KRAUSMANN 6012 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 6012
6012
ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ ΧΡΩΜΑΤΩΝ
COLOUR MIXER
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.

2
6012 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
2
1
3
5
6
8
7
4

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 6012
Ελληνικά | GR
Περιγραφή Εργαλείου
Ασφάλεια χώρου εργασίας
1. Επισκόπηση
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε τα
ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα υγρά
ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν
σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν τη
σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής σας
μπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου του
εργαλείου και να προκαλέσει ατύχημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
Σκανδάλη ON / OFF
Κουμπί ασφαλείας σκανδαλης ON / OFF
Διακόπτης ελέγχου ταχύτητας
Εξάρτημα ανάμειξης (περιέχεται)
Υποδοχές εξαερισμού
2 κλειδιά (περιέχονται)
1
2
3
6
7
8
Επιλογέας ελέγχου ταχύτητας
4
Άξονας με υποδοχή Μ14
5
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Οι
πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και που
ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ, ψυγεία.
Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
αν το σώμα σας είναι γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη
χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε
το εργαλείο ή για να το αποσυνδέσετε από
την πρίζα τραβώντας το. Φυλάξτε το καλώδιο
μακριά από τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές
επιφάνειες και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα
ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε μόνο
προεκτάσεις καλωδίων που είναι κατάλληλες
για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση ενός τέτοιου
καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Προσωπική ασφάλεια
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε τι
κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη κοινή λογική
όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο.
Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε
κουρασμένος ή υπό την επήρρεια ναρκωτικών,
αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας. Πάντα
να φοράτε προστασία για τα μάτια σας. Η
χρήση κατάλληλου εξοπλισμού ασφαλείας για
τις εκάστοτε συνθήκες εργασίας όπως μάσκα
σκόνης, αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες θα μειώσει
τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού.

