verbinden Sie das andere Ende des 3,5-mm-Stereo-
Klinkenkabels mit dem Linien-Ausgang am externen Gerät.
3. Verbinden Sie den Sender mit der Stromversorgung. Das
Gerät wechselt in den Kopplungs-Modus (LED-Anzeige beginnt
abwechselnd blau und rot zu blinken).
4. Schalten Sie den Empfänger ein (z. B. Bluetooth Kopfhörer)
und gehen in den Kopplungs-Modus.
5. Vergewissern Sie sich, dass sich die Geräte während der
Kopplung nahe beieinander benden.
6. Die Geräte sollten sich automatisch Koppeln.
7. Jetzt können Sie Audiodateien von Ihrem Computer abspielen.
USB Modus
1. Verbinden Sie die USB-Stecker des Senders mit dem
USB-Steckplatz des Geräts, das keine Bluetooth-Funktion
unterstützt (z. B. Computer).
2. Der Sender wird als Soundkarte auf Ihrem Gerät installiert.
3. Die LED-Anzeige des Senders beginnt abwechselnd rot und
blau zu blinken.
1
2
34

DE
Bedienungsanleitung
5
4. Schalten Sie den Empfänger ein, z.B. Bluetooth Kopfhörer oder
Bluetooth Lautsprecher und gehen in den Kopplungs-Modus.
5. Vergewissern Sie sich, dass sich die Geräte während der
Kopplung nahe beieinander benden.
6. Die Geräte sollten sich automatisch Koppeln. Die blaue LED
des Senders leuchtet, wenn die Geräte gekoppelt sind.
7. Jetzt können Sie Audiodateien von Ihrem Computer abspielen.
Hinweise:
• Jedes Mal, wenn der Sender eingeschaltet wird, wird er
automatisch mit dem zuletzt angeschlossenen Gerät
verbunden. Bitte beachten Sie, dass Ihr Gerät eingeschaltet
sein muss, mit aktivierter Bluetooth-Funktion.
• Wenn der Sender mit einem unerwünschten Empfänger
verbunden ist, schalten Sie diesen aus, trennen den Sender
von der Stromversorgung und drücken die Taste Zurücksetzen,
schließen Sie den Sender wieder an die Stromversorgung an,
schalten Sie das gewünschte Gerät ein und führen Sie den
Kopplungs-Prozess nach obigen Anweisungen durch.
• Wenn der Kopplungs-Prozess nicht erfolgreich war, trennen
Sie den Sender von der Stromversorgung, schließen ihn dann
wieder an und führen den Kopplungs-Prozess gemäß den
obigen Anweisungen durch.
Zurücksetzen des Senders
1. Verwenden Sie einen Schraubendreher, einen Zahnstocher
oder ein ähnliches Objekt und stecken es in den Linieneingang
des Senders ein, bis Sie fühlen, dass die Taste gedrückt wird
und ein charakteristisches Klick zu hören ist.
2. Das Gerät wurde erfolgreich zurückgesetzt

6
DE
Bedienungsanleitung
LERNEN SIE MEHR
Weitere Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf
www.krugermatz.com.
Besuchen Sie www.krugermatz.com Website für weitere Produkte
und Zubehör.
Im Falle irgendwelcher Zweifel oder Fragen siehe unsere Häug
gestellte Fragen-Seite.
“Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k
dass sich das Gerät KM0355 im Einklang mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/UE bendet. Konformitätserklärung zum Download auf
www.lechpol.eu”
TECHNISCHE DATEN
• Bluetooth Version: 4.2
• Bluetooth Reichweite: bis zu 10 m
• Bluetooth Prole: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
• Codecs: SBC
• Abtastraten:
• USB Modus: 44 kHz
• Analogmodus: 32 kHz
• I/0:
• Jack Eingang (3,5 mm)
• USB Steckplatz
• Stromversorgung: 5 V; 0,5 A
• Im Set: Jack-RCA Kabel (Jack 3,5 mm Stecker – 2x RCA Stecker)

7
DE
Bedienungsanleitung
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die
Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer
sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul.
Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Owner’s manual
8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual carefully before use, and keep
it for future reference. Producer does not claim liability for
inappropriate use and handling.
1. Protect the product from water and humidity.
2. This product, in combination with speakers, may be capable of
producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. Do not operate for a long period of time at a high volume
level or at a level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, seek for medical advice.
3. The product should be located away from heat sources such
as radiators, heat vents, or other devices that produce heat.
4. Clean it with soft, slightly damp cloth only. Do not use any
chemical agents to clean the product.
5. Do not attempt to service this product yourself. Refer all
servicing to qualied service personnel.
6. Do not disassemble the device. The product has no user-
serviceable parts inside.
INTENDED USE
The device is used for wireless transmission of audio signals
from one source to Bluetooth compatible devices like Bluetooth
headsets or Bluetooth speakers.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Line in
2. USB interface
3. LED indicator
4. Reset button (inside)
1
2
34

