KRAUSMANN 3120 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
3120
ΚΛΑΔΕΥΤΗΡΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ
ΒΕΝΖΙΝΗΣ
GASOLINE HEDGE TRIMMER

2
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Σκανδάλη γκαζιού Μοχλός κλειδώματος θέσης λαβής
Σκανδάλη ασφαλείας Μπροστινή χειρολαβή
Διακόπτης τσοκ Λεπίδες
Διακόπτης κινητήρα Πίσω χειρολαβή
Θάλαμος φίλτρου αέρα Καλύμματα λεπίδων
Λαβή εκκίνησης Κιτ εργαλείων
Περιγραφή Εργαλείου
1 10
2 11
5 14
3 12
6 15
8 17
1. Επισκόπηση
Κουμπί κλειδώματος γκαζιού Οδηγός
Αντλία καυσίμου Παγούρι αναλογίας μείγματος
Ρεζερβουάρ καυσίμου
4 13
7 16
9
8
11
14
13
6
9
3
4
2
1
12
10
7
17
16
5
15

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
Ελληνικά | GR
Προειδοποιητικές ετικέτες
Σύμβολα στο μηχάνημα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Αν οι προειδοποιητικές ετικέτες αποκολληθούν ή
λερωθούν και είναι αδύνατο να διαβαστούν, πρέπει να
επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο
αγοράσατε το προϊόν για να παραγγείλετε νέες ετικέτες
και να τις τοποθετήσετε στις απαιτούμενες θέσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ποτέ μην αναδιαμορφώσετε το εργαλείο.
Δεν θα εγγυηθούμε για το εργαλείο, αν χρησιμοποιείτε το
αναδιαμορφωμένο προϊόν ή δεν συμμορφώνεστε με τη
σωστή χρήση που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης.
A. Είσοδος για ανεφοδιασμό του “ΜΕΙΓΜΑΤΟΣ
ΚΑΥΣΙΜΟΥ”.
Τοποθεσία: καπάκι ρεζερβουάρ καυσίμου
Β. Η ένδειξη σχετικά με το διακόπτη κινητήρα.
Θέτοντας το διακόπτη στη θέση STOP, ο
κινητήρας σταματά.
Τοποθεσία: στο επάνω μέρος της χειρολαβής
C. Η ένδειξη σχετικά με το τσοκ. Τραβώντας τη
λαβή του τσοκ, το τσοκ κλείνει.
Τοποθεσία: επάνω από το θάλαμο φίλτρου αέρα
D. Προειδοποίηση ότι δημιουργείται
σπινθήρισμα κατά την εκκίνηση του κινητήρα.
Το σπινθήρισμα μπορεί να προκαλέσει
εύφλεκτα αέρια.
Τοποθεσία: επάνω στο ρεζερβουάρ καυσίμου
A.
C.
B.
D.
Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης
πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το
μηχάνημα.
Φοράτε προστατευτικό
κράνος, γυαλιά εργασίας και
προστατευτικά αυτιών.
Να φοράτε πάντα εγκεκριμένα
προστατευτικά γάντια.
Χρησιμοποιήστε
αντιολισθητικές και σταθερές
μπότες.
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη.
Προειδοποίηση / Προσοχή.
Ο σωλήνας εξάτμισης και οι
αναθυμιάσεις είναι καυτοί.
Μην το εκθέτετε στη βροχή.
Απαγορεύεται αυστηρά το
κάπνισμα και οι φλέγες κοντά
στο εργαλείο!
Κίνδυνος τραυματισμού
από εκτροπή αντικειμένων!
Διατηρείτε πάντα επαρκή
ασφαλή απόσταση. Κρατήστε
τους παρευρισκόμενους μακριά
από το μηχάνημα τουλάχιστον
15 μέτρα.
Οι μηχανές δημιουργούν
μονοξείδιο του άνθρακα, το
οποίο είναι ένα δηλητηριώδες
και άχρωμο, άοσμο αέριο.
Η εισπνοή μονοξειδίου του
άνθρακα μπορεί να προκαλέσει
ναυτία, λιποθυμία και θάνατο.
Μόνο για εξωτερική χρήση.
Κίνδυνος εισπνοής εκπομπών
σε κλειστούς χώρους.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - Κρατήστε τα χέρια
σας μακριά από τις λεπίδες.
STOP
STOP

