Kratki PANTHER MERLOT Operating instructions

ESTUFA DE GAS/ PANTHER MERLOT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MONTAJE
kratki
GAS FUELED STOVES
Installation and operating instructions (EN)
CHAUFFAGE À GAZ INDÉPENDANT
Manuel d'utilisation et d'installation (FR)

Este manual, incluidas todas las fotografías, ilustraciones y marcas registradas, está protegido por
derechos de autor. Todos los derechos reservados. El manual y cualquier material contenido en él no
pueden reproducirse sin el permiso por escrito del autor. La información en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante se reserva el derecho de hacer correcciones y
modificaciones a este manual sin obligación de informar a nadie. El fabricante se reserva el derecho de
hacer correcciones y enmendar este manual sin obligación de informar a nadie.

3
ES
Gracias por su confianza y compra de la estufa. Esta estufa ha sido diseñada para su seguridad y
comodidad. Nos gustaría expresar nuestra convicción de que estará satisfecho con su elección
debido al compromiso que estuvo involucrado en el diseño y producción de la estufa de gas.
Antes de la instalación y el uso, lea detenidamente todos los capítulos del manual. Si tiene
alguna pregunta o duda, comuníquese con nuestro departamento técnico. Cualquier
información adicional está disponible en www.kratki.pl.
Kratki.pl Marek Bal es un conocido fabricante de equipos de calefacción tanto en Polonia como en
Europa. Nuestros productos se basan en estándares estrictos. Cada estufa fabricada está sujeta al
control de calidad durante el cual se somete a rigurosas pruebas de seguridad. El uso de materiales de
la más alta calidad en la fabricación garantiza un funcionamiento fácil y confiable del aparato por
parte de los usuarios finales. Este manual contiene toda la información necesaria para la correcta
instalación, funcionamiento y mantenimiento de la estufa Panther Merlot de gas.
!!! Nota !!!
La instalación, inspección y mantenimiento de la estanqueidad del dispositivo solo puede
realizarse por instaladores o técnicos cualificados con licencias apropiadas para cada
región.
INTRODUCCIÓN
Las estufas Panther Merlot son equipos de calefacción cerrados que funcionan con gas inflamable.
Este dispositivo tiene la marca CE y utiliza automatización de alta gama para controlar el gas. Las
estufas cumplen con las estrictas normativas europeas en materia de seguridad, medio ambiente y
consumo de energía.
El aire suministrado a la cámara de combustión se extrae del exterior de la carcasa, a través de un
sistema de chimenea coaxial. Esta solución proporciona seguridad al usuario porque evita el paso
de los gases de escape directamente a la habitación donde funciona la estufa. Antes de instalar la
estufa, lea estas instrucciones. La información aquí contenida le permitirá obtener un
funcionamiento sin problemas del dispositivo. Este manual debe conectarse durante toda la vida
útil de la estufa.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las estufas Phanther Merlot están diseñadas para ser suministradas con gas natural (GN) o gas
propano licuado (LPG).
Las estufas Panther Merlot estan equipadas con automatización y seguridad del mismo tipo. Este
manual, incluidas todas la fotografías, ilustraciones y marcas registradas, está protegido por los
derechos de autor. Todos los derechos reservados. El manual y su contenido no pueden reproducirse
sin el permiso de su autor. La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
El fabricante se reserva el derecho de hacer correcciones y modificaciones a este manual sin
obligación de informar a nadie.

