KRAUSMANN 9350 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 9350
9350
ΘΕΡΜΙΚΟΣ ΚΟΦΤΗΣ
ΠΟΛΥΣΤΕΡΙΝΗΣ
POLYSTYRENE HOT CUTTER
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.

2
9350 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
Ένδειξη λειτουργίας LED
Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας
Παξιμάδι στερέωσης
Μετρητής βάθους
Βίδα μετρητή βάθους
Βραχίονας μετρητή βάθους
Tool description
1
2
3
6
7
8
1. Overview
Σκανδάλη λειτουργίας4
Λάμα κοπής
5
2
4
3
1
5
6
7
8

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 9350
Ελληνικά | GR
Προσωπική ασφάλεια
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου

4
9350 KRAUSMANN POWER TOOLS
10
9
8
7
6
5
4
Ελληνικά | GR
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
1
2
3
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 9350
11
12
Ελληνικά | GR
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη κατά τη διάρκεια ή αμέσως
μετά τη λειτουργία. Mπορεί τα μέρη του
εργαλείου να είναι πολύ ζεστά και να
προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για θερμικούς κόφτες
Μην ζορίζετε το εργαλείο. Τα προϊόντα
είναι ασφαλέστερα και κάνουν καλύτερη
δουλειά όταν χρησιμοποιούνται με τον
τρόπο για τον οποίο έχουν σχεδιαστεί.
Προγραμματίστε την εργασία σας και
χρησιμοποιήστε το σωστό εργαλείο για κάθε
εργασία.
Ελέγξτε εάν τα εξαρτήματα έχουν υποστεί
ζημιά πριν από κάθε χρήση. Ελέγξτε
προσεκτικά ότι το εργαλείο θα λειτουργήσει
σωστά και θα εκτελέσει την προβλεπόμενη
λειτουργία. Αντικαταστήστε αμέσως τα
κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ εργαλείο με ζημιά.
Μην χρησιμοποιείτε εργαλείο με διακόπτη
που δεν λειτουργεί σωστά. Οποιοδήποτε
ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να
ελεγχθεί με τον διακόπτη λειτουργίας είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί από
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο πριν από
τη χρήση.
Αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος από
το εργαλείο και τοποθετήστε το διακόπτη
στη θέση κλειδώματος ή απενεργοποίησης
πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις,
αλλάζοντας εξαρτήματα ή αποθηκεύοντας
το εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν την ακούσια εκκίνηση
του εργαλείου.
Αποθηκεύστε το εργαλείο όταν δεν
χρησιμοποιείται. Αποθηκεύστε το σε
στεγνό, ασφαλές μέρος μακριά από
παιδιά. Επιθεωρήστε το εργαλείο για
καλή κατάσταση λειτουργίας πριν από
την αποθήκευση και πριν από την
επαναχρησιμοποίηση.
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή για
χρήση με το εργαλείο. Τα εξαρτήματα
που μπορεί να είναι κατάλληλα για ένα
εργαλείο ενδέχεται να δημιουργούν κίνδυνο
τραυματισμού όταν χρησιμοποιούνται με
άλλο εργαλείο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
εξαρτήματα που έχουν χαμηλότερη
ταχύτητα ή πίεση λειτουργίας από το ίδιο το
εργαλείο.
Κρατήστε τους προφυλακτήρες στη θέση
τους και σε κατάσταση λειτουργίας. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν χωρίς τους
προφυλακτήρες στη θέση του.
Μην αφήνετε το εργαλείο ενεργοποιημένο
χωρίς επίβλεψη.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος ασφαλείας.
Προβλεπόμενη χρήση
Ο θερμικός κόφτης πολυστερίνης ζεσταίνεται
γρήγορα στους 450 ° C για να δημιουργηθούν
γρήγορες, καθαρές κοπές σε αφρό, πλαστικό,
πλέγματα, συνθετικά υφάσματα και νάιλον σχοινί.
Το εργαλείο διαθέτει ένα μετρητή βάθους για να
κάνει επαναλαμβανόμενες τομές ή μεγάλες κοπές
σε ακριβές βάθος.
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Θερμοκρασία
Βάθος κοπής
Βάρος
230V~50Hz
130W
100-450° C
9,5 - 13,8 cm
0.55kg
Εργαλείο 9350