4
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
Πριν τη χρήση του μηχανήματος
Ποτέ δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το
εργαλείο υπό την επήρεια αλκοόλ, όταν
υποφέρετε από εξάντληση ή έλλειψη
ύπνου, όταν υποφέρετε από υπνηλία λόγω
λήψης φαρμάκων, ή σε οποιαδήποτε άλλη
στιγμή που υπάρχει πιθανότητα η κρίση
σας να είναι μειωμένη ή να μην μπορείτε
να χειριστείτε σωστά και με ασφάλεια το
μηχάνημα.
Aποφύγετε τη λειτουργία του κινητήρα σε
εσωτερικό χώρο. Τα καυσαέρια περιέχουν
επιβλαβές μονοξείδιο του άνθρακα.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν υπό
συνθήκες όπως αυτές που περιγράφονται
παρακάτω:
1. Όταν το έδαφος είναι ολισθηρό ή όταν
άλλες συνθήκες καθιστούν αδύνατη τη
διατήρηση μιας σταθερής στάσης.
2. Τη νύχτα, σε περιόδους βαριάς ομίχλης
ή οποιαδήποτε άλλη στιγμή που το οπτικό
σας πεδίο μπορεί να είναι περιορισμένο
και θα ήταν δύσκολο να αποκτήσετε μια
σαφή εικόνα της περιοχής.
3. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, κατά τη
διάρκεια βροχής, σε περιόδους ισχυρών
ανέμων ή σε οποιαδήποτε άλλη εποχή
που οι καιρικές συνθήκες ενδέχεται
να καταστήσουν τη χρήση αυτού του
εργαλείου μη ασφαλής.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
για πρώτη φορά, πριν ξεκινήσετε την
πραγματική εργασία, μάθετε να το
χειρίζεστε από έναν εξειδικευμένο
εργαζόμενο.
Η έλλειψη ύπνου, η κούραση ή η σωματική
εξάντληση οδηγούν σε μειωμένη προσοχή
και αυτό με τη σειρά του οδηγεί σε
ατυχήματα και τραυματισμούς. Περιορίστε
το χρόνο συνεχόμενης χρήσης του
2. Οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήστε όλες τις
οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο.
Για την πρόληψη κινδύνων και / ή σοβαρών
τραυματισμών πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες.
μηχανήματος σε περίπου 10 λεπτά ανά
συνεδρία και κάντε διαλείμματα 10~20
λεπτών μεταξύ των συνεδριών εργασίας.
Προσπαθήστε επίσης να διατηρήσετε το
συνολικό χρόνο ημερήσιας εργασίας στις 2
ώρες ή λιγότερο.
Bεβαιωθείτε ότι το εγχειρίδιο αυτό
είναι προσβάσιμο, ώστε να μπορείτε
να ανατρέξετε σε αυτό αργότερα αν
προκύψουν τυχόν ερωτήσεις.
Να είστε πάντα βέβαιοι ότι
συμπεριλάμβάνετε αυτό το εγχειρίδιο κατά
την πώληση, δανεισμό ή μεταβίβαση της
κυριότητας του εργαλείου.
Ποτέ μην επιτρέπετε τη χρήση του
εργαλείου σε παιδιά ή σε οποιονδήποτε
που δεν είναι σε θέση να κατανοήσει
πλήρως τις οδηγίες που δίνονται σε αυτό
το εγχειρίδιο χρήσης αυτού του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο,
πρέπει να φοράτε σωστά ρούχα και
προστατευτικό εξοπλισμό ως εξής: 1.
Κράνος, 2. Προστατευτικά γυαλιά ή
προστατευτικό προσώπου, 3. Χοντρά
γάντια εργασίας, 4. Μπότες εργασίας με
αντιολησθητικές σόλες, 5. Προστατευτικά
αυτιών.
Και πρέπει να φέρετε μαζί σας: 1. Εργαλεία
και αρχεία που επισυνάπτονται, 2.
Σωστά διατηρημένο καύσιμο και λάδι, 3.
Πράγματα για να γνωστοποιήσετε τονχώρο
εργασίας σας (σχοινί, προειδιποιητικές
ταμπέλες), 4. Σφυρίχτρα (για συνεργασία ή
έκτακτη ανάγκη), 5. Μπαλτά ή πριόνι (για
την απομάκρυνση των εμποδίων).
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν
φοράτε παντελόνια με χαλαρά μπατζάκια,
όταν φοράτε σανδάλια ή όταν είστε
ξυπόλητοι.
Εξοπλισμός εργασίας και ρουχισμός
Ο κινητήρας αυτού του εργαλείου έχει
σχεδιαστεί για να λειτουργεί με μικτό
καύσιμο που περιέχει πολύ εύφλεκτη
βενζίνη. Ποτέ μην φυλάσσετε δοχεία
καυσίμου ή ξαναγεμίζετε τη δεξαμενή
καυσίμων σε σημείο όπου υπάρχει
Προειδοποίηση σχετικά με το
χειρισμό καυσίμων

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
Ελληνικά | GR
φούρνος, λέβητας, καύση ξύλου,
ηλεκτρικοί σπινθήρες, σπινθήρες
συγκόλλησης ή οποιαδήποτε άλλη πηγή
θερμότητας ή φωτιάς που μπορεί να
αναφλέξει το καύσιμο.
Το κάπνισμα κατά τη λειτουργία του
εργαλείου ή την επαναπλήρωση της
δεξαμενής καυσίμου είναι εξαιρετικά
επικίνδυνο. Να είστε πάντα βέβαιοι ότι
κρατάτε τα αναμμένα τσιγάρα μακριά από
το εργαλείο ανά πάσα στιγμή.
Κατά την επαναπλήρωση της δεξαμενής
πρέπει πρώτα να απενεργοποιήσετε
τον κινητήρα και να προσέξετε ώστε να
μην υπάρχουν σπινθήρες ή ανοικτές
φλόγες οπουδήποτε κοντά πριν από τον
ανεφοδιασμό.
Εάν κατά τη διάρκεια του ανεφοδιασμού
προκύψει διαρροή καυσίμου,
χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί
για να σκουπίσετε τις διαρροές πριν
ενεργοποιήσετε ξανά τον κινητήρα.
Μετά το ανεφοδιασμό, βιδώστε ξανά
το καπάκι του καυσίμου στη δεξαμενή
καυσίμου και στη συνέχεια μεταφέρετε το
εργαλείο σε σημείο που απέχει 3 μέτρα ή
περισσότερο από το σημείο αναπλήρωσής
του πριν ενεργοποιήσετε τον κινητήρα.
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
Ελέγξτε τον τόπο εργασίας, το αντικείμενο
κοπής και την κατεύθυνση κοπής. Εάν
υπάρχει κάποιο εμπόδιο, αφαιρέστε το.
Ποτέ μην ξεκινάτε να κόβετε, μέχρι να έχετε
ένα καθαρό χώρο εργασίας.
Να είστε προσεκτικοί και να κρατάτε τους
παριστάμενους και τα ζώα εκτός του
χώρου εργασίας.
Eπιθεωρήστε το μηχάνημα για φθαρμένα,
χαλαρά ή χαλασμένα μέρη. Μην χειρίζεστε
ποτέ το μηχάνημα εάν έχει υποστεί ζημιά,
δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ή δεν είναι
πλήρως συναρμολογημένο. Βεβαιωθείτε
ότι η λεπίδα του εργαλείου σταματά να
κινείται όταν απελευθερωθεί η σκανδάλη
ελέγχου γκαζιού.
Πριν εκκινήσετε τον κινητήρα
Κρατήστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς λάδι ή μείγμα καυσίμων.
Μην αγγίζετε ποτέ την εξάτμιση, το μπουζί
ή άλλα μεταλλικά μέρη του κινητήρα κατά
τη λειτουργία του κινητήρα ή αμέσως
μετά τη διακοπή του κινητήρα. Κάτι τέτοιο
μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα
ή ηλεκτροπληξία.
Απενεργοποιείτε πάντα τον κινητήρα πριν
αφήσετε κάτω το εργαλείο.
Μην αφαιρείτε και μην κρατάτε το υλικό
που θα κοπεί όταν κινούνται οι λεπίδες.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι
απενεργοποιημένος κατά την εκκαθάριση
μπλοκαρισμένου υλικού. Οι λεπίδες
κινούνται μετά την απενεργοποίηση . Μια
στιγμή απροσεξίας κατά τη λειτουργία του
εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
τραυματισμό.
Κρατήστε το εργαλείο μόνο από τις
μονωμένες επιφάνειες λαβής, επειδή η
λεπίδα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή
με κρυφή καλωδίωση ή με το δικό της
καλώδιο. Οι λεπίδες κοπής που έρχονται σε
επαφή με ένα “ζωντανό” καλώδιο μπορεί να
κάνουν τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του
εργαλείου “ζωντανά” και θα μπορούσαν
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον
χειριστή.
Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από
τη λεπίδα. Η επαφή με τη λεπίδα θα
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε και τα δύο χέρια όταν
χειρίζεστε το ψαλίδι μπορντούρας. Η
χρήση με το ένα χέρι μπορεί να προκαλέσει
απώλεια ελέγχου και να προκαλέσει
σοβαρό τραυματισμό.
Λειτουργία
Κρατήστε όλα τα μέρη του σώματός σας
μακριά από το μηχάνημα όταν λειτουργεί
ο κινητήρας.
Πριν θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα,
βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες δεν έρχονται σε
επαφή με τίποτα.
Κατά την εκκίνηση του κινητήρα