4
Fig. 1. PANTHER MERLOT estufa de gas
Fig. 2. Dimensiones estufa a gas PANTHER MERLOT.

5
Categoria Grupo/Gas Países de destino
I3B/P
30 mbar, G30 BE, CY, DK, EE, FR, GB, GR, HU, HR, IT, LT, NL, NO, RO, SE,
SI, SK, TR
37 mbar, G30 PL
50 mbar, G30 AT, CH, DE, FR, SK
I3P
30 mbar, G31 FI, NL, RO
37 mbar, G31 BE, CH, CZ, ES, FR, GB, GR, HR, IE, IT, LT, NL, PL, PT, SI, SK
50 mbar, G31 AT, CH, DE, NL, SK
I3+
28-30/37 mbar,
G30/G31 BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SI, SK, TR
I2H 20 mbar, G20 AT, CH, CY, CZ, DK, EE, ES, FI, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LU, LV,
NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR
I2H 25 mbar, G20 HU
I2E 20 mbar, G20 DE, PL, RO
I2L 25 mbar, G25 NL
IE+
20/25 mbar, G20/
G25 BE, FR
KIT DE COMPONENTESA
Asegúrese de que los componentes del conjunto no sufrieron daños durante el transporte. La
inspección debe llevarse a cabo en presencia del instalador. Antes de instalar la estufa, verifique que
los elementos que vienen con el dispositivo. En caso de daños u omisiones, comuníquese con el
servicio técnico. El usuario recibe un Kit que incluye:
• Controlador Mertik Maxitrol GV60.
• Receptor Mertik Maxitrol.
• Control remoto.
• Conector abrazadera de 8 mm.
• Conector abrazadera 6 mm.
• Conector de sujeción de una pieza de 6 mm.
• Tornillo más 3/8"- 2 piezas.
• Bloque de interruptores G60- ZUS09.
• Bloque quemador de control G30-ZP2M.
• Boquilla del quemador de control NG (designación 22).
• Selle debajo del bloque del quemador de control.
• Termopar G-30-ZPT1500A.
• Magneto de alambre.
• Cables que conectan el bloque interruptor con el receptor.
• Cable de 8 hilos que conecta el controlador de gas con el receptor.
•Reducción de 1/2" a 3/8".
•Cables de conexión de gas con un diámetro de 6 y 8 mm.
•Caja de distribución.
•Módulo de potencia G60-ZBE (opcional).

6
SEGURIDAD
Lea atentamente la siguiente información:
• La conexión de una estufa a una instalación de gas y su mantenimiento solo puede realizarlo un
técnico cualificado. Instalador o servicio técnico de estufas de calefacción a gas.
• Si la llama de control se apaga, espere al menos 5 minutos antes de volver a intentarlo.
• Está estrictamente prohibido realizar modificaciones en el diseño de la estufa de gas.
• Los componentes del sistema de control de gas no deben exponerse a la humedad.
• No haga funcionar la estufa sin montar el cristal.
• No toque las partes calientes de la estufa, en concreto el cristal.
• Mientras los niños u otras personas sin saber, estén cerca de la estufa de trabajo, no deben
permanecer desatendidos.
• Está prohibido colocar elementos decorativos utilizados para revestimientos de la cámara de
combustión en el frente de la llama de control.
• No coloque materiales inflamables cerca de la estufa.
• Está prohibido colocar materiales combustibles en la cámara de combustión. Si siente una fuga de
gas, no opere con la unidad. Tan pronto como sea posible apague el gas, ventile la habitación
donde esta la estufa y contacte con su servicio técnico.
•Cualquier cristal debe ser reemplazado inmediatamente.
•En caso de mal funcionamiento, corte el suministro del gas y contacte con su representante del
servicio.
!!!ATENCIÓN !!!
Durante la operación, el dispositivo se calienta y, por lo tanto, durante las condiciones
normales de operación, es imperativo evitar tocar cualquier superficie del dispositivo,
incluidas las superficies de vidrio, superior, posterior y lateral. En el caso de la instalación
del dispositivo en lugares donde personas particularmente vulnerables, es decir, personas
enfermas, niños u otras personas que requieren atención especial puedan tener contacto
con el dispositivo, debe asegurarse adicionalmente de manera que evite el contacto con el
dispositivo mencionado anteriormente.
La estufa está equipada con dispositivos de protección contra la salida incontrolada del gas del
quemador principal. Antes de conectar el dispositivo, lea todos los diagramas de conexión que
figuran en éste capítulo. La estufa de gas está adaptada para conectarse a un sistema especial de
chimenea coaxial que permite el suministro simultáneo de fuego al aire y la descarga de gases de
combustión al exterior del edificio. Para garantizar un funcionamiento correcto, la instalación de la
estufa solo puede ser realizada por personas cualificadas con las licencias correspondientes. Antes de
la liberación del gas a la estufa, el instalador debe:
• Realizar una prueba de fugas para las conexiones de gas.
• Comprobar la conexión de unir los componentes al sistema
•Verificar la conexión adecuada de la estufa con la salida de humos de la chimenea.
• Realizar la prueba de encendido de la estufa.
• Verificar el correcto funcionamiento de todos los componentes la seguridad del
sistema.

