KRAUSMANN 9991 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
9991
ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΣΚΑΠΤΙΚΟ
ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΗΣ
DEMOLITION HAMMER
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.

2
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Διακόπτης ON / OFF
Xειρολαβή
Πλευρική χειρολαβή
1 κλειδί προσαρμογής
1 μπουκάλι για λάδι
2 κλειδιά άλλεν 4-6 mm
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
7
8
9
1. Επισκόπηση
Παξιμάδι πλευρικής χειρολαβής
4
1 βελόνι 380 mm & 1 καλέμι 380 mm
Βίδα συγκράτησης
6
5
2
1
3
4
5
6
7
8
9

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
Ελληνικά | GR
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Προσωπική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εργαλεία σε
συνθήκες βροχής ή σε υγρά. Το νερό που
εισέρχεται σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο θα
αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας

4
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των περιστροφικών
κρουστικών ηλεκτρικών εργαλείων. Αν
χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο με λάθος τρόπο
και χωρίς ασφάλεια, μπορεί να υποστείτε κάποιο
σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
Ελληνικά | GR
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να χρησιμοποιείτε την πλευρική χειρολαβή
που παρέχεται με το εργαλείο. Η απώλεια
ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και μάσκα προσώπου. Τα
κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου ΔΕΝ
αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια. Μην εισπνέετε
τις επιβλαβείς σκόνες που δημιουργούνται
κατά την εργασία. Η σκόνη μπορεί να θέσει
σε κίνδυνο την υγεία του εαυτού σας και των
παρευρισκομένων.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση. Χωρίς το
κατάλληλο ζέσταμα, η λειτουργία κρούσης
θα είναι δύσκολη.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια και πάντα να χρησιμοποιείτε την
πλευρική χειρολαβή.
1
2
3
10
11
12
5
6
7
8
9
4
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τη μύτη ή εξαρτήματα κοντά
στη μύτη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Σε περίπτωση βλάβης ή ανωμαλίας,
σταματήστε να το χρησιμοποιείτε αμέσως
και αποσυνδέστε το, ζητήστε από το
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις να το
ελέγξει και να το επισκευάσει.
Αντικατάσταση ανταλλακτικών: Μόνο γνήσια
ανταλλακτικά KRAUSMANN® μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για αντικατάσταση από το
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Σωστή χρήση αξεσουάρ και ανταλλακτικών:
Μην χρησιμοποιείτε άλλα ανταλλακτικά
και αξεσουάρ που δεν αναφέρονται
στο εγχειρίδιο, διαφορετικά μπορεί να
προκληθούν τραυματισμοί!
Ιδιαίτερη προσοχή στην τάση: Πριν
συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο,
βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση στο
εργαλείο ταιριάζει με το τροφοδοτικό,
διαφορετικά το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί
να υποστεί ζημιά και να προκαλέσει
τραυματισμούς.
Μην σκουπίζετε πλαστικά μέρη με διαλύτες:
Δεν επιτρέπεται η χρήση διαλυτών όπως
βενζίνη, διαλυτικό, αλκοόλ και παρόμοιο
χημικό υλικό. Συνιστάται νερό ή σαπούνι!
14
15
16
17
18
13
Ακόμη και όταν το ηλεκτρικό εργαλείο
χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις προδιαγραφές,
δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθούν όλοι οι
υπόλοιποι παράγοντες κινδύνου. Οι ακόλουθοι
κίνδυνοι ενδέχεται να προκύψουν σε σχέση με
την κατασκευή και το σχεδιασμό του ηλεκτρικού
εργαλείου:
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι

