KRAUSMANN SDS-PLUS 9851 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
9851
ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ
SDS-PLUS
ROTARY HAMMER SDS-PLUS
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.

2
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
Διακόπτης ON / OFF
Διακόπτης κρουστικής λειτουργίας
Διακόπτης λειτουργίας σκαπτικού
Στροφέας
Σημείο λίπανσης στο κάλυμμα
1 βελόνι 250 mm & 1 καλέμι 250 mm,
3 τρυπάνια SDS-plus 8/10/12 X 150 mm
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
7
8
9
1. Επισκόπηση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
Τσοκ
4
Πλευρική χειρολαβή
Χιτώνιο ασφάλισης
6
5
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου. ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
1
2
4
6
37 8
5
9

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
Ελληνικά | GR
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Προσωπική ασφάλεια
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.

4
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Να χρησιμοποιείτε την πλευρική χειρολαβή
που παρέχεται με το εργαλείο. Η απώλεια
ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των περιστροφικών
κρουστικών ηλεκτρικών εργαλείων. Αν
χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο με λάθος τρόπο
και χωρίς ασφάλεια, μπορεί να υποστείτε κάποιο
σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
1
2
3
4

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
Ελληνικά | GR
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση. Χωρίς το
κατάλληλο ζέσταμα, η λειτουργία κρούσης
θα είναι δύσκολη.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τη μύτη ή εξαρτήματα κοντά
στη μύτη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
10
11
12
13
14
5
6
7
8
9
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος ασφαλείας.
Προβλεπόμενη χρήση
Tο εργαλείο προορίζεται για κρουστική διάτρηση
σε τσιμέντο, πέτρα, ξύλο και μέταλλο, καθώς
και για ελαφρές σκαπτικές και κατεδαφιστικές
εργασίες. Είναι επίσης κατάλληλο για διάτρηση
δίχως κρούση σε ξύλο, μέταλλο, κεραμικά και
πλαστικά.
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Ρυθμός κρούσης
Ενέργεια κρούσης για
κάθε χτύπημα
Τσοκ
Ικανότητα διάτρησης σε
Μπετόν
Μέταλλο
Ξύλο
Μήκος καλωδίου
Βάρος
230V~50Hz
900W
800/min-1
3200/min-1
3.5J
SDS-plus
26mm
13mm
40mm
2m
4.2kg
Εργαλείο 9851