7
REGLAS DE INSTALACIÓN
Instalar de acuerdo con las normas y reglamentos locales vigentes en el Estado miembro de la
región. La conexión a los conductos de la chimenea, la pared y el techo y todo tipo de elementos
utilizados para instalar la estufa se deben realizar de acuerdo con las normas aplicables de ley de
construcción. La estufa se ha probado de acuerdo con PN-EN-613C calentadores de convección a
gas independientes.
UBICACIÓN
Antes de conectar el dispositivo a una tuberia de gas y a la chimenea, elija cuidadosamente la
ubicación de la estufa. La estufa debe colocarse de manera que la instalación de aire de
combustión tenga el mínimo de curvas. Esto asegurará un tiro de chimenea apropiado. También,
los cables flexibles conectados a la estufa de gas no deben estar expuestos a una flexión excesiva.
La estufa debe estar al menos a 60mm de los elementos combustibles del edificio (Fig. 3-4). La
temperatura de las paredes expuestas al fuego directo no puede ser superior a 80ºC. Bajo ninguna
circunstancia debe colocar el dispositivo en su interior materiales combustibles, como muebles de
madera, alfombras y cortinas. Debido a la posibilidad de la ignición, está prohibido secar ropa,
toallas, etc, en el interior de la estufa de gas. La estufa debe instalarse en una superficie estable no
inflamable. La estufa de gas está equipada con patas ajustables especiales y dos soportes de
montaje ajustables que permiten la fijación del dispositivo en la pared. Nunca instale la estufa de
gas en la parte posterior de la pared o en el lateral. La instalación esta permitida solo en dirección
vertical .
Fig. 3. Ubicación d ela estufa de gas desde los componentes de la carcasa inflamable.

8
Fig. 4. Distancias mínimas entre la estufa de gas y los materiales combustibles.
CONEXIÓN DE LA ESTUFA MEDIANTE UN SISTEMA DE TUBERIA CONCÉNTRICA
La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas locales de construcción. Se recomienda
pasar el conducto de humos a través de la pared del edificio mediante el uso de una sección
vertical de 1 metro, un ángulo de 90º y una sección horizontal máxima de 3 metros. En el caso de
estufas con quemadores lineales de LPG, se recomienda utilizar una sección vertical de 1 metro,
un codo de 90º y un máximo de 2 metros de sección horizontal. La conexión entre el dispositivo
y el tubo concéntrico debe sellarse con silicona de alta temperatura. Todos los conductos no
pueden instalarse. En el caso de una salida de gases a través de a pared externa del edificio:
• Instale el sistema de acuerdo con la normativa aplicable, incluidas las dificultades relacionadass
con la presión del viento en el terminal.
• En el caso de paredes inflamables, proporcione una distancia adicional de 5 cm entre la pared y la
superficie exterior de la tubería concéntrica. El espacio restante se llenará con aislamiento protector
contra la entrada de humedad en el edigicio.
• Si la tubería de los gases de combustión está cerca e paredes combustibles, protegerlas con
aislamiento térmico a una distancia mínima de 25 cm.
• La instalación del sistema de tubería concéntrica comienza en la salida de la estufa, sección vertical
de 1 metro (la altura mínima).
• Los elementos individuales del sistema deben conectarse mediante abrazaderas especiales para
garantizar la estanqueidad adecuada.
• En el caso de necesidad, los componentes individuales del sistema deben realizarse utilizando
muros de pared.

9
Fig. 5. Método de salida de gases con tubería concéntrica
La estufa de gas está diseñada para un suministro de are de combustión específico. El sistema de
chimenea utilizado para conectar la serie PANTHER MERLOT se basa en elementos que
consisten en 2 conductores coaxiales, donde el diámetro exterior den 150mm es responsable de
proporcionar aire a la cámara de combustión y el diámetro interno de 100mm para la salida de gases
de combustión. La línea concéntrica debe terminar con una capa especial para permitir el
funcionamiento adecuado del sistema. Todos los componentes del sistema deben tener las
aprobaciones requeridas y los certificados CE. Las estufas de Gas PANTHER MERLOT, han sido
probadas utilizando un sistema de combustión de aire con tubería concéntrica. En el caso de
condensado en la tubería de salida del aire, el instalador debe aplicar un elemento de drenaje.