Owner’s manual
EN
9
OPERATION
Analogue mode
1. To enable analogue mode, connect jack plug to line in of the
transmitter.
2. Connect the other end of the 3,5 mm stereo jack cable to line
out of the external device.
3. Connect the transmitter to power supply. The device enters
pairing mode (LED indicator starts to ash blue and red
alternately).
4. Turn on the receiver (e.g. Bluetooth headphones) and enter
pairing mode.
5. Make sure that the devices are close to each other while
pairing.
6. The devices should pair automatically.
7. Now you can play audio les from your computer.
USB Mode
1. Connect USB interface of the transmitter to USB port of
the device which does not support Bluetooth function (e.g.
computer).
2. The transmitter is installed as a sound card on your device.
3. LED indicator of the transmitter starts to ash red and blue
alternately.
4. Turn on the receiver, e.g. Bluetooth headphones or Bluetooth
speaker and enter pairing mode.
5. Make sure the devices are close to each other while pairing.
6. The devices should pair automatically. Blue LED of the
transmitter is on when the devices are paired.
7. Now you can play audio les from your computer.
Notes:
• Every time the transmitter is switched on, it will connect to last

Owner’s manual
10
EN
connected device automatically. Please note, your device must
be on with Bluetooth function turned on.
• If the transmitter has connected with an unwanted receiver,
turn o that receiver, disconnect the transmitter from power
supply and press Reset button, then connect the transmitter
to power supply again, turn on the desired device and carry on
pairing process according to the above instructions.
• If the pairing process was not successful, disconnect the
transmitter from power supply, then connect it again and carry
on pairing process according to the above instructions.
Resetting the transmitter
1. Use a screwdriver, a toothpick or another similar object and
insert it into line input of the transmitter until you feel that the
button is pressed and you hear a characteristic click.
2. The device is successfully reset.
SPECIFICATION
• Bluetooth version: 4.2
• Bluetooth range: up to 10 m
• Bluetooth proles: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
• Codecs: SBC
• Sampling rates:
• USB mode: 44 kHz
• Analogue mode: 32 kHz
• I/0:
• Line input (3,5 mm)
• USB port
• Power supply: 5 V; 0,5 A
• In set: Jack-RCA cable (jack 3,5 mm plug – 2x RCA plug)

Owner’s manual
EN
11
LEARN MORE
For more information on this product, go to www.krugermatz.com.
Visit www.krugermatz.com website for more products and
accessories.
In case of any doubts or questions reach out to our Frequently
Asked Questions section.
“The LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. company declares
that product KM0355 is consistent with the essential requirements
and other relevant provisions of directive 2014/53/UE. The proper
declaration for download from www.lechpol.eu”

Owner’s manual
12
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems) This marking shown
on the product or Its literature, indicates that It should not be
disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm lo the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul.
Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

13
PL
Instrukcja obsługi
Kwestie bezpieczeństwa
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji
obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie
produktu.
1. Urządzenie należy chronić przed wodą i zalaniem.
2. Ten produkt, w połączeniu z głośnikami, może wytworzyć
dźwięki o sile mogącej doprowadzić do uszkodzenia lub
całkowitej utraty słuchu. Nie należy używać tego urządzenia
przez dłuższy czas przy ustawieniach głośności na wysokim
poziomie. Jeśli w trakcie lub po skorzystaniu z tego sprzętu
doświadcza się osłabienia słuchu lub jakiegokolwiek
dyskomfortu, należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
3. Nie należy przechowywać tego urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła takich jak grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające
ciepło.
4. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej,
delikatnie wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków
chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
5. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Wszelkie prace
serwisowe oraz naprawy powinny być przeprowadzone
wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
6. Zabrania się demontażu urządzenia. Urządzenie nie posiada
części, które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez
użytkownika.
zalecane użytKowanie
Urządzenie służy do bezprzewodowej transmisji sygnałów audio
z urządzeń nieobsługujących funkcji Bluetooth (np. telewizory,
komputery) do urządzeń posiadających odbiornik Bluetooth,
takich jak słuchawki lub głośniki.