6
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Λειτουργία ON και OFF
Συμπλέκτης υπερφόρτωσης
Διακόπτης επιλογής λειτουργίας
Για να εκκινήσετε το εργαλείο, πιέστε το
διακόπτη ON/OFF 1 και κρατήστε τον πατημένο
(εικ 1). Για να σβήσετε το εργαλείο, αφήστε
το διακόπτη ON/OFF 1. Σε συνθήκες χαμηλής
θερμοκρασίας, το εργαλείο φτάνει την πλήρη
ικανότητα κρούσης μόνο μετά από λίγο χρόνο.
Αυτός ο χρόνος μπορεί να μειωθεί χτυπώντας τη
μύτη στο πάτωμα μια φορά.
Αν το ένθεμα του εργαλείου πιαστεί ή
μπλοκαριστεί, η κίνηση στον άξονα του
τρυπανιού διακόπτεται. Εξαιτίας των δυνάμεων
που προκύπτουν, να κρατάτε πάντα το
ηλεκτρικό εργαλείο σταθερά και με τα δύο
χέρια και να έχετε μια ασφαλή στάση. Αν το
ηλεκτρικό εργαλείο κολλήσει, σβήστε το
και χαλαρώστε το ένθεμα του εργαλείου.
Όταν ενεργοποιείτε το εργαλείο με το μηχανισμό
περιστροφής μπλοκαρισμένο, μπορεί να
προκύψουν υψηλές ροπές αντίδρασης.
Λειτουργείτε τον διακόπτη επιλογής
λειτουργίας μόνο όταν το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο. Αυτό θα βοηθήσει στην
αποτροπή πρόωρης φθοράς του εργαλείου.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν συνδέσετε το εργαλείο στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι
ο μηχανισμός του διακόπτη στρέφεται σωστά και ότι
μπορεί να επιστρέψει στη θέση OFF.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μόλις το ηλεκτρικό εργαλείο κολλήσει, απενεργοποιείστε
το αμέσως. Αυτό θα βοηθήσει στην αποτροπή πρόωρης
φθοράς του εργαλείου.
1
εικ 1
Για διάτρηση σε τσιμέντο, μέταλλο κ.λ.π., στρέψτε
το διακόπτη λειτουργίας 3 ώστε ο δείκτης να
δείχνει το σύμβολο . Στρέψτε το διακόπτη
λειτουργίας 2 ώστε να δείχνει το σύμβολο (εικ
2). Xρησιμοποιήστε μια μύτη καρβιδίου-
βολφραμίου.
Για ελαφρές σκαπτικές και κατεδαφιστικές
εργασίες, στρέψτε το διακόπτη λειτουργίας 3
ώστε ο δείκτης να δείχνει το σύμβολο . Στρέψτε
το διακόπτη λειτουργίας 2 ώστε να δείχνει το
σύμβολο (εικ 3). Xρησιμοποιήστε μια μυτερή
άκρη της επιλογής σας 9 (καλέμι ή βελόνι).
Για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο ή πλαστικό,
στρέψτε το διακόπτη λειτουργίας 3 ώστε ο δείκτης
να δείχνει το σύμβολο . Στρέψτε το διακόπτη
λειτουργίας 2 ώστε να δείχνει το σύμβολο (εικ
4). Xρησιμοποιήστε ένα περιστρεφόμενο τρυπάνι.
Διάτρηση με κρούση
Εκσκαφή
Διάτρηση χωρίς κρούση
3
2
εικ 2
3
2
εικ 3

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
96
Χαλαρώστε
Σφίξτε
Ελληνικά | GR
Πλευρική χειρολαβή
Η πλευρική χειρολαβή μπορεί να περιστραφεί
και στις δύο πλευρές, επιτρέποντας εύκολο
χειρισμό σε οποιαδήποτε θέση. Χαλαρώστε την
πλευρική λαβή 6 γυρνώντας την αριστερόστροφα,
περιστρέψτε τη στην επιθυμητή θέση και μετά
σφίξτε την γυρνώντας δεξιόστροφα (εικ 6).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πάντα να σιγουρεύεστε ότι το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο ή εκτός πρίζας πριν πραγματοποιείτε
οποιαδήποτε εργασία πάνω σε αυτό.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για να είστε σίγουροι για την ασφάλεια της λειτουργίας,
πάντα να χρησιμοποιείτε την πλευρική χειρολαβή όταν
τρυπάτε σε τσιμέντο, μέταλλο κ.λ.π.
Όταν η μύτη αρχίζει να σπάει το τσιμέντο ή αν χτυπήσει
σίδερα ενίσχυσης μέσα σε τσιμέντο, το εργαλείο μπορεί
να αντιδράσει επικίνδυνα. Διατηρείστε καλή ισορροπία
και πατείστε γερά όταν κρατάτε το εργαλείο σφιχτά και με
τα δύο χέρια για να αποφύγετε επικίνδυνες αντιδράσεις.
32
εικ 4
ΠΡΟΣΟΧΗ:
O παρακάτω συνδυασμός δεν μπορεί να εξάγει
καμία λειτουργία (εικ 5).
32
εικ 5
εικ 6
5. Συναρμολόγηση
Ο δείκτης βάθους 9 είναι βολικός για να δημιουργείτε
τρύπες όμοιου βάθους (εικ 6).
Δείκτης βάθους
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο δείκτης βάθους δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη
θέση όπου ο δείκτης ακουμπάει πάνω στο σώμα του
εργαλείου.
i
Eπικαλύψτε εκ των προτέρων την κεφαλή του
εργαλείου με λίγο γράσο (περίπου 0.5 - 1 g / 0.02 - 0.04
oz). Αυτή η λίπανση του τσοκ εξασφαλίζει ομαλή
λειτουργία και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής.
Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία
πάνω στο εργαλείο, αποσυνδέστε το από την
πρίζα. Με το SDS-plus, η αλλαγή εργαλείων είναι
πιο απλή και εύκολη χωρίς τη χρήση επιπρόσθετων
βοηθημάτων.
Λίπανση
Αλλαγή εξαρτήματος
Kαθαρίστε και λιπάνετε ελαφρά το άκρο
του εργαλείου. Σπρώξτε προς τα πίσω το
χιτώνιο ασφάλισης 5 και εισάγετε το κομμάτι
με περιστρεφόμενο τρόπο μέσα στην οπή
Εισάγοντας το εξάρτημα