10
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL
¡¡¡NOTA!!!
El dispositivo con su sistema de control de gas, solo se puede instalar con la configuración de
fábrica. En esta etapa, no instale la batería en el receptor. La conexión anterior a una fuente de
alimentación puede dañar el sistema electrónico.
¡¡¡NOTA!!!
Los componentes individuales del sistema de control de gas conéctelos de acuerdo con los
diagramas provistos en este manual.
El sistema de control de gas estándar incluye un controlador Maxitrol Mertik GV60 y un receptor
B6R-R8U desde el cual una antena permite el funcionamiento del dispositivo mediante un control
remoto.
Los componentes de gas del control remoto deben instalarse en la caja de conexión, la caja de
conexión debe instalarse en un lugar accesible para una posible reparación o reemplazo de
componentes individuales del sistema. Se producirá la exposición del sistema electrónico a
temperaturas superiores a 60ºC y daños irreparables. Los elementos del sistema de control deben
instalarse en un lugar donde la temperatura no supere los 25ºC. La distancia máxima entre la caja
de control y la estufa de gas está determinada por la longitud de los cables que conectan el
control de gas GV60 con el electrodo y el termopar. No extienda los cables provistos con la
unidad, ya que esto puede afectar el mal funcionamiento del sistema de control.
Tenga en cuenta que no debe colocar el cable de encendido demasiado cerca de las partes
metálicas. El contacto del cable de encendido con la carcasa del receptor puede causar daños.
Los componentes del sistema no pueden exponerse a la humedad, el polvo, y los factores que
afectan al la formación de corrosión. La estufa Panther Merlot, solo puede funcionar con el
sistema de control de gas suministrado con la unidad. Cuando reemplace componentes
individuales del sistema, use solo piezas originales disponibles del fabricante.
Los enchufes de cables individuales se eligen de tal manera que se evite la conexión incorrecta
de los componentes.
Fig.6. El diagrama de cableado de los componentes del sistema para el control del gas.

11
Fig. 8. Retirada de la placa superior y los paneles laterales.
Al pasar cables individuales a través de la carcasa de la estufa de gas, preste mucha atención a cómo
están sellados. El sellado se logra mediante casquillos especiales y papel resistente al calor. Otros
elementos deben sellarse con silicona de alta temperatura.
Fig. 7. Forma de enrutar y sellar el cable capilar, el cable magneto, el tubo del quemador principal y el
tubo del quemador de control.
DESMONTAR EL DISPOSITIVO
Para obtener acceso a los componentes individuales del sistema de control automático de gas
utilizado en el quemador Panther Merlot, primero retire la cubierta superior y luego desenrosque los
tornillos e la pared lateral. Después de aflojar los tornillos. Levante los paneles laterales (Fig.8). Luego
retire la cubierta inferior. La cubierta inferior está equipada con cuatro tornillos M5 (Fig.9). Para tener
acceso a la cámara de combustión, el quemador principal y el módulo del quemador de control,
retire la puerta desenroscando los 8 tornillos M5 como se muestra en la Fig.10. Luego, retire el cristal
interior aflojando las tiras de presión (16 tornillos M5). La eliminación de la inspección es posible
desenroscando 6 tornillos.