14
PL
Instrukcja obsługi
OPIS PRODUKTU
1. Wejście liniowe
2. Interfejs USB
3. Wskaźnik LED
4. Przycisk Reset
(wewnątrz wejścia
liniowego)
obsługa
Tryb analogowy
1. Aby włączyć tryb analogowy należy połączyć wtyk jack z
wejściem liniowym transmitera.
2. Następnie należy połączyć drugi koniec przewodu 3,5 mm do
wyjścia liniowego urządzenia zewnętrznego.
3. Następnie podłączyć transmiter do zasilania. Urządzenie
przejdzie w tryb parowania (wskaźnik LED zacznie migać
naprzemiennie na niebiesko i czerwono).
4. Uruchomić odbiornik (np. słuchawki Bluetooth) i przejść w tryb
parowania.
5. Należy upewnić się, że podczas parowania urządzenia znajdują
się blisko siebie.
6. Urządzenia powinny połączyć się automatycznie.
7. Teraz możliwe jest odtwarzanie plików audio.
Tryb USB
1. Należy połączyć interfejs USB transmitera z portem USB
urządzenia, które nie obsługuje funkcji Bluetooth (np.
komputer).
2. Transmiter zostanie zainstalowany na urządzeniu jako karta
dźwiękowa.
3. Wskaźnik LED transmitera zacznie migać naprzemiennie na
1
2
34

15
PL
Instrukcja obsługi
niebiesko i czerwono.
4. Należy włączyć odbiornik, np. słuchawki lub głośnik Bluetooth
i przejść w tryb parowania.
5. Należy upewnić się, że podczas parowania urządzenia znajdują
się blisko siebie.
6. Urządzenia powinny sparować się automatycznie. Kiedy
urządzenia są sparowane, świeci się niebieski wskaźnik
transmitera.
7. Teraz możliwe jest odtwarzanie plików audio.
Uwagi:
• Przy każdym włączeniu, transmiter automatycznie połączy się
z ostatnio sparowanym urządzeniem. Należy zwrócić uwagę,
że musi być ono włączone oraz posiadać włączoną funkcję
Bluetooth.
• Jeśli transmiter nawiązał połączenie z niepożądanym
odbiornikiem należy wyłączyć ten odbiornik, odłączyć
transmiter od zasilania i nacisnąć przycisk Reset, po czym
ponownie podłączyć transmiter do zasilania oraz włączyć
żądane urządzenie i przeprowadzić proces parowania zgodnie
z instrukcjami powyżej.
• Jeśli proces parowania nie zakończył się powodzeniem,
należy odłączyć transmiter od zasilania, po czym ponownie
go połączyć i przeprowadzić proces parowania zgodnie z
instrukcjami powyżej.
Resetowanie transmitera
1. Należy użyć śrubokręta, wykałaczki lub innego podobnego
przedmiotu i umieścić go w wejściu liniowym transmitera
do momentu, aż wyczuwalne będzie naciskanie przycisku i
słyszalne charakterystyczne kliknięcie.
2. Urządzenie zostało pomyślnie zresetowane.

16
PL
Instrukcja obsługi
SPECYFIKACJA
• Wersja Bluetooth: 4.2
• Zasięg: do 10 m
• Prole Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
• Kodeki: SBC
• Częstotliwość próbkowania:
• tryb USB: 44 kHz
• tryb analogowy: 32 kHz
• Wejścia/wyjścia:
• wejście liniowe (3,5 mm)
• port USB
• Zasilanie: 5 V; 0,5 A
• W zestawie: kabel jack – RCA (wtyk jack 3,5 mm i 2 wtyki RCA)
wiĘceJ
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne jest na
stronie www.krugermatz.com.
Odwiedź stronę www.krugermatz.com, aby poznać więcej
produktów i akcesoriów.
W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się z
Najczęściej Zadawanymi Pytaniami w zakładce Pomoc.
„Niniejszym rma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z.o.o. Sp.k.
oświadcza, że urządzenie KM0355 jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/UE. Właściwa deklaracja do pobrania na
stronie www.lechpol.eu”

17
PL
Instrukcja obsługi
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do
niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie
należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu
odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W
celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub
z organem władz lokalnych Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o.
Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