6
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
Εκτελέστε τις εργασίες συντήρησης
και ελέγχου που περιγράφονται στο
εγχειρίδιο σε τακτά χρονικά διαστήματα.
Αν κάποια ανταλλακτικά πρέπει να
αντικατασταθούν ή πρέπει να εκτελεστούν
εργασίες συντήρησης ή επισκευής που
δεν περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο,
επικοινωνήστε με αντιπρόσωπο του
πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου
αντιπροσώπου για βοήθεια.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει ποτέ να
λύσετε το εργαλείο ή να το αλλάξετε με
οποιονδήποτε τρόπο. Κάτι τέτοιο μπορεί
να έχει ως αποτέλεσμα το εργαλείο να
καταστραφεί κατά τη λειτουργία ή να μην
μπορεί να λειτουργήσει σωστά.
Πάντα βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει τον
κινητήρα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε
διαδικασία συντήρησης ή ελέγχου.
Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Tα μεταλλικά μέρη φτάνουν σε υψηλές θερμοκρασίες
κατά τη λειτουργία αλλά και αμέσως μετά τη
διακοπή του κινητήρα.
Όταν ακονίζετε, αφαιρείτε ή
επανασυνδέετε τη λεπίδα, πρέπει να
χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργαλεία
και εξοπλισμό για να αποφύγετε
τραυματισμούς.
Κατά την αντικατάσταση των εξαρτημάτων
Όταν ολοκληρώσετε την κοπή σε μια
τοποθεσία και θέλετε να συνεχίσετε σε
άλλη τοποθεσία, απενεργοποιήστε το
εργαλείο, σηκώστε τη μονάδα προς τα
πάνω και μεταφέρετέ την προσέχοντας τα
εξαρτήματα κοπής.
Κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση
του μηχανήματος, τοποθετείτε πάντα το
προστατευτικό του εργαλείου κοπής ή το
κάλυμμα του οδηγού.
Κατά τη μεταφορά με αυτοκίνητο,
στερεώστε τη μονάδα σταθερά
χρησιμοποιώντας ένα σχοινί. Μην
μεταφέρετε με ποδήλατο ή μοτοσικλέτα
επειδή είναι επικίνδυνο.
Μεταφορά
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν η αντικατάσταση οποιουδήποτε εξαρτήματος
είναι απαραίτητη, αυτό πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία για να αποφευχθεί ο οποιοσδήποτε
κίνδυνος ασφάλειας.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για κοπή
θάμνων και μπορντούρας. Δεν πρέπει ποτέ να
χρησιμοποιείται για οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
κοπής ή άλλων εξαρτημάτων ή των
λιπαντικών πάντα βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα που έχουν
πιστοποιηθεί για χρήση με το εργαλείο.
Εκτός από τα στοιχεία που αναφέρονται
στο εγχειρίδιο χρήσης, αφήστε όλη την
συντήρησή στον αρμόδιο αντιπρόσωπό
σας.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να
διαχωρίζετε τα μηχανήματα ή να τα
αλλάζετε με οποιονδήποτε τρόπο. Κάτι
τέτοιο μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα το
προϊόν να καταστραφεί κατά τη λειτουργία
ή το προϊόν να μην μπορεί να λειτουργήσει
σωστά.

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
25
Ελληνικά | GR
Αναλογία Καυσίμου :
Λαδιού
Βενζίνη
Λάδι
Χωρητικότητα δεξαμενής
καυσίμου
Τύπος κινητήρα
Διάμετρος κυλίνδρου
Κυβισμός κινητήρα
Κατανάλωση καυσίμου
Μέγ. ισχύς κινητήρα
Mέγ. ταχύτητα κινητήρα
Ταχύτ. κινητήρα ρελαντί
Ταχύτητα συμπλοκής
Καρμπυρατέρ
Σύστημα ανάφλεξης
Μπουζί
Σύστημα εκκίνησης
Συμπλέκτης
Μήκος λεπίδας
Μήκος κοπής (καθαρό)
Δυνατότητα κοπής
Βάρος
Μείγμα Βενζίνης
25: Λάδι δίχρονων
κινητήρων 1
Αμόλυβδη RQ-90
οκτανίων
Βαθμού TC
υψηλής απόδοσης,
λάδι δίχρονων
κινητήρων
900 ml
Αερόψυκτος,
δίχρονος,
μονοκύλινδρος
κινητήρας βενζίνης
32 mm
25.4 cc
530 g/kw.h
0.75 kw
7500 rpm
3200±200 rpm
Όχι λιγότερο από
3500 rpm
Μοντέλο διαφράγμ.
Μαγνητ. στροφείο,
εκφόρτιση πυκνωτή
(CDI)
China Brand L7T,
Κενό 0.65 mm
Εκκινητήρας
επαναφοράς
Φυγοκεντρικός
600 mm
450 mm
16 mm
5.5 kg
Εργαλείο 3120
Ρυθμίστε το διακόπτη κινητήρα 3 στη θέση
απενεργοποίησης (OFF) για να βεβαιωθείτε ότι
ο κινητήρας είναι απενεργοποιημένος. Αναμίξτε
κανονική βενζίνη (αμόλυβδη) και αποδεδειγμένης
ποιότητας λάδι κινητήρα για δίχρονους κινητήρες
που ψύχονται με αέρα (εικ 1).
Καύσιμο
Ο κινητήρας είναι πιστοποιημένος για να
λειτουργεί με αμόλυβδη βενζίνη.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βενζίνη με
ελάχιστο αριθμό οκτανίων 90RON.
Αν χρησιμοποιείτε βενζίνη με χαμηλότερη
τιμή οκτανίων, υπάρχει κίνδυνος να αυξηθεί
η θερμοκρασία του κινητήρα και κατά
συνέπεια μπορεί να προκύψει πρόβλημα
κινητήρα, όπως η απόφραξη εμβόλου.
Η κακή ποιότητα βενζίνης ή λαδιού μπορεί
να προκαλέσει βλάβη στους δακτυλίους
στεγανοποίησης, στις καλωδιώσεις
καυσίμου ή στην ίδια τη δεξαμενή καυσίμων.
Μη χρησιμοποιείτε αναμεμειγμένο λάδι BIA ή TCW
(τύπος ψύξης νερού 2-χρονου).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Το καύσιμο είναι πολύ εύφλεκτο. Αποφύγετε το
κάπνισμα ή να φέρετε φλόγα ή σπίθες κοντά στα
καύσιμα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σταματήσει τον
κινητήρα και τον έχετε αφήσει να κρυώσει πριν τον
ανεφοδιασμό της μονάδας. Επιλέξτε γυμνό έδαφος
σε εξωτερικούς χώρους για τροφοδοσία καυσίμου
και μετακινήστε τουλάχιστον 3 μέτρα μακριά από το
σημείο τροφοδοσίας πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα.
εικ 1