12
Fig.10. Desmontaje de las puertas.
Fig. 9. Retirada de la cubierta inferior.

13
Fig. 11. Desmontaje del cristal interior y revisión de la estufa.
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO A LA INSTALACIÓN DE GAS
¡¡¡NOTA!!!
Dependiendo del tipo de gas (GN / LPG), se debe montar una boquilla apropiada en el bloque
del quemador de control. De serie, la unidad está equipada con un quemador adaptado al GN,
en el caso de conectar la estufa con LPG, comuníquese con su distribuidor para reemplazar el
quemador principal con el correcto.
¡¡¡ADVERTENCIA!!!
El módulo del quemador principal utilizado en los aparatos de gas en la estufa consta de dos
partes conectadas a la salida del controlador GV60 mediante una T.
¡¡¡NOTA!!!
Todas las actividades asociadas con la conexión del dispositivo a la instalación de gas deben
llevarse a cabo con la alimentación desconectada. La instalación de la estufa solo puede ser
realizada por un técnico o instalador cualificado con la licencia correspondiente.
¡¡¡NOTA!!!
Está absolutamente prohibido usar fuego abierto durante el proceso de instalación de la
estufa de gas. El incumplimiento e las instrucciones puede provocar incendios o explosiones,
cuando daños graves, lesiones corporales o incluso la muerte.

14
Especificaciones técnicas del sistema de control de gas utilizado en la estufa
independiente PANTHER MERLOT GAS :
PRESIÓN/ CAPACIDAD 2009/142/EC oraz DIN EN 298, DIN EN 126, DIN EN
13611
COMBUSTIBLE
Combustibles gaseosos del primer, segundo y
tercer diseño según PN-EN 437:2003+A1:2009
oraz normy wyrobowej PN-EN 613:2002+A1:2004
CAPACIDAD DE LA PRESIÓN 2,5 mbar dla 1,2 m3/h
ALCANCE DE AJUSTE Clase C según EN 88
AJUSTE DEL REGULADOR 5 a 40 mbar (0,5 a 4 kPa)
POSICIÓN DEL MONTAJE
El módulo no se puede montar con el bloque de
interruptores hacia abajo. La posición de control se
puede ajustar en el rango de 0º a 90º en relación
con su posición de inicio.
PRESIÓN MÁXIMA DEL GAS DE ENTRADA 50 mbar (5 kPa)
CONEXIÓN DE NETRADA DE GAS PRINCIPAL Tornillo reductor 1/2'' a 3/8''
CONEXIÓN DEL QUEMADOR DE CONTROL M10x1 para un tubo de 6 mm
DESCARGA DE LA ENTRADA Y SALIDA
PRINCIPAL DEL GAS De lado a bajo.
PAR MÁXIMO DE APRIETE Conexión de toma y salida 3/8": 35 Nm Conexión
del quemador de control: 15 Nm
BLOQUE DE INTERRUPTORES M10x1, M9x1, M8x1
IGNICIÓN Encendido piezo-electrónico.
LÍMITE DE TEMPERATURA PERMITIDA
Controlador: 0 °C a 80 °C
Receptor sin baterías: 80 °C
Receptor con baterías: 55 °C
Control remoto: 60 °C
Cable de encendido: 150 °C
El sistema de control de gas utilizado en la estufa independiente de la serie Panther Merlot, cumple
los requisitos de los aparatos que queman combustibles gaseosos en las normativas 2009/142/CEE y
DIN EN 298, DIN EN 126, DIN EN 13611. El sistema se puede suministrar con un combustible gaseoso,
segundo y tercera familia según PN-EN 437:2003+A1:2009 y PN-EN 613:2002+A1:2004. Primero,
asegúrese de que el dispositivo conectado esté destinado a recibir el tipo de gas contenido en la
instalación de gas. Toda la información necesaria sobre los parámetros requeridos de gas puede
encontrarlos en la placa de identificación de la estufa. Antes de conectar las tuberías de suministro de
gas, es necesario purgarlas para eliminar residuos metálicos y otros contaminantes de su interior. El
control automático de gas debe protegerse de la humedad y del polvo. Estos factores pueden causar
daños irreparables a los componentes individuales. Las tuberías de suministro de gas a la estufa
deben estar equipadas con una válvula de 1/2 pulgadas de diámetro. Los elementos
individuales de la instalación de gas no se pueden sellar con una cinta de teflón o una cinta de PTFE
(utilice los elementos de sellado suministrados con la unidad). Si la instalación de gas necesita
conectarse a un tanque de sedimentación, instálese de acuerdo con la Fig.12. El tanque de
sedimentación protegerá la unidad de control de la contaminación en el sistema de gas.