8
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
6. Λειτουργία
Αρχικά θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 3 και
το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 2 στις αντίστοιχες
θέσεις (εικ 2).
Τοποθετείστε το εξάρτημα στην επιθυμητή θέση της
οπής και μετά πιέστε τη σκανδάλη. Μην πιέζετε το
εργαλείο. Η ελαφρά πίεση ενδείκνυται για καλύτερα
αποτελέσματα. Κρατείστε το εργαλείο σε μια θέση και
αποτρέψτε το από το να ξεγλιστρίσει από την τρύπα.
Μην ασκείτε μεγαλύτερη πίεση όταν η τρύπα φράξει
με κομμάτια ή σωματίδια. Αντ ‘αυτού, λειτουργείστε
το εργαλείο σε αδράνεια και στη συνέχεια αφαιρέστε
τη μύτη μερικώς από την οπή. Επαναλαμβάνοντας
αυτό κάμποσες φορές, η τρύπα θα καθαριστεί και
θα μπορείτε να συνεχίσετε τη διαδικασία κανονικής
διάτρησης.
Το κάλυμμα σκόνης 10 αποτρέπει σε μεγάλο βαθμό
την είσοδο σκόνης στο εργαλείο κατά τη χρήση (εικ 9).
Ενώ εισάγετε το εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα
σκόνης 10 δεν θα πάθει ζημιά.
Χρησιμοποιείστε το κάλυμμα για να αποτρέψετε τη
σκόνη να πέφτει πάνω στο εργαλείο και στον εαυτό
σας όταν εκτελείτε εργασίες τρυπήματος σε μεγάλο
ύψος.
Ένα φθαρμένο προστατευτικό σκόνης θα πρέπει
να αντικατασταθεί άμεσα. Σας προτείνουμε αυτή η
εργασία να πραγματοποιηθεί από ένα εξειδικευμένο
συνεργείο.
Λειτουργία διάτρησης με κρούση
Κάλυμμα σκόνης
Σπρώξτε προς τα πίσω το χιτώνιο ασφάλισης 5
μέχρι το τέρμα και αφαιρέστε το εξάρτημα (εικ 8).
εξαρτήματος μέχρι να ασφαλίσει (εικ 7).
Μετά την εγκατάσταση, δοκιμάστε να τραβήξετε το
εξάρτημα με το χέρι, ώστε να είστε σίγουρος ότι είναι
ασφαλισμένο στη θέση του.
Αφαιρώντας το εξάρτημα
5
εικ 7
5
εικ 8
10
εικ 9