8
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
5
2
4
3
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kρατήστε τις φλόγες μακριά από την περιοχή όπου
χειρίζεστε ή αποθηκεύετε καύσιμο.
Αναμίξτε και αποθηκεύστε καύσιμο μόνο σε
εγκεκριμένο δοχείο βενζίνης.
25:1 Πίνακας μείξης
Λίτρα βενζίνης
Λάδι σε ml
1
40
2
80
3
120
4
160
5
200
Πώς να αναμίξετε καύσιμα
Τροφοδοσία καυσίμου μονάδας
1Mετρήστε την ποσότητα βενζίνης και λαδιού
που πρόκειται να αναμειχθεί.
Bάλτε μέρος της βενζίνης σε ένα καθαρό,
εγκεκριμένο δοχείο καυσίμου.
Ρίξτε όλο το λάδι και ανακινήστε καλά.
Pίξτε την υπόλοιπη βενζίνη και ανακινήστε
ξανά για τουλάχιστον ένα λεπτό. Καθώς
ορισμένα έλαια μπορεί να είναι δύσκολο
να αναταχθούν ανάλογα με τα συστατικά
του πετρελαίου, απαιτείται επαρκής
ανάδευση για να έχει αντοχή ο κινητήρας.
Να γνωρίζετε ότι αν η ανάδευση είναι
ανεπαρκής, υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
πρόωρου κολλήματος εμβόλου λόγω ενός
ασυνήθιστα δυσανάλογου μείγματος.
Tοποθετήστε μια σαφή ένδειξη στο
εξωτερικό του δοχείου, για να αποφύγετε τη
σύγχυση του μίγματος με άλλα δοχεία.
2
3
Πράγματα που πρέπει να αποφύγετε
1Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το καπάκι
καυσίμου. Τοποθετήστε το καπάκι σε μια
θέση χωρίς σκόνη.
Βάλτε καύσιμο στη δεξαμενή μέχρι να
γεμίσει περίπου 80%.
Σφίξτε καλά το καπάκι του καυσίμου και
στη συνέχεια, σκουπίστε τυχόν διαρροή
καυσίμου γύρω από τη μονάδα.
Καύσιμο χωρίς λάδι (ακατέργαστο καύσιμο):
θα προκαλέσει σοβαρή ζημιά στα εσωτερικά
μέρη του κινητήρα πολύ γρήγορα.
Gasohol: θα προκαλέσει αλλοίωση των
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Τα περισσότερα προβλήματα κινητήρα προκαλούνται,
άμεσα ή έμμεσα, από το καύσιμο που χρησιμοποιείται
στο μηχάνημα. Προσέξτε ιδιαίτερα να μην αναμιγνύετε
λάδι κινητήρα που προορίζεται για τετράχρονους
κινητήρες.
i
Έλεγχος του προφυλακτήρα χεριών
Έλεγχος των λεπίδων
Βεβαιωθείτε ότι o προφυλακτήρας είναι σωστά
τοποθετημένος. Ελέγξτε τον για τυχόν ζημιές. Ο
προφυλακτήρας εμποδίζει το χέρι να έρθει σε
επαφή με τις κινούμενες λεπίδες, για παράδειγμα
σε περίπτωση που το χέρι του χρήστη γλιστρήσει
από την μπροστινή λαβή.
Για να εξασφαλιστούν σωστά αποτελέσματα
εργασίας, είναι σημαντικό να υπάρχει σωστή
πίεση επαφής μεταξύ των λεπίδων κοπής 14.
Η πίεση επαφής ρυθμίζεται περιστρέφοντας
το μπουλόνι στην κάτω πλευρά του οδηγού 13
δεξιόστροφα.
Όταν οι λεπίδες έχουν ρυθμιστεί σωστά, η
απόδοση μεταξύ των λεπίδων που μετράται στα
μπουλόνια πρέπει να είναι 0,2 - 0,4 mm.
Σε περίπτωση που οι λεπίδες είναι λυγισμένες ή
κατεστραμμένες, αντικαταστήστε τις.
Ελέγξτε τις άκρες των λεπίδων και, αν είναι
απαραίτητο, προσαρμόστε τις χρησιμοποιώντας
ένα επίπεδο και στρογγυλό τρόχισμα.
Διατηρήστε αιχμηρό το άκρο της λεπίδα (εικ
2). Η καλύτερη γωνία εργασίας της λεπίδας
είναι 45°.
Στρογγυλέψτε τη βάση της λεπίδας.
Μην χρησιμοποιείτε νερό κατά το τρόχισμα.
Πριν από τη χρήση
λαστιχένιων και / ή πλαστικών τμημάτων
του κινητήρα.
Λάδι 4-χρονου κινητήρα: θα προκαλέσει
δυσλειτουργία στο μπουζί, μπλοκάρισμα της
θύρας εξαγωγής και κόλλημα του ελατηρίου
πιστονιού.
Αναμειγμένα καύσιμα που έχουν παραμείνει
για πάνω από ένα μήνα: μπορεί να φράξουν
το καρμπυρατέρ και να οδηγήσουν σε βλάβη
του κινητήρα.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
Ελληνικά | GR
Έλεγχος του φίλτρου αέρα
Εκκίνηση κρύου κινητήρα
Ελέγξτε το φίλτρο αέρα για να βεβαιωθείτε
ότι είναι καθαρό και σε καλή κατάσταση.
Χαλαρώστε τη βίδα στο κάλυμμα του φίλτρου
αέρα, αφαιρέστε το κάλυμμα και μετά ελέγξτε
το φίλτρο. Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε ή
αντικαταστήστε το φίλτρο.
Ρυθμίστε το διακόπτη κινητήρα 3 (εικ 3) στη
θέση ΟΝ.
Πιέστε αρκετές φορές την αντλία καυσίμου
7 (εικ4).
Ρυθμίστε το διακόπτη τσοκ 5 (εικ 4) στη θέση
ΚΛΕΙΣΤΟ.
Τοποθετήστε το εργαλείο στο έδαφος
έτσι ώστε να είναι σταθερό και τραβήξτε
τη λαβή εκκίνησης 8 (εικ 3) έως ότου ο
κινητήρας δείξει σημάδια εκκίνησης. Αρχικά
τραβήξτε τη λαβή εκκίνησης αργά μέχρι να
αισθανθείτε αντίσταση και μετά τραβήξτε
τη δυνατά. Κρατήστε τη λαβή καθώς γυρίζει
πίσω στη μίζα και αφήστε τη να τυλιχτεί
απαλά και αργά.
Σε αυτό το σημείο, επαναφέρετε το διακόπτη
τσοκ 5 στη θέση ΑΝΟΙΓΜΑ και ξεκινήστε
τον κινητήρα τραβώντας επανειλημμένα τη
λαβή εκκίνησης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η περιστροφή
Λειτουργία
εικ 2
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Οι λεπίδες μπορεί να κινούνται κατά την εκκίνηση
του κινητήρα. Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες δεν μπορούν
να έρθουν σε επαφή με κανένα αντικείμενο. Βεβαιωθείτε
ότι δεν υπάρχουν άτομα στην περιοχή εργασίας γιατί
μπορεί να υποστούν κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού.
του κινητήρα για πολλή ώρα με το
διακόπτη τσοκ στη θέση ΚΛΕΙΣΤΟ θα έχει ως
αποτέλεσμα την υπερχείλιση του κινητήρα
και προβλήματα στην εκκίνηση.
Πριν ξεκινήσετε την εργασία, αφήστε τον
κινητήρα να ζεσταθεί για λίγα λεπτά για να
φτάσει στη θερμοκρασία λειτουργίας.
Εκκίνηση ζεστού κινητήρα
Ρυθμίστε το διακόπτη κινητήρα 3 (εικ 3) στη
θέση ΟΝ.
Τραβήξτε τη λαβή εκκίνησης 5 έως ότου
ξεκινήσει ο κινητήρας.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΤΣΟΚ!
7
5
3
8
εικ 3
εικ 4
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Σε περίπτωση που το καύσιμο στο ρεζερβουάρ έχει
εξαντληθεί πλήρως, μετά την έκχυση καυσίμου,
επαναλάβετε τα βήματα για την εκκίνηση ενός
κρύου κινητήρα.