18
RO
Manual de utilizare
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul
si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu
isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate
de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
1. Feriti dispozitivul de apa si umiditate.
2. Acest produs, singur sau in combinatie cu un amplicator,
casti sau boxe, poate capabil de a produce sunete care pot
cauza vatamarea permanenta a auzului. Nu folositi produsul la
un volum mare pentru o perioada indelungata de timp. Daca
apar probleme legate de auz va rugam adresati-va medicului.
3. Nu acoperiti aparatul si nu-l expuneti direct in bataia soarelui
- asezati-l departe de toate sursele de caldura, cum ar
caloriferele, sobele sau lumina directa a soarelui.
4. Curatati aparatul cu un material textil uscat si moale. Nu
folositi solutii abrazive de curatare, deoarece acestea pot
deteriora suprafata aparatului.
5. Nu dezasamblati aparatul. Pericol de electrocutare.
6. Nu incercati sa reparati acest produs, deoarece scoaterea
sau inlocuirea carcasei poate duce la expunerea la tensiune
periculoasa sau alte pericole. Contactati personalul calicat.
UTILIZARE
Produsul se utilizeaza pentru transmisia Wi-Fi a semnalelor audio
de la dispozitive compatibile Bluetooth, cum ar seturi de căști
Bluetooth sau difuzoare Bluetooth.

19
RO
Manual de utilizare
1
2
34
DESCRIERE PRODUS
1. Intrare lnie
2. Interfata USB
3. Indicator LED
4. Buton reset (interior)
OPERARE
Mod analogic
1. Pentru a activa modul analogic, conectati mufa jack la intrarea
de linie a transmitatorului.
2. Conectati celalalt capat cablului cu mufa jack de 3,5 mm la
iesirea de linie a dispozitivului extern.
3. Conectati transmitatorul la alimentare. Dispozitivul intra in
modul asociere (Led-ul indicator incepe sa palpaie alternativ
albastru cu rosu).
4. Porniti receptorul (de ex. castile Bluetooth) si intrati in modul
asociere.
5. Vericati ca dispozitivele sa e in raza de actiune Bluetooth pe
durata asocierii.
6. Dispozitivele ar trebui sa se asocieze automat.
7. Acum puteti reda sierele audio de pe calculator.
Mod USB
1. Conectati interfata USB a transmitatorului la portul USB al
dispozitivului care nu are functie Bluetooth (de ex. calculator).
2. Transmitatorul este instalat ca si card de sunet in dispozitivul
dvs.
3. LED-ul indicator al transmitatorului incepe sa palpaie alternativ
rosu si albastru.
4. Porniti receptorul de ex. castile Bluetooth sau difuzorul

20
RO
Manual de utilizare
Bluetooth si intrati in modul asociere.
5. Vericati ca dispozitivele sa e sucient de aproape unul fata
de altul pe durata asocierii (sa nu depasiti distanta Bluetooth).
6. Dispozitiveel ar trebui sa se asocieze automat. LED-ul albastru
al transmitatorului lumineaza in albastru cand dispozitivele
sunt asociate.
7. Acum puteti reda sierele audio de la calculator.
Nota:
• De ecare data cand este pornit transmitatorul, se va conecta
automat la ultimul dispozitiv cu care a fost conectat inainte de
oprire. Retineti ca dispozitivul trebuie sa aiba functia Bluetooth
pornita.
• Daca transmitatorul s-a conectat nedorit cu un alt dispozitiv,
opriti dispozitivul respectiv., deconectati transmitatorul de la
alimentare si apasati butonul Reset, apoi conectati din nou
transmitatorul la alimentare, porniti dispozitivul cu care doriti
asocierea si intrati in modul de asociere descris mai sus.
• Daca procesul de asociere nu a fost reusit, deconectati
transmitatorul de la alimentare apoi conectai alimentarea
din nou si incercati din nou asocierea, respectand procedeul
descris mai sus.
Resetarea transmitatorului
1. Utilizati o surubelnita subtire, o scobitoare sau un alt dispozitiv
similar pentru a apasa butonul de reset aat in intrarea de
linie a transmitatorului.
2. Dupa apasarea pe buton, dispozitivul se reseteaza cu succes.
Table of contents
Languages:
Popular Transmitter manuals by other brands

Technica Engineering
Technica Engineering 1000BASE-T1 MediaConverter_EMC user manual

Mobile Black Box
Mobile Black Box Eclipse-4000 user guide

HIK VISION
HIK VISION DS-PM1-I16O2-WA quick start guide

AVPro Edge
AVPro Edge AC-EX40-444-KIT user manual

HTRONIC
HTRONIC HT8S manual

Delta OHM
Delta OHM PMsense operating manual