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
5
Ελληνικά | GR
7. Συντήρηση
Αρχικά θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 3 και
το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 2 στις αντίστοιχες
θέσεις (εικ 3).
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δύο χέρια.
Εκκινείστε το εργαλείο και ασκείστε ελαφρά πίεση
στο εργαλείο ώστε αυτό να μην αναπηδά τριγύρω
ανεξέλεγκτα. Πιέζοντας με δύναμη το εργαλείο δεν θα
αυξήσει την αποδοτικότητά του.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού και το
ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί αποτελεσματικά
με ξηρό συμπιεσμένο αέρα. Πάντα να φοράτε
προστατευτικά ματιών όταν καθαρίζετε τα
εργαλεία με συμπιεσμένο αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες μπορεί
να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά μέρη.
Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη, τετραχλωράνθρακας,
χλωριωμένοι διαλύτες καθαρισμού, αμμωνία και
οικιακά απορρυπαντικά που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η μέγιστη
απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε δύο έως έξι
μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Ένα φθαρμένο προστατευτικό σκόνης θα πρέπει
να αντικατασταθεί άμεσα. Σας προτείνουμε αυτή η
εργασία να πραγματοποιηθεί από ένα εξειδικευμένο
συνεργείο.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης και
όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη γνήσια
συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε πάντα όλη
την πληροφορία και τα διάφορα μέρη στη διάθεσή
σας.
Αρχικά θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 3 και
το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 2 στις αντίστοιχες
θέσεις (εικ 4).
Xρησιμοποιήστε το μεταλλικό τσοκ με αντάπτορα
SDS-plus (δεν περιλαμβάνεται) (εικ 10), μπορείτε να
τρυπήσετε μέχρι 13 mm (1/2”) διάμετρο σε μέταλλο και
μέχρι 40 mm (1-9/16”) διάμετρο σε ξύλο.
Λειτουργία εκσκαφής
Λειτουργία διάτρησης χωρίς κρούση
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Yπάρχει μια τεράστια και ξαφνική δύναμη συστροφής
που ασκείται στο εργαλείο / μύτη κατά τη στιγμή
της διάτρησης της οπής, όταν η οπή αρχίζει να
φράζει με κομάτια και σωματίδια ή όταν χτυπάει
ενισχυμένες ράβδους ενσωματωμένες στο σκυρόδεμα.
Χρησιμοποιείτε πάντα την πλευρική χειρολαβή και
κρατάτε σταθερά το εργαλείο τόσο από τη βοηθητική
χειρολαβή όσο και από τη χειρολαβή του διακόπτη κατά
τη λειτουργία. Εάν δεν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί
απώλεια του ελέγχου του εργαλείου και ενδεχομένως
σοβαρός τραυματισμός.
εικ 10
Mεταλλικό τσοκ με
αντάπτορα SDS-plus (δεν
περιλαμβάνεται)
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε “Διάτρηση με κρούση”
όταν το μεταλλικό τσοκ με αντάπτορα SDS-plus είναι
εγκατεστημένο στο εργαλείο. Το τσοκ μπορεί να υποστεί
βλάβη.
Πιέζοντας υπερβολικά το εργαλείο δεν σημαίνει ότι θα
επιταχυνθεί η διάτρηση. Στην πραγματικότητα, αυτή η
υπερβολική πίεση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη
μύτη του εξαρτήματός σας, να μειώσει την απόδοση του
εργαλείου και να μειώσει τη ζωή του εργαλείου σας.
Υπάρχει μια τεράστια και ξαφνική δύναμη συστροφής
που ασκείται στο εργαλείο / μύτη κατά τη στιγμή της
διάτρησης της οπής. Κρατείστε το εργαλείο γερά και να
είστε προσεκτικοί όταν η μύτη αρχίζει τη διάτρηση του
αντικειμένου πάνω στο οποίο δουλεύετε.
Πάντα ασφαλίστε τα μικρά κομμάτια εργασίας σε μία
μέγγενη ή παρόμοια συσκευή στερέωσης.