10
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
10
2
12
1
4
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
Απενεργοποίηση του κινητήρα
Για να σταματήσετε το εργαλείο ρυθμίστε το
διακόπτη κινητήρα 3 (εικ 3) στη θέση OFF.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, σταματήστε τον
κινητήρα ρυθμίζοντας τον διακόπτη του κινητήρα
στη θέση OFF. Κρατήστε το εργαλείο όσο το δυνατόν
πιο κοντά στο σώμα σας για να επιτύχετε καλύτερη
ισορροπία. Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του εργαλείου δεν
αγγίζει το έδαφος. Μην βιάζεστε όταν εργάζεστε, αλλά να
εργάζεστε συνεχώς έως ότου όλα τα κλαδιά στο φράκτη
κοπούν ομοιόμορφα.
Όταν εργάζεστε, μην αφήνετε τον κινητήρα στο ρελαντί
για πολλή ώρα. Η μακροχρόνια λειτουργία του εργαλείου
σε χαμηλή ταχύτητα θα έχει ως αποτέλεσμα την πρόωρη
φθορά του κιβωτίου ταχυτήτων. Από την άλλη πλευρά,
όταν κόβετε, δεν είναι καλό να διατηρείτε τον κινητήρα
σε πλήρη ταχύτητα για πολλή ώρα. Η μακροχρόνια
λειτουργία του εργαλείου με υψηλή ταχύτητα θα έχει ως
αποτέλεσμα τη μείωση της διάρκειας ζωής του κινητήρα.
Ρύθμιση της χειρολαβής
Μην χρησιμοποιείτε τη σκανδάλη γκαζιού 1
κατά την εκτέλεση αυτής της εργασίας! Όταν
κόβετε μπορντούρα, για να μειώσετε την κόπωση
της εργασίας, η πίσω χειρολαβή 12 μπορεί να
ρυθμιστεί στις ακόλουθες 3 θέσεις: κεντρική,
αριστερή σε γωνία 90° ή δεξιά σε γωνία 90°. Η
ρύθμιση γίνεται απελευθερώνοντας το μοχλό
κλειδώματος θέσης λαβής 10 (εικ 5). Σπρώξτε
εικ 5
εικ 6
Χρησιμοποιήστε μια μεγάλη σαρωτική κίνηση
(εικ 6). Μια μικρή κλίση των λεπίδων προς την
κατεύθυνση της κίνησης θα δώσει καλύτερα
αποτελέσματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Εάν κάποια εξαρτήματα λείπουν, έχουν υποστεί
ζημιά ή έχουν σπάσει, μην χρησιμοποιείτε
το εργαλείο σας έως ότου αντικατασταθούν ή
επισκευαστούν όλα τα κατεστραμμένα μέρη. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΑ.
Κοπή από πάνω
Όταν κόβετε τις πλαϊνές πλευρές του θάμνου,
ξεκινήστε από το κάτω μέρος και κόψτε προς τα
πάνω (εικ 7), πιέζοντας τον θάμνο προς τα μέσα
και πάνω. Αυτή η κίνηση θα εκθέσει περισσότερο
Πλευρική κοπή
Για να αυξήσετε την ταχύτητα στο εργαλείο,
πατήστε τη σκανδάλη ασφαλούς εκκίνησης 2
(εικ 5) και πιέστε τη σκανδάλη γκαζιού 1. Όταν
αφήσετε τη σκανδάλη γκαζιού 1, η ταχύτητα του
εργαλείου θα μειωθεί στο ρελαντί.
Για να διατηρήσετε το εργαλείο σε κατάσταση
συνεχούς λειτουργίας, πατήστε το κουμπί
κλειδώματος γκαζιού 4 μετά από το πάτημα
της σκανδάλης γκαζιού 1 μέχρι τέρμα. Για να
απενεργοποιήσετε τη συνεχή λειτουργία, απλά
πατήστε τη σκανδάλη γκαζιού 1.
Έλεγχος γκαζιού
το μοχλό προς τα πίσω και μετά γυρίστε τη
χειρολαβή στην επιθυμητή θέση. Η χειρολαβή
θα παραμείνει κλειδωμένη στη θέση της όταν
απελευθερωθεί ο μοχλός.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Προσέξτε ότι οι λεπίδες δεν έρχονται σε επαφή με ξένα
αντικείμενα, όπως μεταλλικά σύρματα ή σχάρες που θα
μπορούσαν να καταστρέψουν τις λεπίδες ή τη μονάδα.
Σε περίπτωση που οι λεπίδες μπλοκάρουν ή κολλήσουν
σε εμπόδιο, σταματήστε αμέσως τον κινητήρα. Μόνο τότε
ξεμπλοκάρετε το εργαλείο.