6
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
Ζημιά στους πνεύμονες εάν δεν φορεθεί
αποτελεσματική μάσκα σκόνης.
Βλάβη στην ακοή εάν δεν φορεθεί
αποτελεσματική προστασία της ακοής.
Βλάβες στην υγεία που οφείλονται σε
εκπομπές κραδασμών εάν το ηλεκτρικό
εργαλείο χρησιμοποιείται για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα ή δεν διαχειρίζεται και
συντηρείται σωστά.
Η δηλωθείσα συνολική τιμή δόνησης έχει
μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπική μέθοδο δοκιμής
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση
ενός εργαλείου με ένα άλλο.
H δηλωθείσα συνολική τιμή δόνησης μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί σε μια προκαταρκτική
αξιολόγηση της έκθεσης.
Υπάρχει η ανάγκη προσδιορισμού μέτρων
ασφαλείας για την προστασία του χειριστή
που βασίζονται σε εκτίμηση της έκθεσης στις
πραγματικές συνθήκες χρήσης (λαμβάνοντας
υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας,
όπως οι χρόνοι όταν το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο και όταν είναι σε αδράνεια
εκτός από τον χρόνο ενεργοποίησης).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
H εκπομπή κραδασμών κατά την πραγματική χρήση
του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη
δηλωμένη συνολική τιμή ανάλογα με τον τρόπο με τον
οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aυτό το ηλεκτρικό εργαλείο παράγει ένα
ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία. Αυτό το
πεδίο μπορεί σε ορισμένες περιπτώσεις να επηρεάσει
ενεργά ή παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα. Για να
μειώσουμε τον κίνδυνο σοβαρού ή θανατηφόρου
τραυματισμού, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά
εμφυτεύματα να συμβουλευτούν τον γιατρό τους και τον
κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος πριν από τη
χρήση αυτού του μηχανήματος.
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
Το σκαπτικό πιστολέτο κατεδάφισης έχει
σχεδιαστεί για θραύση, καλέμισμα σκυροδέματος
ή παρόμοιων υλικών. Για παράδειγμα,
εγκατάσταση σωληνώσεων και καλωδίων,
εγκατάσταση αποχέτευσης και άλλων έργων
οικοδομικής φύσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος
τραυματισμού.
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Ενέργεια κρούσης
Διάμετρος πιστονιού
Βελόνι
Καλέμι
Βάρος
230 V ~ 50 Hz
1800 W
2000 min-1
65 J
46 mm
Εξάγωνο
Εξάγωνο
18.5 kg
Εργαλείο 9991
Αλλαγή εξαρτήματος
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν από την εγκατάσταση ή την αφαίρεση εξαρτημάτων,
αποσυνδέετε πάντα το φις από την πηγή τροφοδοσίας.
Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ακούσια
εκκίνηση του εργαλείου και να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός στον χειριστή.
Συναρμολόγηση
Καθαρίστε το εξάρτημα 6 και απλώστε ένα ελαφρύ
στρώμα γράσου (δεν συμπεριλαμβάνεται).
Τραβήξτε έξω τη βίδα συγκράτησης 5 και γυρίστε
τη 180° αριστερόστροφα. Αφήστε τη βίδα
συγκράτησης να ασφαλίσει ξανά. Εισαγάγετε το
εξάρτημα στην οπή εργαλείου Α. Η εγκοπή του
στελέχους του αξεσουάρ Β πρέπει να βλέπει
προς τα πάνω (εικ 1). Τραβήξτε έξω τη βίδα