10
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
8. Εγγύηση
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Λειτουργία διάτρησης με
κρούση
Λειτουργία εκσκαφής
Λειτουργία διάτρησης χωρίς
κρούση
Τσοκ SDS-plus
Μέγ. ικανότητα διάτρησης σε
σκυρόδεμα Ø 26mm
SDS
plus
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
9. Επισκευή / Σέρβις
Όροι εγγύησης
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
10. Περιβάλλον
26
mm

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
Ελληνικά | GR
για απόρριψη.
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Το Περιστροφικό Σκαπτικό Πιστολέτο SDS-
plus με ΚΩΔΙΚΟ: 9851 και διακριτικό τίτλο: Z1C-
26FG(XD3138) υπό την επωνυμία KRAUSMANN
(Περιγραφή: Πιστολέτο Περιστροφικό Σκαπτικό 900W,
230V-50Hz, ταχύτητα χωρίς φορτίο 800min-1, κρούση
3200rpm, διάτρηση 13mm σε μέταλλο, 26mm σε μπετόν,
40mm σε ξύλο, καλώδιο 2m, σε πλαστική βαλίτσα
μεταφοράς (3 τμχ./κιβώτιο)), είναι σχεδιασμένο
σύμφωνα με τις διατάξεις των Οδηγιών 2006/42/
EC, 2014/30/EC και σύμφωνα με τα ακόλουθα
πρότυπα: EN60745-1:2009/A11:2010, EN60745-
2-6:2010, AfPS GS 2014:01PAK, EN55014-1:2006/
A2:2011, EN55014-2:1997/A2:2008, EN61000-3-
2:2014, EN61000-3-3:2013.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: 2016
Ημερομηνία: 22 Ιουλίου 2016
WUYI LONEED TOOLS CO. LTD.
Fenghuag Mountain Industrial Park, 321201, Wuyi City,
Zhejiang, P.R.C.
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
11. Δήλωση Συμμόρφωσης
Κατασκευαστής
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος

12
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
ON / OFF switch
Mode selector switch (chisel stop)
Mode selector switch (drill stop)
Rotor
Lubrication point on cover
1 bull point chisel 250 mm & 1 cold chisel 250
mm, 3 drills SDS-plus 8/10/12 X 150 mm
Tool description
7
8
9
1. Overview
ENGLISH | EN
Chuck
Auxiliary handle
6
2. General safety regulations
WARNING:
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
1
2
3
4
Locking sleeve
5
1
2
4
6
37 8
5
9

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
English | EN
Work area safety
Electrical safety
Personal safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or
grounded surfaces wuch as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools, check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
Power tool use and care

14
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
that may aect the power tools’ operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with these
instructions and in the manner intended
for the particular type of power tool, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a
qualied repair person using only genuine
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and
changing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Service
3. Specic safety regulations
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the bit is secured in place before
operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication. Without
proper warm-up, hammering operation is
dicult.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. The bit could y out and
injure somenone seriously.
Do not touch the bit or parts close to the bit
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping
surfaces when performing an operation
where the cutting tool may contact hidden
wiring or its own cord. Contact with a “live”
wire will make exposed metal parts of the
tool “live” and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict
adherence to rotary hammer safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
10
11
12
14
13
5
6
7
8
9
1
2
3
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4. Functional description
and specications
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
Intended use
The tool is intended for hammer drilling in
concrete, brick and stone as well as for light
chiseling work. It is also suitable for drilling without
impact in wood, metal, ceramic and plastic.

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
English | EN
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, this has
to be done by a professional in order to avoid a safety
hazard.
Power supply
Power input
No load speed
Impact rate
Impact energy per
stroke
Chuck
Drilling capacity in
Concrete
Steel
Wood
Cable length
Weight
230V~50Hz
900W
800/min-1
3200/min-1
3.5J
SDS-plus
26mm
13mm
40mm
2m
4.2kg
Tool 9851
Switching ON and OFF
Overload clutch
Mode selector switch
To start the tool,press the ON/OFF 1 switch
and keep it depressed (g 1). To switch o
the tool, release the ON/OFF 1 switch. For low
temperatures, the tool reaches the full hammer
/ impact capacity only after a certain time. This
start-up time can be shortened by striking the drill
/ chisel against the oor one time.
If the tool insert becomes caught or jammed, the
drive to the drill spindle is interrupted. Because
of the forces that occur, always hold the power
tool rmly with both hands and provide for a
secure stance. If the tool jams, switch the tool
OFF and loosen the tool insert. When switching
the tool ON with the drilling tool jammed, high
reaction torques can occur!
Operate the mode selector switch only when
the tool is at a standstill. This will help prevent
premature wear of the tool.
WARNING:
Before plugging in the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to the OFF
position when released.
WARNING:
As soon as the power tool jams, switch the tool o
immediately. This will help prevent premature wear of
the tool.
1
g 1
For drilling in concrete, masonry etc., rotate the
mode selector switch 3 so that the pointer points
to the symbol . Rotate the mode selector switch
2 so that it points to the symbol (g 2). Use a
tungsten-carbide tipped bit.
Hammer drilling
3
2
g 2
For chipping, scaling or demolition operations,
rotate the mode selector switch 3 so that the
pointer points to the symbol . Rotate the mode
selector switch 2 so that it points to the symbol
(g 3). Use a chisel of your preference 9 (bull point
or cold chisel).
Chiseling