15
Fig. 12 Cómo instalar un tapón de seguridad (si es necesario)
Gracias por su confianza y compra de la estufa. Esta estufa ha sido diseñada para su seguridad y
comodidad. Nos gustaría expresar nuestra convicción de que estará satisfecho con su elección
debido al compromiso que estuvo involucrado en el diseño y producción de la estufa de gas. Antes
de la instalación y el uso, lea detenidamente todos los capítulos del manual. Si tiene alguna pregunta
o duda, comuníquese con nuestro departamento técnico. Cualquier información adicional está
disponible en www.kratki.pl.
Regulador
de gas
Regulador
de gas
Regulador
de gas
Nivel
Nivel
Tanque de
sedimentación
Tanque de
sedimentación
Tanque de
sedimentación
Vertical
Vertical
Mínimo
76mm
Mínimo
76mm
Mínimo
76mm
Suministro
de gas
Suministro
de gas
Suministro
de gas
Caida
Caida

16
Fig. 13. Muestra el controlador GV60 en su posición inicial con el bloque de interruptores apuntando
hacia abajo. El módulo no puede montarse al revés. La posición de control se puede ajustar en el
Rango de 0º a 90º en relación con su posición inicial (también vertical). Tenga en cuenta que todas las
entradas o salidas de gas no utilizadas deben protegerse con tapones adecuados.
Fig. 13. El controlador GV60 en su posición inicial.
Rys. 13. Sterownik GV60 w pozycji podstawowej
¡¡¡NOTA!!!
No puede quitar los tornillos del gabinete. No conecte el controlador de gas, si la pintura de
marcado unicada en los componentes se ha dañado.
Control de altura de llama
El control de altura de llama está configurado de fábrica al máximo y no requiere ajustes manuales.
La cabeza del termopar debe estar dentro de la llama de control. Ajuste de la presión de la salida de
gas.
1. Conecte el manómetro al punto de medición de la presión de salida. Para hacerlo, primero retire
la estufa de metal ubicada en el lugar de control.
2. Inicie el dispositivo.
3. El regulador de presión está en la parte superior de la caja del controlador. Para habilitar el
ajuste, retire la tapa de plástico (Fig. 12).
4. Gire el tornillo del regulador para establece el valor de presión deseado del quemador principal
(llama alta). Para aumentar la presión, gire el tornillo regulador en sentido horario o disminuya
girándolo en sentido anti-horario.
5. Después de ajustar la presión, asegúrese el tornillo instalado con un tapón de plástico.
6. Si no necesita hacer ningún otro ajuste, retire el medidor y asegúrese el puerto del punto de
medición.
Regulador de presión
Palanca de la
válvula
principal
Entrada de gas
Salida de gas
Medición de la
presión
de entrada Salida del gas Entrada del gas
Control de la
salida del
quemador
Control de
salida del
quemador
Medición de la
presión
de salida

17
Fig. 15. Método de ajuste para la altura de mínima de la llama del quemador principal.
Si, a pesar del ajuste no se logró la presión deseada, verifique la presión del gas suministrado
utilizando un medidor conectado al punto de medición de la presión de entrada. Si la presión de
entrada está dentro del rango normal, reemplace el controlador, de lo contrario, tome las medidas
necesarias para garantizar una presión de gas adecuada.
Fig. 14. Método de ajuste de la presión de descarga.
¡¡¡ADVERTENCIA!!!
El bloqueo del regulador de presión se realiza apretando al máximo su tornillo de ajuste.
Ajuste de la altura mínima de la llama del quemador principal.
1. Ajuste el interruptor de la válvula principal a "OFF" gírelo en sentido horario hasta que se
abra la válvula.
2. La altura mínima de la llama del quemador principal también se puede ajustar apretando
el ajuste tornillo (FIG.13). El tornillo de ajuste se ajusta para proporcionar la altura máxima
de la llama.
3. Gire el tornillo hacia la derecha para reducir la altura mínima de la llama.
4. Dependiendo de la versión del controlador, la altura mínima de la llama del quemador
principal puede ser configurado en la fabrica por el fabricante o puede ser ajustado por el
instalador.
Regulador de presión