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
Ελληνικά | GR
Για να αφαιρεσετε ένα εξάρτημα ακολουθήστε την
παραπάνω διαδικασία με αντίστροφη σειρά.
συγκράτησης και γυρίστε τη 180° δεξιόστροφα.
Αφήστε τη βίδα συγκράτησης να ασφαλίσει ξανά.
B
A
6
5
A. Οπή εργαλείου B. Εγκοπή στελέχους του αξεσουάρ
εικ 1
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Παρατηρήστε τη σωστή τάση δικτύου! Η τάση της
πηγής ισχύος πρέπει να συμφωνεί με την τάση που
καθορίζεται στην πινακίδα τύπου του ηλεκτρικού
εργαλείου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για χαμηλές θερμοκρασίες, το ηλεκτρικό εργαλείο φτάνει
στον πλήρη ρυθμό κρούσης μόνο μετά από ένα ορισμένο
χρονικό διάστημα.
i
Λειτουργία
Aκόνισμα
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πατήστε το
διακόπτη ON / OFF 1 προς την κατεύθυνση “I”. Για
να το απενεργοποιήσετε, πατήστε το διακόπτη
ON / OFF 1 προς την κατεύθυνση “0” (εικ 2).
Ακονίστε τα εξαρτήματα χρησιμοποιώντας
τροχούς λείανσης (π.χ. κεραμικό τροχό
κορούνδιου) με σταθερή παροχή νερού (εικ 3).
Προσέξτε να μην εμφανιστεί ανόπτηση και
χρωματισμός στις άκρες κοπής, γεγονός που
μειώνει τη σκληρότητα των εργαλείων κοπής.
1
εικ 2
60
60
20
60
60 60
4
εικ 3
Λίπανση και πλήρωση λαδιού
Τα μηχανικά μέρη του εργαλείου είναι εύκολο να
φθαρούν και να χάσουν ενέργεια κρούσης εάν
λειτουργούν χωρίς αρκετή λίπανση, επομένως
συνιστάται να παρέχετε επαρκής πλήρωση
γράσου και λαδιού σε τακτά χρονικά διαστήματα.
Συνιστάται αντικατάσταση γράσου και λαδιού
στις 50 ώρες χρήσης. Τα βήματα είναι τα εξής:
Χαλαρώστε τις τέσσερις εξαγωνικές βίδες
και ροδέλες μεταξύ κεφαλής αλουμινίου και
κιβωτίου ταχυτήτων χρησιμοποιώντας το
κλειδί άλλεν 6mm 9 (εικ 4).
1
εικ 4
2Αποσυναρμολογήστε την κεφαλή
αλουμινίου, τον κύλινδρο και το έμβολο (εικ
5).

8
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
εικ 5
3
4
5
Καθαρίστε το εσωτερικό της κεφαλής
αλουμινίου, πρέπει να είναι απαλλαγμένο
από μεταλλικά θραύσματα και κοκκώδη
σκόνη.
Καθαρίστε το έμβολο και τον κύλινδρο (εικ
6).
A. Καθαρίστε τον κύλινδρο τόσο εντός όσο
και εκτός, ειδικά καθαρίστε το εσωτερικό του
κυλίνδρου, πρέπει να είναι απαλλαγμένος
από μεταλλικά θραύσματα και κοκκώδη
σκόνη. Συνιστάται το πλύσιμο με βενζίνη.
B. Καθαρίστε την επιφάνεια του εμβόλου.
Συνιστάται η αποσυναρμολόγηση του
δακτυλίου Ο και η πλύση του εμβόλου με
βενζίνη.
C. Ταυτόχρονα, ελέγξτε την κατάσταση
φθοράς του δακτυλίου Ο. Εάν η εξωτερική
διάμετρος (Ε.Δ.) του δακτυλίου O είναι
μικρότερη από την Ε.Δ. του εμβόλου,
αντικαταστήστε το δακτύλιο O για να έχετε
τη σωστή απόδοση (επικοινωνήστε με τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για αγορά,
δείτε τη λίστα ανταλλακτικών).
Γεμίστε με γράσο την κεφαλή αλουμινίου,
αφού βεβαιωθείτε ότι έχει καθαριστεί μέσα
πριν το γεμίσετε. Συνιστάται το γράσο
από τον κατασκευαστή, το οποίο δεν
συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία.
Ειδοποίηση: Συμπληρώστε γράσο στο κάτω
μέρος της κεφαλής αλουμινίου (εικ 6 & εικ 7).
εικ 6 εικ 7
6Γεμίστε λάδι (15W40, δεν συμπεριλαμβάνεται)
στο έμβολο. Βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρό
πριν το γεμίσετε (εικ 8).
7Επανασυναρμολογήστε (εικ 9).
A. Συναρμολογήστε το έμβολο στον
κύλινδρο, βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος Ο
έχει συναρμολογηθεί.
B. Συναρμολογήστε τον κύλινδρο στην
κεφαλή αλουμινίου.
Γ. Σφίξτε τις 4 εσωτερικές εξαγωνικές
βίδες, προσέξτε να μην χάσετε τη ροδέλα
ελατηρίου. Εάν σφίξετε τις βίδες με
ηλεκτρικό ή πνευματικό κατσαβίδι, ρυθμίστε
τη ροπή της βίδας στο κλειδί 6mm για να
βεβαιωθείτε ότι η σύσφιξη έχει ολοκληρωθεί
σωστά.
Δ. Μπορείτε επίσης να βάλετε κόλλα
στη βίδα και στη συνέχεια να βιδώσετε
(επαναλάβετε το βήμα πάνω από το Γ).
Υπόδειξη: Όλες οι παραπάνω λειτουργίες
πρέπει να εκτελούνται από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό μας.
5
εικ 8