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
Ελληνικά | GR
εικ 7
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η χρήση βενζίνης ή εύφλεκτων διαλυτών μπορεί
να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή έκρηξη. Επομένως,
χρησιμοποιείτε μόνο διάλυμα με βάση το σαπούνι ή μη
εύφλεκτους διαλύτες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αυτό το
εργαλείο χωρίς φίλτρο αέρα.
Φίλτρο αέρα - Συντήρηση
Χαλαρώστε τη βίδα του καλύμματος
κιβωτίου φίλτρου αέρα 6 και αφαιρέστε το
κάλυμμα του κουτιού του.
Πλύντε το φίλτρο αέρα με κατάλληλο
διαλύτη.
Αφαιρέστε όλο το λάδι από το φίλτρο.
Ξαναβάλτε το φίλτρο αέρα στο εργαλείο.
Επανατοποθετήστε το κάλυμμα κιβωτίου
φίλτρου αέρα και σφίξτε καλά με τη βίδα.
Μπουζί - Συντήρηση
Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί.
Αφαιρέστε την υποδοχή καλωδίου του
μπουζί.
Αφαιρέστε όλες τις ακαθαρσίες που
βρίσκονται κοντά στη βάση του μπουζί.
Για να αφαιρέσετε το μπουζί,
χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο κλειδί
μπουζί.
Συνιστώμενο μπουζί: L7T
Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του
κινητήρα, το μπουζί πρέπει να έχει το σωστό κενό
και δεν πρέπει να λερωθεί με κοιτάσματα.
Επιθεωρήστε οπτικά το μπουζί
Χρησιμοποιώντας μια συρμάτινη βούρτσα,
αφαιρέστε τα κοιτάσματα άνθρακα.
Ελέγξτε το χρώμα του επάνω μέρους του
μπουζί. Το κανονικό χρώμα πρέπει να είναι
ανοιχτό καφέ.
Ελέγξτε το κενό του μπουζί. Το σωστό
μέγεθος κενού είναι 0,6 - 0,7 mm (εικ 8).
Βιδώστε προσεκτικά το μπουζί στη θέση του
με το χέρι.
Όταν το μπουζί σφίξει πλήρως με το
χέρι, σφίξτε το καλά χρησιμοποιώντας το
παρεχόμενο κλειδί.
Τοποθετήστε την υποδοχή του μπουζί στο
πάνω μέρος του.
Τοποθετήστε το κάλυμμα του μπουζί στη
θέση του.
0.6 - 07 mm
Αποστράγγιση καυσίμου
εικ 8
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποστραγγίστε το καύσιμο μόνο όταν ο κινητήρας είναι
κρύος!
Αποθήκευση
Τοποθετήστε το εργαλείο σε σταθερή επιφάνεια.
Χαλαρώστε και αφαιρέστε το καπάκι του
ρεζερβουάρ καυσίμου 9. Αποστραγγίστε όλο το
καύσιμο σε κατάλληλο δοχείο. Πιέστε την αντλία
καυσίμου 7 αρκετές φορές μέχρι να ρέει καύσιμο
από το ρεζερβουάρ καυσίμου. Στραγγίστε ξανά
το καύσιμο. Επανατοποθετήστε το καπάκι του
ρεζερβουάρ και σφίξτε το.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, τις οδηγίες λειτουργίας
και τα αξεσουάρ του στο αρχικό κουτί. Με αυτόν
τον τρόπο, θα έχετε πάντα στη διάθεσή σας όλες
μέρος του θάμνου, που θα έχει σαν αποτέλεσμα
μία πιο ολοκληρωμένη ανάπτυξη.

12
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
τις πληροφορίες και τα ανταλλακτικά. Συσκευάστε
σωστά το εργαλείο ή χρησιμοποιήστε την αρχική
συσκευασία για να αποφύγετε τη φθορά κατά
τη μεταφορά. Αποθηκεύστε αυτό το εργαλείο
με άδεια δεξαμενή καυσίμου σε ξηρό και καλά
αεριζόμενο μέρος. Μην αποθηκεύετε καύσιμα
κοντά στο εργαλείο.
5. Συντήρηση
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει
την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από
το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει πριν από
τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε
ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
Ελληνικά | GR
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
8. Περιβάλλον
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
To Ψαλίδι Μπορντούρας με ΚΩΔΙΚΟ: 3120
και διακριτικό τίτλο: SLP600 υπό την επωνυμία
KRAUSMANN (Περιγραφή: Ψαλίδι Μπορντούρας,
225.4cc, μέγιστη δύναμη: 0.75kw/7500rpm, λεπίδα:
600mm, περιστροφόμενη λαβή, εύκολη εκκίνηση, 1hp,
σε έγχρωμο κουτί), είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με
τις διάτάξεις των Οδηγιών 2006/42/EC, 2014/30/
EU και σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11148-5:2011,
EN55012:2017+A1:2009.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: εργαλείο
2021
Ημερομηνία: 6 Απριλίου 2021
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.