16
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
96
Tighten
Loosen
Auxiliary handle
The auxiliary handle swings around to either
side, allowing easy handling of the tool in any
position. Loosen the auxiliary handle 6 by turning
it counterclockwise, swing it to the desired position
and then tighten it by turning clockwise (g 6).
WARNING:
Always be sure that the tool is switched o and unplugged
before carrying out any work on the tool.
WARNING:
Always use the auxiliary handle to ensure operating safety
when drilling in concrete, masonry etc.
Όhen the bit begins to break through concrete or if the
bit strikes reinforcing rods embedded in concrete, the tool
may react dangerously. Maintain good balance and safe
footing while holding the tool rmly with both hands to
prevent dangerous reaction.
For drilling in wood, metal or plastic materials,
rotate the mode selector switch 3 so that the
pointer points to the symbol . Rotate the mode
selector switch 2 so that it points to the symbol
(g 4). Use a twist drill bit or wood bit.
Drilling
3
2
g 3
32
g 4
WARNING:
The following combination can not output any
function (g 5).
32
g 5
g 6
5. Assembly
The depth gauge 9 is convenient for drilling holes
of uniform depth (g 6).
Depth gauge
NOTE:
The depth gauge cannot be used at the position where the
depth gauge strikes against the tool body.
i
Coat the bit shank head beforehand with a small
amount of bit grease (about 0.5 - 1 g / 0.02 - 0.04
oz). This chuck lubrication assures smooth action
and longer service life.
Lubrication

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
English | EN
Before any work on the tool itself, pull the mains
plug. With the SDS-plus tool holder, simpler and easier
tool changing is possible without additional aids.
The dust cup 10 prevents the entry of drilling
dust into the tool holder during operation. When
inserting the tool, take care that the dust cap 10 is
not damaged.
Use the dust cup to prevent dust from falling
over the tool and on yourself when performing
overhead drilling operations.
A damaged dust protection cup should
be replaced immediately. We recommend
having this carried out by an after-sales service
professional.
Changing the bit
Dust cup
Clean and lightly grease the shank end of the tool.
Push back the locking sleeve 5 and insert the bit in
a twisting manner into the tool holder until it locks
itself (g 7).
After installing, always make sure that the bit is
securely held in place by trying to pull it out.
Push back the locking sleeve 5 all the way and pull
the bit out (g 8).
Inserting the bit
Removing the bit
5
g 7
5
g 8
10
g 9
6. Operation
First set the mode selector switch 3 and the mode
selector switch 2 to the position shown (g 2).
Position the bit at the desired location for the hole,
then pull the switch trigger. Do not force the tool.
Light pressure gives best results. Keep the tool in
position and prevent it from slipping away from
the hole.
Do not apply more pressure when the hole
becomes clogged with chips or particles. Instead,
run the tool at idle, then remove the bit partially
from the hole. By repeating this several times, the
hole will be cleaned out and normal drilling may be
resumed.
Hammer drilling operation
First set the mode selector switch 3 and the mode
Chiseling operation
WARNING:
There is a tremendous and sudden twisting force exerted
on the tool / bit at the time of hole break-through, when
the hole becomes clogged with chips and particles, or
when striking reinforcing rods embedded in the concrete.
Always use the auxiliary handle and rmly hold the
tool by both auxiliary handle and switch handle during
operations. Failure to do so may result in the loss of
control of the tool and potentially severe injury.