6
9350 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
5
8
3
7
7
Οδηγίες λειτουργίας
Συναρμολόγηση του μετρητή βάθους
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν από την εγκατάσταση, βγάλτε πάντα το καλώδιο από
την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Κίνδυνος εγκάυματος. Αποφύγετε την επαφή με τα
μεταλλικά μέρη του θερμικού κόφτη.
Πριν από τη χρήση του εργαλείου ελέγχετε πάντα τα
εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν φθαρεί. Τα
φθαρμένα μέρη επηρεάζουν τη λειτουργία του εργαλείου.
Αντικαταστήστε ή επισκευάστε τα κατεστραμμένα ή
φθαρμένα μέρη αμέσως.
Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αφήνετε το εργαλείο χωρίς
επίβλεψη.
Φοράτε μάσκα αναπνοής NIOSH εγκεκριμένη κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας.
εικ 1
Τοποθετήστε το βραχίονα μετρητή βάθους 8
πάνω από τη λάμα 5 και τις βίδες (εικ 1).
Ασφαλίστε το βραχίονα μετρητή βάθους με
τα 2 παξιμαδια στερέωσης 3.
Ξεβιδώστε τις βίδες του μετρητή βάθους 7.
Ρυθμίστε το μετρητή βάθους στο επιθυμητό
βάθος κοπής και βιδώστε τις βίδες.
Βάλτε το εργαλείο στη πρίζα και περιστρέψτε
τη κουμπί θερμοκρασίας 2 στην επιθυμητή
θερμοκρασία. Η ρύθμιση θερμοκρασίας έχει 5
επίπεδα: 100° C, 150° C, 270° C, 380° C, 450° C.
Πατήστε και κρατήστε πατημένη τη
σκανδάλη 4 για να θερμανθεί η λάμα 5. Η
λάμα θα φτάσει τη θερμοκρασία λειτουργίας
Όταν η λάμα φτάσει την ορισμένη
θερμοκρασία, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τη μυτερή πλευρά της λάμας για γραμμική
κοπή ή τη πλευρά της λεπίδας για κοπή
ευρείας αυλάκωσης.
‘Οταν απελευθερώσετε τη σκανδάλη,
διακόπτεται η παροχή ρεύματος στη λάμα
και θα αρχίσει να κρυώνει σταδιακά.
5
4
2
εικ 2
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην αγγίζετε τη λάμα του εργαλείου μετά τη χρήση.
5. Συντήρηση
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Ο διακόπτης στο εργαλείο σας έχει σχεδιαστεί για
πολλές ώρες αξιόπιστης λειτουργίας.
Μετά τη χρήση, σκουπίστε τις εξωτερικες
επιφάνειες του κόφτη με ένα καθαρό μαλακό
πανί.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
σε περίπου ένα λεπτό και θα παραμείνει εκεί
(εικ 2).

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 9350
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Ελληνικά | GR
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
8. Περιβάλλον
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.

8
9350 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Ο Κόφτης Θερμικός Πολυστερίνης με ΚΩΔΙΚΟ:
9350 και διακριτικό τίτλο: GW8004 υπό την
επωνυμία KRAUSMANN (Περιγραφή: Θερμικό
μαχαίρι, 220-240V/50Hz, 130W, σε έγχρωμο κουτί),
είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τις διατάξεις των
Οδηγιών 2014/30/EU, 2014/35/EU και σύμφωνα
με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-2-45:2002+A1
:2008+A2:2012, EN 60335-1:2012+A11:2014,
EN 62233:2008, EN 60335-2-45:2002+A1:2008
+A2:2012, EN 62233:2008, AfPS GS 2014:01 PAK,
EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013, EN
55014-1: 2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:
2015
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: 2016
Ημερομηνία: 1 Αυγούστου 2016
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 9350
Ελληνικά | GR
Σημειώσεις / Notes

10
9350 KRAUSMANN POWER TOOLS
Work area safety
Electrical safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or
grounded surfaces wuch as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
Power LED
Temperature knob
Acorn nut
Depth scale
Scale screw
Depth bracket
Tool description
1
2
3
6
7
8
1. Overview
ENGLISH | EN
Trigger4
Blade
5
2. General safety regulations
WARNING:
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
2
4
3
1
5
6
7
8

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 9350
English | EN
Personal safety
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools, check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may aect the power tools’ operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with these
instructions and in the manner intended
for the particular type of power tool, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Power tool use and care
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service