14
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
ENGLISH | EN
Throttle trigger Handle position lock
Throttle interlock Front handle
Choke knob Blades
Engine switch Rear handle
Air cleaner box Blades cover
Starter knob Tool kit
Tool description
1 10
2 11
5 14
3 12
6 15
8 17
1. Overview
Throttle lock button Guide bar
Fuel priming pump Mixture ratio pot
Fuel tank
4 13
7 16
9
8
11
14
13
6
9
3
4
2
1
12
10
7
17
16
5
15

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
Warning labels
Symbols on the machine
IMPORTANT:
If warning seals peel o or become soiled and impossible
to read, you should contact the dealer from which you
purchased the product to order new seals and ax the
new seal(s) in the required location(s).
WARNING:
Never remodel the tool.
We won’t warrant the machine, if you use the remodeled
tool or you don’t comply with the proper usage written in
the manual.
English | EN
A. The port to refuel the “MIX GASOLINE”.
Position: fuel tank cap
B. The indication regarding the engine switch.
Flipping the engine switch to the STOP
direction, the engine stops.
Position: at the top of the handle
C. The indication regarding the choke. Pulling out
the choke knob, the choke closes.
Position: at the top of the air cleaner box
D. Warning that a spark is generated when starting
the engine. Sparking can cause ammable
gases.
Position: on the fuel tank
Read owner’s manual before
operating this machine.
Wear head, eye and ear protec-
tion.
Always wear approved protec-
tive gloves.
Use anti-slip and stable boots.
Wear dust mask.
Warning / Attention.
The exhaust pipe and exhaust
fumes are hot.
Do not expose to rain.
Smoking and handling of open
ames is strictly forbidden in
the vicinity of this tool!
Risk of injury caused by deect-
ed objects! Always maintain a
sucient safe distance. Keep
bystanders away at least 15
metres.
Engines create carbon mon-
oxide, which is a poisonous
and colourless odourless gas.
Inhalation of carbon monoxide
may cause nausea, fainting and
death.
Only for outdoor use. Risk of
inhaling emissions in enclosed
areas.
DANGER – Keep hands away
from blade.
A.
C.
B.
D.
STOP
STOP

16
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Before using the machine
You should never use the tool when under
the inuence of alcohol, when suering
from exhaustion or lack of sleep, when
suering from drowsiness as a result of
having taken medicine, or at any other time
when a possibility exists that your judgment
might be impaired or that you might not be
able to operate the machine properly and in
a safe manner.
Avoid running the engine indoors. The
exhaust gases contain harmful carbon
monoxide.
Never use the product under circumstances
like those described below:
1. When the ground is slippery or when
other conditions might make it impossible
to maintain a steady posture.
2. At night, at times of heavy fog, or at any
other times when your eld of vision might
be limited and it would be dicult to gain a
clear view of the area.
3. During rain storms, during lightning
storms, at times of strong or gale-force
winds, or at any other times when weather
conditions might make it unsafe to use this
tool.
When using this tool for the rst time, be-
fore beginning actual work, learn to handle
it from a skilled worker.
Lack of sleep, tiredness, or physical exhaus-
tion results in lower attention spans, and
this in turn leads to accidents and injury.
Limit the amount of time of using the ma-
chine continuously to somewhere around
10 minutes per session, and take 10~20
minutes of rest between work sessions.
Also try to keep the total amount of work
performed in a single day under 2 hours
or less.
2. Safety regulations
WARNING:
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
The following instructions must be followed to prevent
hazards and/or serious injury.
Be sure to keep this manual handy so that
you may refer to it later whenever any
questions arise.
Always be sure to include this manual when
selling, lending or otherwise transferring the
ownership of the tool.
Never allow children or anyone unable to
fully understand the directions given in this
manual to use this tool.
When using the tool, you should wear
proper clothing and protective equipment
as follows: 1. Helmet, 2. Protection goggles
or face protector, 3. Thick work gloves, 4.
Non-slip-sole work boots, 5. Ear protectors.
And you should carry with you: 1. Attached
tools and les, 2. Properly reserved fuel and
oil, 3. Things to notify your working area
(rope, warning signs), 4. Whistle (for collabo-
ration or emergency), 5. Hatchet or saw (for
removal of obstacles).
Never use the tool when wearing pants with
loose cus, when wearing sandals, or when
barefoot.
Working gear and clothing
The engine of this tool is designed to run
on a mixed fuel which contains highly am-
mable gasoline. Never store cans of fuel or
rell the fuel tank in any place where there
is a boiler, stove, wood re, electrical sparks,
welding sparks, or any other source of heat
or re which might ignite the fuel.
Smoking while operating the tool or relling
its fuel tank is extremely dangerous. Always
be sure to keep lit cigarettes away from the
tool at all times.
When relling the tank always turn o the
engine rst and take a careful look around
to make sure that there are no sparks or
open ames anywhere nearby before
refueling.
If any fuel spillage occurs during refueling,
use a dry rag to wipe up spills before turn-
ing the engine back on again.
After refueling, screw the fuel cap back tight-
ly onto the fuel tank and then carry the tool
Warning considering handling of fuel

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
English | EN
to a spot 3m or more away from where it
was refueled before turning on the engine.
3. Specic safety regulations
Check working place, the cutting object and
cutting direction. If there is any obstacle,
remove it.
Never start cutting until you have a clear
work area.
Use caution and keep bystanders and
animals out of the working area.
Inspect the machine for worn, loose, or
damaged parts. Never operate the machine
if damaged, improperly adjusted, or is not
completely and securely assembled. Make
sure that the blades stops moving when the
throttle control trigger is released.
Before starting engine
Keep all parts of your body away from the
machine when the engine is running.
Before starting the engine, make sure the
blades are not contacting anything.
When starting engine
Keep the handles dry, clean and free of oil
or fuel mixture.
Never touch the muer, spark plug or
other metallic parts of the engine while the
engine is in operation or immediately after
stopping the engine. Doing so could result
in serious burns or electrical shock.
Always shut o the engine before setting
the tool down.
Do not remove cut material or hold material
to be cut when blades are moving. Make
sure the switch is o when clearing jammed
material. Blades coast after turn o. A
moment of inattention while operating
the hedge trimmer may result in serious
personal injury.
Hold the tool by insulated gripping surfaces
only, because the cutter blade may contact
hidden wiring or its own cord. Cutter blades
contacting a”live”wire may make exposed
metal parts of the tool ”live”and could give
Operation
the operator an electric shock.
Keep hands away from blade. Contact with
blade will result in serious personal injury.
Use both hands when operating the hedge
trimmer. Using one hand could cause loss
of control and result in serious personal
injury.
Perform the maintenance and checking op-
erations described in this manual at regular
intervals. If any parts must be replaced or
any maintenance or repair work not de-
scribed in this manual must be performed,
please contact a representative from the
nearest authorized servicing dealer for
assistance.
Under no circumstances should you ever
take apart the tool or alter it in any way.
Doing so might result in the tool becoming
damaged during operation or the tool
becoming unable to operate properly.
Always be sure to turn o the engine before
performing any maintenance or checking
procedures.
Maintenance
When you nish cutting in one location and
wish to continue in another location, turn
the tool o, lift the unit up and carry it pay-
ing attention to the cutting attachments.
When transporting or storing the machine,
always t the cutting device guard or
guide bar cover.
When transporting by car, x the unit rmly
using a rope. Do not transport by bicycle or
motorcycle because it is dangerous.
Transportation
WARNING:
The metallic parts reach high temperatures during
operation and immediately after stopping the engine.
When sharpening, removing or reattaching
the cutting attachments, proper tools and
equipment must be used to prevent injury.
When replacing the cutting attachments or
any other parts any lubricants always be
sure to only use products which have been
certied for use with the tool.