18
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
5
English | EN
7. Maintenance
selector switch 2 to the position shown (g 3).
Hold the tool rmly with both hands. Turn the tool
on and apply slight pressure on the tool so that the
tool will not bounce around, uncontrolled. Pressing
very hard on the tool will not increase eciency.
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with
compressed dry air. Always wear safety goggles
when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of dependable
service. To maintain peak eciency of the motor,
we recommend every two to six months the
brushes be examined.
A damaged dust cup should be replaced
immediately. We recommend having this carried
out by an after-sales service professional.
Store the tool, operating instructions and
where necessary the accessories in the original
packaging. In this way you will always have all the
information and parts ready to hand.
First set the mode selector switch 3 and the mode
selector switch 2 to the position shown (g 4).
Use the drill metallic chuck with SDS-plus adaptor
assembly (not included) (g 10), you can drill up to
13 mm (1/2”) diameter in metal and up to 40 mm
(1-9/16”) diameter in wood.
Drilling operation
g 10
Metallic chuck with SDS-plus
adaptor assembly (not
included)
WARNING:
Never use “Hammer drilling” when the drill chuck
assembly is installed on the tool. The drill chuck assembly
may be damaged.
Pressing excessively on the tool will not speed up the
drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to
damage the tip of your bit, decrease the tool performance
and shorten the service life of the tool.
There is a tremendous and sudden twisting force exerted
on the tool / bit at the time of hole breakthrough. Hold
the tool rmly and exert care when the bit begins to break
through the workpiece.
Always secure small workpieces in a vise or similar hold-
down device.
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
8. Warranty
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
Hammer drilling
Chiselling
Drilling
SDS-plus chuck
SDS
plus
Max. drilling capacity in concrete
Ø 26mm
26
mm

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 9851
English | EN
Terms of warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the
instructions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
The warranty is valid only when:
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
collection systems for
information regarding the collection systems
available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
In case there is a need for a repair after the
warranty period has expired, we will provide
the best possible attention to repair the tool
successfully.
10. Disposal
9. Repair / Servicing
Herewith declares that:
The Rotary Hammer SDS-plus with CODE: 9851
and distinctive title: Z1C-26FG(XD3138) under the
brand KRAUSMANN (Description: Rotary Hammer
SDS-plus 900W, 230V-50Hz, No load speed 800min-1,
impact 3200rpm,drilling 13mm in steel, 26mm in
concrete, 40mm in wood, cable 2m, in plastic transport
suitcase (3 pcs/ box)), is designed in conformity with
provision of the Directives 2006/42/EC, 2014/30/
EC and the following manufacturing standards:
EN60745-1:2009/A11:2010, EN60745-2-6:2010,
AfPS GS 2014:01PAK, EN55014-1:2006/A2:2011,
EN55014-2:1997/A2:2008, EN61000-3-2:2014,
EN61000-3-3:2013.
Year in which “CE” marking was axed: 2016
Date: July 22nd, 2016
WUYI LONEED TOOLS CO. LTD.
Fenghuag Mountain Industrial Park, 321201, Wuyi City,
Zhejiang, P.R.C.
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
11. Declaration of Conformity
Manufacturer
Authorized Representative

20
9851 KRAUSMANN POWER TOOLS
9851
www.krausmann.gr
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Rotary Hammer manuals
Popular Rotary Hammer manuals by other brands

Worx
Worx WX330.1 Original instructions

Makita
Makita HR2800 instruction manual

Titan
Titan TTB277SDS Safety and operating manual

Sparky Group
Sparky Group HD Professional BPR 18Li HD Original instructions

Bosch
Bosch 11239VS - NA SDS-plus 1" Rotary Hammer Operating/safety instructions

Milwaukee
Milwaukee HD18 H Original instructions