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
Ελληνικά | GR
5
εικ 9
5. Συντήρηση
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει
την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε το εργαλείο, αποσυνδέστε την από
το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς

10
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
8. Περιβάλλον
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
To σκαπτικό πιστολέτο κατεδάφισης με ΚΩΔΙΚΟ:
9991 και διακριτικό τίτλο: 1316 υπό την επωνυμία
KRAUSMANN (Περιγραφή: σκαπτικό πιστολέτο
κατεδάφισης, με αντιολισθητική λαβή, 1800w, ταχύτητα
χωρίς φορτίο: 2000 min-1, 65J, διάμετρος πιστονιού
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.
geprüfte
Sicherheit
46mm, βύσμα VDA, σε BMC με 1 βελόνι & 1 καλέμι, σετ
ψύκτρες, 2 εξαγωνικά κλειδιά, 1 κλειδί προσαρμογής, 1
μπουκάλι για λάδι), είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με
τη διάτάξη των Οδηγιών 2006/42/EC, 2014/30/EU
και σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα: EN60745-
1:2009+A11, EN60745-2-6:2010, ZEK01.4-08/11.11,
EN55014-1:2006+A1+A2, EN55014-2:2015,
EN61000-3-2:2014, EN61000-3-11:2000.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: εργαλείο
2020
Ημερομηνία: 25 Φεβρουαρίου 2020

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
Ελληνικά | GR
Σημειώσεις / Notes

12
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
ENGLISH | EN
ON / OFF switch
Handle
Side handle
1 adjusting wrench
1 bottle for oil
2 hex keys 4-6 mm
Tool Description
1
2
3
7
8
9
1. Overview
Side handle nut
4
1 point chisel 380 mm & 1 at chisel 380 mm
Retainer
6
5
2
1
3
4
5
6
7
8
9

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
English | EN
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2. General safety regulations
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Electrical safety
Personal safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Power tool use and care
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.

14
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict
adherence to rotary hammer safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
3
4
5
6
7
2
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation
where the cutting tool may contact hidden
wiring or its own cord. Contact with a “live”
wire will make exposed metal parts of the
tool “live” and shock the operator.
Wear a dust mask. Do not inhale the harmful
dusts generated in drilling or chiseling
operation. The dust can endanger the health
of yourself and bystanders.
Βe sure the bit is secured in place before
operation.
Under normal operation, the machine is
designed to produce vibration, the screws
and bolts can come loose, causing a
breakdown and accidents. Check tightness of
them carefully before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up by operating it under no load. This will
loosen up the lubrication. Without proper
warm-up, hammering operation is dicult.
Be sure you stand stably and no one is below
when you using tool is in high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Don’t touch any moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. The bit could y out and
injure somenone seriously.
Do not touch the bit or parts close to the bit
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
In case of damage or abnormality, please
stop to use immediately and disconnect it,
ask authorized service center to check and
repair.
Parts replacement: Only original
KRAUSMANN® parts can be used to be
replaced by the authorized service center.
Right use of accessories and parts: Don’t use
1
8
10
11
12
14
15
16
13
9