4
6012 KRAUSMANN POWER TOOLS
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση
OFF πριν το συνδέσετε στην πρίζα. Η μεταφορά
εργαλείων που είναι συνδεδεμένα στην
πρίζα με το δάκτυλο στο διακόπτη μπορεί να
προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά ρύθμισης
πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν έχει ξεχαστεί
ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα περιστρεφόμενο
μέρος του εργαλείου, μπορεί να προκαλέσει
προσωπικό τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα σωματικά
σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή θέση των
ποδιών σας και την ισορροπία σας ανά
πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε καλύτερο έλεγχο
του ηλεκτρικού εργαλείου σε αναπάντεχες
καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα μαλλιά,
ρούχα και γάντια σας μακριά από κινούμενα
μέρη. Τα χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά
μαλλιά ενδέχεται να πιαστούν σε κινούμενα
μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με τη
σκόνη.
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το κατάλληλο
εργαλείο θα φέρει εις πέρας την εργασία με
μεγαλύτερη επιτυχία και ασφάλεια, όταν
χρησιμοποιείται για το σκοπό που έχει
κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν
ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON και OFF.
Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο που δεν
μπορεί να λειτουργήσει με το διακόπτη είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας ηλεκτρικά
εργαλεία σε χώρο που δεν είναι προσιτός σε
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
Ελληνικά | GR
παιδιά και μην επιτρέπετε να τα λειτουργήσουν
άτομα που δεν έχουν την κατάλληλη γνώση ή
δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο χρήσης. Τα
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια
μη εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία, ελέγξτε
την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των κινούμενων
τμημάτων, τυχόν ρωγμές τμημάτων, σύνδεση
και κάθε άλλη συνθήκη που μπορεί να το
καταστήσει επικίνδυνο και να επηρεάσει
τη λειτουργία του. Αν έχει υποστεί ζημιά,
πρέπει να επισκευαστεί κατάλληλα από ένα
εξουσιοδοτημένο σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί.
Πολλά ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί
κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα
εργαλεία κοπής που είναι σωστά διατηρημένα
και έχουν κοφτερές άκρες είναι λιγότερο πιθανό
να χαλάσουν και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας υπόψην
τις συνθήκες και την εργασία που πρέπει να
πραγματοποιηθεί. Η χρήση του εργαλείου για
σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς για τους
οποίους προορίζεται μπορεί να προκαλέσουν
μια επικίνδυνη κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί από
έναν εξειδικευμένο ειδικό, χρησιμοποιώντας
μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Αυτό θα
εξασφαλίσει τη διατήρηση της ασφάλειας του
ηλεκτρικού εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση και
την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση) να
αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση με τους
κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων. Αν
χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο με λάθος τρόπο και
χωρίς ασφάλεια, μπορεί να υποστείτε κάποιο σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 6012
Ελληνικά | GR
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση σε
θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου το
εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφή
καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο, κρατείστε
το εργαλείο με μονωμένες επιφάνειες που
παρέχουν τριβή. Η επαφή με ένα γυμνό καλώδιο
που φέρει ρεύμα θα καταστήσει ηλεκτροφόρα τα
εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου. Τα
κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου ΔΕΝ αποτελούν
είδη ασφαλείας. Επίσης συνίσταται να φοράτε
μάσκα σκόνης και χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι ασφαλισμένα
στη θέση τους πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία του
εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι βίδες
μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν, προκαλώντας
ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε προσεκτικά ότι οι
βίδες είναι σφιγμένες πριν τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε το να
ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το σε συνθήκες
μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον τρόπο θα
χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο σας
χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από κινούμενα
μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να το
λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς οποιονδήποτε
στην περιοχή λειτουργίας. Κάποιο εξάρτημα
ίσως αποκολληθεί με αποτέλεσμα να προκαλέσει
σοβαρό τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα κινούμενα
μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία. Mπορεί τα
μέρη του εργαλείου να είναι πολύ ζεστά και να
προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να
είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να αποφύγετε
εισπνοή σκόνης και επαφή με το δέρμα.
Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας του
παρόχου των υλικών.
10
11
12
13
7
8
9
1
2
3
4
5
6
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για αναδευτήρες
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα ανάμειξης
σύμφωνα με την καθορισμένη διάμετρο.
Η κύρια τάση και η κύρια πρίζα πρέπει να
ταιριάζουν με αυτά που φαίνονται στην πινακίδα
χαρακτηριστικών της συσκευής.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
το βύσμα από την πρίζα πριν εκτελέσετε
οποιαδήποτε εργασία στη συσκευή.
Η σωστή συντήρηση του μηχανήματος μπορεί
να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Ο διακόπτης
λαβής πρέπει πάντα να λειτουργεί σωστά και να
συντηρείται σωστά.
Τα εξαρτήματα ανάμειξης πρέπει να
καθαρίζονται όταν η λειτουργία τελειώνει ή δεν
χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Χρησιμοποιήστε ένα πανί για να καθαρίσετε το
εργαλείο.
Αποθηκεύστε το εργαλείο και τα αξεσουάρ του σε
ένα στεγνό δωμάτιο, όπου δεν είναι προσβάσιμο
σε παιδιά.
Να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας, ωτοασπίδες
και άλλα προστατευτικά μέσα, όπως γάντια
εργασίας, προστατευτικό ένδυμα, κράνος
προστασίας κλπ.
Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού
διατηρούνται καθαρά. Ειδικά, όταν εργάζεστε σε
χώρους με πολλή σκόνη.
Πάντα να βγάζετε το εργαλείο από την πρίζα,
πριν αφαιρέσετε τη σκόνη.
Μην χρησιμοποιείτε βούρτσες καθαρισμού,
μεταλλικά ή παρεμφερή αντικείμενα για να
αφαιρέσετε τη σκόνη ώστε να μην προκαλέσετε
βλάβη στα εσωτερικά μέρη του εργαλείου.
Λάβετε υπόψη σας, ότι αφού απενεργοποιήσετε
το εργαλείο, το εξάρτημα ανάμειξης εξακολουθεί
να περιστρέφεται για μικρό χρονικό διάστημα.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