18
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
Leave all maintenance other than the items
listed in the owner’s manual to your compe-
tent servicing dealer.
Under no circumstances should you take
the machinery apart or alter it in any way.
Doing so might result in the product becom-
ing damaged during operation or the prod-
uct becoming unable to operate properly.
WARNING:
If the replacement of any part is necessary, this
has to be done by a professional in order to avoid a
safety hazard.
4. Functional description
and specications
Intended use
This tool has been designed for use in cutting
bushes and trimming hedges. It should never be
used for any other purpose.
Fuel / Oil ratio
Gasoline
Oil
Fuel tank capacity
Engine type
Bore
Engine displacement
Fuel consumption
Max. engine power
Wide open throttle speed
Idle speed
Engage speed
Carburetor
Ignition system
Spark plug
Starter system
Clutch
Blade length
Working length (net)
Cutting capacity
Weight
Mixture Gasoline 25
: Two-cycle oil 1
RQ-90 octane
unleaded
TC grade high
performance,
2-stroke engine oil
900 ml
Air cooled, 2-stroke,
1-cylinder gasoline
engine
32 mm
25.4 cc
530 g/kw.h
0.75 kw
7500 rpm
3200±200 rpm
No less than 3500
rpm
Diaphragm type
Flywheel magneto,
capacitor discharge
(CDI)
China Brand L7T
0.65 mm
Recoil starter
Centrifugal type
600 mm
450 mm
16 mm
5.5 kg
Tool 3120
Fuel
Do not use BIA or TCW (2-stroke water cooling type)
mixed oil.
WARNING:
Fuel is very ammable. Avoid smoking or bringing
any ame or sparks near fuel. Make sure to stop the
engine and allow it to cool before refuelling the unit.
Select bare ground outdoors for fuelling, and move at
least 3m away from the fuelling point before starting
the engine.

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 3120
25
English | EN
Set the engine switch 3 to the o (OFF) position to
ensure that the engine is turned o. Mix regular
gasoline (unleaded) and quality-proven motor oil
for air cooled 2 cycle engines (g 1).
g 1
The engine is certied to operate on unlead-
ed fuel.
Make sure to use gasoline with a minimum
octane number of 90RON.
If you use petrol with a lower octane value,
there is danger that the engine temperature
may rise and an engine problem such as a
piston seizing may consequently occur.
Poor quality petrol or oils may damage seal-
ing rings, fuel lines or the fuel tank itself.
WARNING:
Keep open ames away from the area where fuel is
handled or stored.
Mix and store fuel only in an approved gasoline
container.
25:1 Mix chart
Gasoline liters
2-cycle oil ml.
1
40
2
80
3
120
4
160
5
200
2
2
5
3
4
3
How to mix fuel
Fuelling the Unit
1
1
Measure out the quantity of petrol and oil to
be mixed.
Put some of the petrol into a clean, approved
fuel container.
Pour in all of the oil and agitate well.
Pour in the rest of the petrol and agitate
again for at least one minute. As some oils
Undo and remove the fuel cap. Rest the cap
in a dust free location.
Put fuel into the tank. Fill it until the tank is
lled to about 80% capacity.
Fasten the fuel cap securely, then wipe up
any fuel spillage around the unit.
Things to avoid
Fuel with no oil (raw fuel): this will cause
severe damage to the internal engine parts
very quickly.
Gasohol: this will cause deterioration of the
rubber and/or plastic parts of the engine.
4-stroke engine oil: this will cause spark-plug
fouling, exhaust port blockages and piston
ring sticking.
Mixed fuel that has been left for over a
month: these may clog the carburettor and
result in engine failure.
may be dicult to agitate depending on the
oil ingredients, sucient agitation is neces-
sary for the engine to last. Be aware that if
agitation is insucient, there is an increased
danger of early piston seizing due to an
abnormally lean mixture.
Put a clear indicator on the outside of the
container to avoid confusing the mixture with
other containers.
Checking the hand guard
Check that the hand guard is correctly seated and
attached. Check the hand guard for damage. The
hand guard prevents the hand from coming into
contact with the moving blades, for example in
a situation when the user of the user’s hand slips
from the front handle.
NOTE:
Most engine troubles are caused, directly or indirectly,
by the fuel used on the machine. Take special care not
to mix motor oil for 4 cycle engines.
i
Βefore use
Checking the blades
To ensure good work results, it is important that
there is correct contact pressure between the

20
3120 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Checking the air lter
Starting a cold engine
Starting a warm engine
Check the air lter to be sure that it is clean and
in good condition. Loosen the bolt on the air lter
cover, remove this cover and then check the lter.
If necessary, clean or replace the lter.
Set the engine switch 3 (g 3) to the ON
position.
Press the fuel priming pump 7 (g 4) several
times.
Set the engine switch 3 (g 3) to the ON
position.
Maintain a sharp end edge on the blade (g
2). The best working angle of the blade is 45°.
Round the base of the blade.
Do not use water when ling.
Operation
g 2
WARNING:
The trimmer blades may move when starting the
engine. Make sure that the trimmer blades cannot come
into contact with any object. Make sure that there are no
unwanted persons in the work area. These persons would
be subject to a risk of serious injury. 7
5
3
8
g 3
g 4
trimmer blades 14. Contact pressure is set by
turning the bolt on the underside of the guide bar
13 clockwise.
When the blades are correctly set, the give be-
tween the blades measured at the bolts must be
0.2 - 0.4 mm.
In the event that the trimmer blades are bent or
damaged, replace them.
Check the working edges of the blades and if nec-
essary, adjust them using a at and round le.
Set the choke knob 5 (g 4) to the CLOSE
position.
Place the tool at on the ground so that it is
stable and pull on the handle of the starter
knob 8 (g 3) until the engine shows signs of
attempting to start. Initially pull the starter
knob slowly until you feel resistance and then
pull on the cord strongly. Hold the cord as
it winds back into the starter and allow it to
wind on gently and slowly.
At this point, set the choke knob 5 back to
the OPEN position and start the engine by
repeatedly pulling on the starting knob.
ATTENTION! Spinning the engine for too long
with the choke knob in the CLOSE position
will result in ooding of the engine and prob-
lems with starting it up.
Prior to starting work, leave the engine to
warm up for a few minutes to get up to oper-
ating temperature.
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Trimmer manuals