12
9350 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
3. Specic safety regulations
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation
where the cutting tool may contact hidden
wiring or its own cord. Contact with a “live”
wire will make exposed metal parts of the
tool “live” and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. Parts could y out and injure
somenone seriously.
Do not touch parts close to the blade during
or immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
Additional safety regulations for hot
cutters
Do not force the hot cutter. Products are
safer and do a better job when used in the
manner for which they are designed. Plan
your work, and use the correct product for
the job.
Check for damaged parts before each use.
Carefully check that the product will operate
properly and perform its intended function.
Replace damaged or worn parts immediately.
Never operate the product with a damaged
part.
Do not use a product with a malfunctioning
switch. Any power tool that cannot be
controlled with the power switch is
dangerous and must be repaired by an
authorized service representative before
using.
Disconnect the power/air supply from the
product and place the switch in the locked or
o position before making any adjustments,
changing accessories, or storing the tool.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the tool accidentally.
Store the hot cutter when it is not in use.
Store it in a dry, secure place out of the reach
of children. Inspect the tool for good working
condition prior to storage and before re-use.
Use only accessories that are recommended
by the manufacturer for use with your
product. Accessories that may be suitable
for one product may create a risk of injury
when used with another tool. Never use an
accessory that has a lower operating speed
or operating pressure than the tool itself.
Keep guards in place and in working order.
Never operate the product without the
guards in place.
Do not leave the tool running unattended.

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 9350
5
8
3
7
7
English | EN
Operating instructions
Assembling the depth scale
WARNING:
Always remove the plug from the power source before
installing.
WARNING:
Burn hazard. Avoid body contact with metal parts of the
cutter.
Always check for damaged or worn out parts before using
the tool. Broken parts will aect the tool’s operation.
Replace or repair damaged or worn parts immediately.
Fire hazard. Do not leave tool unattended.
Wear a NIOSH compiant breathing mask while operating.
g 1
4. Functional description
and specications
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, it has
to be done by a professional to avoid a safety hazard.
Intended use
The polystyrene hot cutter quickly heats to 450° C
to create fast, clean cuts in foam, plastic, webbing,
synthetic fabrics, and nylon rope. The hot cutter
comes with a depth adjusting sled to make repeat
cuts or long cuts at a precise depth.
Power supply
Power input
Temperature
Cutting depth
Weight
230V~50Hz
130W
100-450° C
9,5 - 13,8 cm
0.55kg
Tool 9350
Place the depth bracket 8 over the blade 5
and the protruding bolts (Fig 1).
Secure the depth bracket with the two acorn
nuts 3.
Loosen the two scale screws 7.
Adjust the depth scale to the desired cutting
depth and tighten the two scale screws.
Connect to the power and turn the
temperature knob 2 to the desired
temperature. The temperature adjustment has
5 levels: 100° C, 150° C, 270° C, 380° C, 450° C.
Press and hold the trigger 4 to heat up the
blade 5. The blade will reach the operating
temperature in about one minute and will
remain at the temperature selected (Fig 2).
When the blade has reached the pre-set
temperature, you may use the sharp edge
of the blade for line cutting or use the side of
the blade for wide groove cutting.
When the trigger is released, power to the
blade is cut o and the blade will cool down
gradually.
5
4
2
g 2
WARNING:
Do no touch the blade right after use.

14
9350 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
5. Maintenance
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents dam-
age plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
The commutator in your tool have been engi-
neered for many hours of dependable service.
After use, wipe the external surfaces of the hot
knife with a clean cloth.
Store the tool, operating instructions and where
necessary the accessories in the original packag-
ing. In this way you will always have all the informa-
tion and parts ready to hand.
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
6. Warranty
Terms of warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
The warranty is valid only when:
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
collection systems for informa-
tion regarding the collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
8. Disposal
7. Repair / Servicing
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
9. Declaration of Conformity

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 9350
English | EN
Herewith declares that:
The Polystyrene Hot Cutter with CODE: 9350 and
distinctive title: GW8004 under the brand KRAUSMANN
(Description: Hot Cutting Knife, 220-240V/50Hz, 130W,
in color box), is designed in conformity with provision of
the Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU and the following
manufacturing standards: EN 60335-2-45:2002+A1:2008
+A2:2012, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008, EN
60335-2-45:2002+A1:2008+A2:2012, EN 62233:2008, AfPS
GS 2014:01 PAK, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013,
EN 55014-1: 2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2: 2015
Year in which “CE” marking was axed: 2016
Date: August 1st, 2016
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative Σημειώσεις / Notes
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.

16
9350 KRAUSMANN POWER TOOLS
www.krausmann.gr
9350
Table of contents
Languages:
Popular Cutter manuals by other brands

Value Leader
Value Leader VL-AM80 Operations & parts manual

Bosch
Bosch GOP 18V-28 Professional Original instructions

TRI tool
TRI tool SEVERMASTER 576AC manual

Parkside
Parkside PSFS 250 A1 Operation and safety notes

Makita
Makita LW1400 instruction manual

EINHELL
EINHELL 43.011.69 Original operating instructions