6
6012 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος ασφαλείας.
Προβλεπόμενη χρήση
Το εργαλείο είναι ιδανικό για ανάμειξη γύψου,
τσιμέντου / κονιάματος, κόλλας πλακιδίων, κλπ.
Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο
εργαλείο. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή τροποποίηση της
συσκευής θεωρείται ως ακατάλληλη χρήση και μπορεί να
προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο ατυχήματος.
Τοποθέτηση εξαρτημάτων ανάμειξης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα ανάμειξης με την
καθορισμένη διάμετρο.
i
Βιδώστε το εξάρτημα ανάμειξης στον άξονα και
σφίξτε με τα κλειδιά 9 (εικ 1).
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χ. φορτίο
Σπείρωμα άξονα
Εξάρτημα ανάμειξης
Βάρος
230V~50Hz
1600W
250-500/400-800rpm
Μ14
Ø160mm
5,8kg
Tool 6012
9
εικ 1
Χρήση του αναδευτήρα
Επιλογέας ελέγχου ταχύητας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πάντοτε χειρίζεστε το εργαλείο με τα δύο χέρια στη λαβή.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ασφαλείας
2 και μετά πιέστε το διακόπτη ON / OFF 1. Αυτό θα
κρατήσει τη σκανδάλη στη θέση ON” χωρίς τη χρήση
του χεριού σας. Για να σταματήσετε το εργαλείο
σπρώξτε και αφήστε τη σκανδάλη 1 (εικ 2).
To εργαλείο διαθέτει κιβώτιο ταχυτήτων με 2
διαθέσιμες ταχύτητες. Η πρώτη ταχύτητα είναι η
αργή και η δεύτερη είναι η γρήγορη ταχύτητα. Για να
αλλάξετε από τη μία ταχύτητα στην άλλη, γυρίστε το
διακόπτη αλλαγής ταχυτήτων 3 κατά 180o (εικ 3).
1
2
εικ 2
3
Υπάρχει επίσης ένας επιλογέας μεταβλητής
ταχύτητας 4, ο οποίος σας επιτρέπει να αλλάξετε
την ταχύτητα του εργαλείου όταν χρησιμοποιείτε
οποιαδήποτε από τις δύο σχέσεις (εικ 4).
εικ 3

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 6012
Ελληνικά | GR
Εκκίνηση ελεγχόμενου ρέυματος
Μείωση της ταχύτητας κατά το ρελαντί
Η ηλεκτρονικά ελεγχόμενη μαλακή εκκίνηση
εξασφαλίζει ότι η μηχανή αρχίζει ομαλά. Αυτό επίσης
εμποδίζει τη διασπορά υγρών όταν το εργαλείο είναι
ενεργοποιημένο.
4
Πάντα να απενεργοποιείτε το εργαλείο κατά την
τοποθέτηση του εξαρτήματος ανάμειξης στο δοχείο
ανάμειξης, αλλά και κατά την αφαίρεση του. Αφού το
εξάρτημα ανάμειξης 6 είναι εντελώς ελεύθερο από το
υλικό ανάμειξης, αυξήστε ξανά την ταχύτητα για να
διασφαλίσετε ότι ο κινητήρας ψύχεται επαρκώς.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ανάμειξης,
μετακινήστε αργά το μηχάνημα γύρω από το δοχείο
ανάμειξης. Αυτό θα πρέπει να συνεχιστεί μέχρι να
αναμειχθεί όλο το υλικό.
Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία ανάμειξης, καθαρίστε
το εξάρτημα για να εμποδίσετε τη δημιουργία
ακαθαρσιών και υπολειμμάτων.
εικ 4
Σταθερός ηλεκτρονικός έλεγχος
Ηλεκτρονική προστασία υπερφόρτωσης
Προστασία από υπερφόρτωση
εξαρτώμενη από την θερμοκρασία
Ο ηλεκτρονικός έλεγχος μειώνει την ταχύτητα του
μηχανήματος κατά τη διάρκεια του ρελαντί. Αυτό
μειώνει τον θόρυβο και τη φθορά του κινητήρα και
των γραναζιών.
Ο σταθερός ηλεκτρονικός έλεγχος διατηρεί την
ταχύτητα σχεδόν σταθερή κατά τη διάρκεια του
ρελαντί και κάτω από φορτίο. Αυτό εγγυάται την
ομοιόμορφη ανάμιξη των υλικών.
Η ηλεκτρονική συσκευή υπερφόρτωσης προστατεύει
τον κινητήρα από ζημιές όταν το εργαλείο βρίσκεται
σε ακραίες συνθήκες. Στην περίπτωση αυτή, ο
κινητήρας σταματάει και ξαναρχίζει μόνο όταν η
τροφοδοσία μειώνεται ή το φορτίο αφαιρεθεί.
Για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση του κινητήρα
κάτω από ακραίο συνεχές φορτίο, τα ηλεκτρονικά
ασφαλείας σβήνουν το μοτέρ όταν φτάσει σε κρίσιμη
θερμοκρασία. Μετά από ένα χρόνο ψύξης περίπου
3-5 λεπτά, το εργαλείο είναι έτοιμο για λειτουργία
με πλήρες φορτίο. Αν το εργαλείο είναι ζεστό από
τη λειτουργία, η προστασία υπερφόρτωσης που
εξαρτάται από την θερμοκρασία θα ανταποκριθεί
νωρίτερα.
5. Συντήρηση
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να κρατάτε
καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού και το ίδιο το
εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί αποτελεσματικά
με ξηρό συμπιεσμένο αέρα. Πάντα να φοράτε
προστατευτικά ματιών όταν καθαρίζετε τα
εργαλεία με συμπιεσμένο αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες μπορεί
να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά μέρη.
Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη, τετραχλωράνθρακας,
χλωριωμένοι διαλύτες καθαρισμού, αμμωνία και
οικιακά απορρυπαντικά που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η μέγιστη
απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε δύο έως έξι
μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης και
όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη γνήσια
συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε πάντα όλη
την πληροφορία και τα διάφορα μέρη στη διάθεσή σας.
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον κατασκευαστή.
Από την ημερομηνία αγοράς από τον τελικό
καταναλωτή, η εγγύηση δύο ετών για ερασιτεχνική
6. Εγγύηση