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
English | EN
17
18
other parts and accessories which are not
mentioned in the manual otherwise injuries
may be caused!
Special attention to voltage: Before
connecting the power tool, please make sure
the rated voltage on the tool matches the
power supply, otherwise the power tool may
be damaged and cause injuries.
Don’t wipe plastic parts with solvents:
Solvents such as gasoline, thinner, alcohol
and similar kind of chemical material
are not allowed to use. Water or soap is
recommended!
Damage to lungs if an eective dust mask
is not worn.
Damage to hearing if eective hearing
protection is not worn.
Damages to health resulting from vibrations
if the power tool is being used over longer
period of time or not adequately managed
and properly maintained.
Even when the power tool is used as prescribed it
is not possible to eliminate all residual risk factors.
The following hazards may arise in connection with
the power tool’s construction and design:
Residual risks
The declared vibration total value has been
measured in accordance with a standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
The declared vibration total value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
There is the need to identify safety measures
to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions
of use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
WARNING:
Τhe vibration emission during actual use of the power tool
can dier from the declared total value depending on the
ways in which the tool is used.
WARNING:
Τhis power tool produces an electromagnetic eld during
operation. This eld may under some circumstances
interfere with active or passive medical implants. To
reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend
persons with medical implants to consult their physician
and the medical implant manufacturer before operating
this machine.
4. Functional description
and specications
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, this has
to be done by a professional in order to avoid a safety
hazard.
Intended use
The demolition hammer is designed to break,
scale, drive concrete or similar material. For
example for the installation of tubes, cables,
washroom facillities of draining and other civil
engineering works.
Power supply
Power input
No-load speed
Impact energy
Piston diameter
Point chisel
Flat chisel
Weight
230 V ~ 50 Hz
1800 W
2000 min-1
65 J
46 mm
Hexagonal
Hexagonal
18.5 kg
Tool 9991

16
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Installing accessories
Αssembly
WARNING:
Always remove the plug from the power source before
installing or removing accessories. Failing to remove
the plug from the power source may result in the tool
accidentally being started and causing serious injury to
the operator.
Clean the accessory 6 and apply a light coat of
grease (not included). Pull out the retainer 5 and
turn it 180° anticlockwise. Allow the retainer to
latch again. Insert the accessory into the tool hole
Α. The groove of the accessory shank Β must face
upward (g 1). Pull out the retainer and turn it 180°
clockwise. Allow the retainer to latch again.
To remove an accessory follow the procedure
above in reverse order.
B
A
6
5
A. Tool hole B. Groove of the accessory shank
g 1
Operation
Switching ON and OFF
To turn the tool ON, press the ON / OFF switch 1
towards “I” direction. To turn the tool OFF, press
the ON / OFF switch 1 towards “0” direction (g 2).
WARNING:
Observe correct mains voltage! The voltage of the
power source must agree with the voltage specied on the
type plate of the power tool.
NOTE:
For low temperatures, the power tool reaches the full
impact rate only after a certain time.
i
1
g 2
Sharpening
Sharpen chiseling tools using grinding wheels (e. g.
ceramic bonded corundum wheel) with a steady
supply of water (g 3). Take care that no anneal-
ing coloration appears on the cutting edges this
impairs the hardness of the chiseling tools.
60
60
20
60
60 60
4
g 3
Grease and oil lling
The tool’s mechanical parts are easy to get worn
and lose impact energy if operated without
enough lubrication, therefore it is advisable to
provide adequate grease and oil lling at regular
intervals. It is recommended to replace grease and
oil in the 50 hours of use.. The steps are as follows:
Loosen the four hex screws and washers
between aluminum head and gear box using
the 6mm hex key 9 (g 4).
1