18
AJUSTE DEL CONTROLADOR GV60 A LOS SUMINISTROS DE VARIOS TIPOS DE GAS
El controlador GV60 se puede adaptar para que pueda trabajar con tipos específicos de gases. El
control de la presión de gas y el flujo mínimo se realizan de acuerdo con las instrucciones anteriores.
PRUEBA DE ESTANQUEIDAD
Después de conectar el sistema a la red de gas, es esencial verificar la estanqueidad de las
conexiones realizadas con un sensor especial. En el caso de fugas, cierre la válvula de cierre del
suministro de gas y repita los pasos involucrados en la instalación de varias partes del sistema.
CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
¡¡¡NOTA!!!
Conecte la fuente de alimentación solo después de conectar el sistema de aire de combustión y
cualquier componente del sistema de control de gas.
El receptor G60-ZB90 funciona con 4 baterías AA de 1,5V. Preste especial atención para ubicar el
cableado que conecta el control de gas y el receptor lejos de las partes calientes de la estufa.
La necesidad de reemplazar las baterías en el control remoto se indica mediante el indicador
que se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla, mientras que los pitidos cortos que
aparecen periódicamente durante 3 segundos inmediatamente después de comenzar el proceso de
cocción en la estufa indican la necesidad de reemplazar las baterías en el receptor. Las baterías usadas
se ubican en el receptor y pueden sobrecalentarse, derramarse o incluso explotar. No use
baterías que hayan estado expuestas a al sol, la humedad, el calor. Instale solo baterías del
mismo tipo y del mismo fabricante. No instale pilas nuevas con pilas gastadas. El Kit puede incluir
opcionalmente el módulo de potencia G60-ZB90 Este módulo está alimentado por 4 baterías AA de
1,5V y debe conectarse directamente al receptor en el lugar de la conexión del adaptador AC. El
módulo de fuente de alimentación adicional elimina la necesidad de baterías en el receptor.
Opcionalmente, los clientes pueden comprar un cable que conecta el bloque de interruptores y el
receptor para el sistema de control de gas, equipado con un interruptor. El interruptor también
protege el sistema contra el flujo incontrolado de gas a través del controlador.
INSTALACIÓN DEL MÓDULO OPCIONAL WI-FI
Si instala el módulo WI-FI opcional en el receptor, conecte el adaptador de AC. El adaptador es un
componente opcional y se puede comprar al fabricante de la estufa. La fuente de alimentación debe
tener la marca CE. Antes de conectar la fuente de alimentación, asegúrese de quitar la batería del
controlador (consulte la pág. 34). El módulo WI-FI y la fuente de alimentación deben estar conectadas
por personal cualificados.
Especificación técnica requerida para la fuente de alimentación:
- Voltaje de entrada: 100-240V (50/60Hz)
- Corriente 0,2A
- Voltaje de salida: 6VDC (1000mA)
- Conector 2,1x5,5 mm, polarización (+) interior (-) exterior.
DESMONTAJE DEL CRISTAL
¡¡¡ATENCIÓN!!!
La extracción del cristal solo debe realizarse fuera de la estufa enfriada con el suministro de gas
apagado y la fuente de alimentación desconectada. El dispositivo está equipado con un cristal
resistente al calor que soporta temperaturas de hasta 800ºC. Para reemplazar el cristal, primero
retire la cubierta, las rejillas laterales y desenrosque la puerta como se muestra en las figuras 9
y 10 y luego retire la ventana desenroscando las placas de sujeción montadas con 6 tornillos
M5.