8
6012 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Όροι εγγύησης
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί από
το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το εργαλείο θα
αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο κόστος.
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Ο Αναδευτήρας Χρωμάτων με ΚΩΔΙΚΟ: 6012
και διακριτικό τίτλο: M1600-B υπό την επωνυμία
KRAUSMANN (Περιγραφή: Αναδευτήρας δομικών
υλικών 1600W, 230V~50Hz, ταχύτητα χωρίς φορτίο
250-500/400-800rpm, σπείρωμα άξονα Μ14, σε έγχρωμο
κουτί), είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τις διατάξεις
των Οδηγιών 2006/42/EC και σύμφωνα με τα ακόλουθα
πρότυπα: EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-
10:2017, EK9-BE-87:2014, EK9-BE-88:2014, AfPS GS
2014:01PAK.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: 2019
Ημερομηνία: 16 Οκτωβρίου 2019
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
8. Περιβάλλον
geprüfte
Sicherheit
χρήση καλύπτει κάθε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή. Η απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς πρέπει
να επιδεικνύεται σε περίπτωση επισκευής που
καλύπτεται από την εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά
τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να
απευθυνθείτε στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το
οποίο πραγματοποιήθηκε η αγορά.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 6012
ENGLISH | EN
2
1
3
5
6
8
7
4

10
6012 KRAUSMANN POWER TOOLS
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
ON / OFF trigger
ON / OFF trigger lock button
Gear change switch
Mixing paddle (included)
Ventilation openings
2 spanners (included)
Tool description
1
2
3
6
7
8
1. Overview
Variable speed selector
4
Shaft with M14 female thread
5
2. General safety regulations
WARNING:
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or
grounded surfaces wuch as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
English | EN

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 6012
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these
Power tool use and care
instructions and in the manner intended
for the particular type of power tool, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation
where the cutting tool may contact hidden
wiring or its own cord. Contact with a “live”
wire will make exposed metal parts of the
tool “live” and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the paddle is secured in place before
operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
5
6
1
2
3
4
English | EN

12
6012 KRAUSMANN POWER TOOLS
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. Parts could y out and injure
somenone seriously.
Do not touch parts close to the bit immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
9
10
11
13
12
7
8
Additional safety regulations for
colour/concrete mixers
Use only mixing paddles conform the
specied diameter.
The main voltage and the main socket must
match that shown on the rating plate on the
device.
Switch the tool o and pull the plug out of the
mains socket before carrying out any work
on the device.
Correct maintenance for the machine can
prolong the working life; the handle switch
must always keep in proper function and
good maintenance; The mixing tools should
be cleaned when the operation is nish or
no use for long time; Use a cloth to clean the
device.
Store the device & accessories in a dry room
where out of the reach of children also.
Always wear safety goggles, earplugs and
other protection gear, like working gloves,
protective clothing, hard hat etc.
Make sure the ventilation openings are
kept clean. Especially when working in
environments rich in dust.
Always remove the tool from the plug before
removing dust.
In order to prevent damage to the tool’ s
internal parts, do not use cleaning brushes,
Placing the mixing paddle
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4. Functional description
and specications
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, it has
to be done by a professional to avoid a safety hazard.
Improper use may damage the tool. Any other use or
modication to the device shall be considered as improper
use and could give rise to considerable risk of accident.
Intended use
The tool is suitable for mixing plaster, cement/
mortar, tile adhesive, render, etc.
Power supply
Power input
No load speed
Axle threading
Mixing paddle
Weight
230V~50Hz
1600W
250-500/400-800rpm
Μ14
Ø160mm
5,8kg
Tool 6012
NOTE:
Use only paddles that conform to the specied diameter.
i
metallic or similar objects to remove dust.
Bear in mind that after you turn o the tool,
the paddle keeps rotating for a short period
of time.
Ensure that the mixing container is placed on
a at and rm area.
Screw the tool onto mixer’s threaded hub and
tighten with the 22mm spanner provided 9 (g 1).
English | EN