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
English | EN
g 4
g 5
g 6 g 7
3
4
5
6
7
2Disassemble the aluminum head, cylinder
and piston (g 5).
Clean the inside of aluminum head, must be
free of metal chip and granular dust.
Clean the piston and cylinder (g 6).
A. Clean the cylinder both inside and
outside, especially clean the inside of the
cylinder, it must be free of any metal chips
and granular dust. Washing with gasoline is
recommended.
B. Clean the surface of the piston. It is
recommended to disassembe the O-ring and
wash the piston by gasoline.
C. At the same time, check the wearing
condition of the O-ring. If the Outside
Diameter (O.D.) of the O-ring is less than the
piston O.D., please replace the O-ring to get
proper performance (please contact with the
authorized dealer to purchase, see the parts
list).
Fill the aluminum head with grease, please
make sure it is cleaned inside before
lling. The grease from manufacturer is
recommended, which is not included in the
Fill oil 9 (15W40, is not included) into the
piston. Please make sure it is clean before
lling (g 8).
Assemble back (g 9).
A. Assemble the piston into cylinder, please
make sure if the O-ring has been assembled.
B. Assemble the cylinder into aluminum
head.
C. Tighten the 4 inner hex screws, be careful
not to miss the spring washer. If you tighten
the screws by electrical or pneumatic
screwdriver, please set the torque of screw
at 6mm wrench to make sure tightening is
properly completed.
D. You may also put glue on the screw and
then screw in(repeat the step above C).
Suggestion: All above operations must be
carried out by our authorized service agent.
package.
Notice: Please ll grease into the aluminum
head bottom (g 6 & g 7).
5
g 8

18
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
5
English | EN
g 9
5. Maintenance
Correct and regular cleaning will improve the safe-
ty and extend the lifespan of the device.
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of dependable
service. To maintain peak eciency of the motor,
we recommend every two to six months the
brushes be examined.
Store the tool, operating instructions and where
necessary the accessories in the original packag-
ing. In this way you will always have all the informa-
tion and parts ready to hand.
WARNING:
Turn the device o, disconnect it from the mains and wait
until it cools down before cleaning or maintenance to
avoid electric shock or burn.
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For pos-
sible faults during the warranty period, you should
address your issue to the retail shop from which
the purchase was made.
6. Warranty
Terms of warranty
The warranty is valid only when:

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 9991
English | EN
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
7. Repair / Servicing
collection systems for information regarding the
collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
8. Disposal
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that: The Demolition Hammer
(Electric Chisel) with CODE: 9991 and distinc-
tive title: 1316 under the brand KRAUSMANN
(Description: Demolition Hammer, with soft grip handle,
1800w, no load speed: 2000 min-1, 65J, piston dia. 46mm,
VDA plug, in BMC witn 2 chisel (at and point), 2 carbon
brushes, 2 hex wrenches, 1 spanner, 1oiler), is designed
in conformity with provisions of the Directive
2006/42/EC, 2014/30/EU and the following
manufacturing standards: EN60745-1:2009+A11,
EN60745-2-6:2010, ZEK01.4-08/11.11, EN55014-
1:2006+A1+A2, EN55014-2:2015, EN61000-3-
2:2014, EN61000-3-11:2000.
Year in which “CE” marking was axed: Machine-
year 2020
Date: February 25th, 2020
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.
geprüfte
Sicherheit

20
9991 KRAUSMANN POWER TOOLS
www.krausmann.gr
9991
Table of contents
Languages:
Popular Power Hammer manuals by other brands

Status
Status MH1200 Original instructions

Baileigh Industrial
Baileigh Industrial MH-19 Operator's manual

Bavaria
Bavaria BDH 1600 Original operating instructions

Red Stone
Red Stone RS 613 B Original instructions

Moers Baumaschinen
Moers Baumaschinen Everdigm EHB10 INSTRUCTIONS FOR US

EINHELL
EINHELL 41.391.00 Original operating instructions