19
Fig. 16. Procedimiento para retirar el cristal.
MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DECORATIVOS
¡¡¡NOTA!!!
El fabricante recomienda el uso de elementos decorativos, opcionalmente suministrados con
el dispositivo.
Kratki.pl Marek Bal no se hace responsable de los daños resultantes del uso de elementos decorativos
distintos a los recomendados. La cámara de combustión, según las preferencias del usurario, se
puede revestir con uno o varios conjuntos de elementos decorativos. Los elementos decorativos
están hechos de material no combustible. El uso de componentes inflamables en el dispositivo está
prohibido. Para montar elementos decorativos solo es necesario quitar el cristal frontal. Los
elementos deben estar dispuestos de tal manera que no oscurezcan el control de la llama y las
aberturas de salida del quemador, de lo contrario puede causar un mal funcionamiento incorrecto de
la estufa. El quemador principal de la estufa está equipado con separadores para facilitar la
colocación correcta de los elementos. decorativos. La distribución de los elementos en la cámara de
combustión del dispositivo debe permitir el flujo libre de aire alrededor del quemador principal y la
llama de control. Los elementos cerámicos no deben tocar el cristal, ya que puede causar daños. Las
ubicaciones correctas de elementos decorativos se muestran en la página 41. Arranque inicial. Antes
del primer uso de la estufa, asegúrese de que todas las conexiones de los elementos individuales del
sistema de realización de acuerdo con las instrucciones. El cableado incorrecto del sistema de control
de gas puede causar daños. Los primeros arranques pueden contribuir al olor que puede persistir
incluso varias horas después de la operación. Este es un fenómeno causado por la quema de pintura.
Las mascotas y las aves pueden reaccionar con sensibilidad a los gases secretados. Para acelerar el
proceso de quemar la pintura, caliente la estufa durante unas horas, estableciendo la altura máxima
de la llama. Si , durante el primer encendido, hay sedimento en el interior de la superficie del cristal,
retírelo con un limpiador de cristal. La primera operación de la estufa de gas debe realizarse dentro
de una área bien ventilada.

20
Al calentar con gas puede encontrar techos y paredes manchadas, consecuencia del
movimiento de la convección del aire y, por lo tanto, las partículas de polvo contenidas en
elmismo. Una solución parcial a este problema es la ventilación frecuente de la habitación
en la que funciona la estufa de gas. Si la estufa se instala en un edificio nuevo, debe
esperar al menos 6 semanas antes de encenderla por primera vez para eliminar la humedad
de la construcción de las paredes, el piso y el techo.
FUNCIONAMIENTO
Las estufas de gas independientes, se controlan de forma idéntica con un control remoto. El
sistema, como estándar, funciona con 4 baterías de 1,5V instaladas en el receptor. Las señales
cíclicas breves aparecen durante aproximadamente 3 segundos cuando intenta encender la
estufa de gas y es necesario reemplazar las baterías en el receptor. Un pitido largo significa que
el interruptor (opción) está en la posición "0" o uno de los cables que conectan el receptor al
controlador no esta conectado correctamente. Ajuste el interruptor a "I". Si la llama de control no
se enciende, es necesario cerrar la válvula de cierre del suministro de gas y contactar con el
servicio técnico. Si, dentro de las 6 horas, el dispositivo no recibe una orden del usuario, un
sistema de control automático de gas reducirá la llama del quemador principal al mínimo. En el
caso que la operación continue sin intervención del usuario durante 5 días después de la última
entrada de configuración, el sistema apagará la unidad y cortará el suministro de gas. Antes de
que la batería del receptor se descargue completamente, el controlador cerrará automáticamente
el suministro del gas a la estufa.
MANDO A DISTANCIA
¡¡¡NOTA!!!
El mando a distancia siempre debe mantenerse fuera del alcance de los niños y otras personas
incapaces de evaluar las consecuencias de sus acciones.
El usuario obtiene el dispositivo junto con el mando a distancia incluido, tipo B6R-H9 (Fig.17)
Fig. 17. Mando a distancia B6R-H9
Table of contents
Languages:
Other Kratki Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

Osburn
Osburn OB01601 owner's manual

Harman
Harman Magnum Stoker operating manual

Comfort Glow
Comfort Glow CSBNT OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Capital
Capital SIRIUS TRADITIONAL Installation and operating instructions

Rocal
Rocal GALA user guide

Stanley
Stanley Erin Installation and operating instructions

MCZ
MCZ Kama Installation and use manual

Fogo Montanha
Fogo Montanha T300 instruction manual

Morso
Morso DB15 Installation and operating instructions

Palazzetti
Palazzetti Multifire 45 IDRO Instructions for use and maintenance

USSC
USSC Hearth Focus 6039HF owner's manual

MCZ
MCZ SUITE-CLUB-MUSA Hydromatic 18 M2 installation guide