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 6012
9
g 1
Using the mixer
Variable speed selector
Starting current limiting
Idling speed reduction
CAUTION:
Always operate the tool with both hands on the handle.
Press and hold the trigger lock button 2, then
push the trigger 1, to commence the mixing
process. This will hold the trigger in the ‘ON’
position without the use of your hand. To stop the
machine, push and release the trigger 1 (g 2).
This tool has 2-speed gearbox with 2 available
speeds. The rst gear is the slow speed, and the
second gear is the fast speed. To change from
one gear to the other, turn the gear change
switch 3 through 180o (g 3).
The electronically controlled soft start ensures
That the machine starts smoothly. This also
prevents spray from thin liquids when the tool is
switch on.
1
2
g 2
4
3
There is also a Variable Speed Selector 4 available
which allows you to vary the speed of the tool
when using either of the 2 gears (g 4).
Always turn o the tool when placing the
mixing paddle into the mixing material, and also
when removing it. Once the mixing paddle 6 is
completely clear of the mixing material, increase
the speed again to ensure that the motor is
adequately cooled.
During the mixing process, slowly move the
machine around the mixing container. This
should be continued until all of the mixing
material has been mixed.
Once the mixing process has been completed,
clean the mixing paddle to stop the build up of
dirt and residue.
g 3
g 4
English | EN

14
6012 KRAUSMANN POWER TOOLS
Constant electronics
Electronic overload protection
Temperature-dependent overload
protection
The electronic control lowers the speed of the
machine during idling. This reduces noise and
wear on the motor and gears.
The constant electronic controller keeps the
speed virtually constant during idling
and under a load. This guarantees that materials
are mixed uniformly.
An electronic overload device protects the motor
against damage when the tool is under an
extreme losd. In this case, the motor stops and
only starts up again when the feed is reduced or
the load removed.
To prevent the motor from overlheating
under an Extreme continuous load, the safety
electronics switches the motor o when it
reaches a critical temperature. After a cooling-
down time of around 3-5 min, the tool is ready
for operation at full load. If the tool is warm from
operation, the temperature dependent overload
protection will respond earlier.
5. Maintenance
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents dam-
age plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of dependable
service. To maintain peak eciency of the motor,
we recommend every two to six months the
brushes be examined.
Store the tool, operating instructions and where
necessary the accessories in the original packag-
ing. In this way you will always have all the informa-
tion and parts ready to hand.
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
6. Warranty
Terms of warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the
instructions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
The warranty is valid only when:
English | EN

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 6012
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
collection systems for informa-
tion regarding the collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
8. Disposal
7. Repair / Servicing
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that:
The Colour mixer with CODE: 6012 and distinctive title:
M1600-B under the brand KRAUSMANN (Description:
Mixer for building materials, 1600W, 230V~50Hz, no load
speed 250-500/400-800rpm, axle threading Μ14, color
box), is designed in conformity with provision of the
Directives 2006/42/EC and the following manufacturing
standards: EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-2-
10:2017, EK9-BE-87:2014, EK9-BE-88:2014, AfPS GS
2014:01PAK.
Year in which “CE” marking was axed: 2019
Date: October16th, 2019
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
geprüfte
Sicherheit
English | EN
Σημειώσεις / Notes

16
6012 KRAUSMANN POWER TOOLS
6012
www.krausmann.gr
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

cecotec
cecotec Cecomixer Compact instruction manual

ESGE-Zauberstab
ESGE-Zauberstab M 100 D Design Instructions for use

BRAYER
BRAYER BR1304 instruction manual

IXOM
IXOM AP500 Operation & maintenance manual

INOXPA
INOXPA ME-1100 Installation, service and maintenance instructions

Alto
Alto TMX200DFX quick start guide