KRHÜNER 80050 User manual

MODELO Nº. : 80050 AURICULARES BLUETOOTH
MODEL Nº. : 80050 BLUETOOTH HEADSET
MODELO Nº: 80050 AUSCULTADORES BLUETOOTH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

ADVERTENCIAS
• Mantener el producto seco. No lo guarde en lugares húmedos.
• No exponga el producto al sol ni a altas temperaturas.
• No intente abrir o desmontar el producto.
• No haga que el producto se caiga; no lo sacuda violentamente ni lo golpee contra
objetos duros.
• No ulice productos químicos agresivos ni limpiadores para limpiar los auriculares.
• No ulice utensilios alados que rayen la supercie del producto.
• No cargue los auriculares durante más de 10 horas seguidas para evitar afectar a su
vida úl.
COMPONENTES DEL PAQUETE
1. Auriculares 2. Cable de carga USB
3. Guía de uso 4. Cable de audio
3.5 mm doble jack
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Distancia efecva: 10 m
Horas de trabajo: alrededor de 7 horas
Tiempo de carga: 2 horas aprox.
Tensión de carga: 3.7V --- 5V (C.C.)
Frecuencia FM: 87.0-108 MHz
Frecuencia Bluetooth: 2.402-2.480 GHz
*Nota: Debido a los diferentes disposivos que
pueden emparejarse y el uso dado, las horas
de trabajo de los auriculares podrían ser dife-
rentes.
BOTONES DE CONTROL
1. Pulsación larga para encender o apagar.
2. Pulsación corta: canción / estación anterior Pulsación larga: bajar volumen
3. Reproducción o pausa. Cuando haya una llamada, presione brevemente para respon-
derla o presione prolongadamente para rechazarla. Presione dos veces para volver a
marcar el úlmo número de teléfono marcado.

Mantenga pulsado para buscar automácamente la frecuencia de radio en el modo FM.
4. Pulsación corta: siguiente canción / estación
Pulsación larga: subir volumen
5. Presione brevemente para cambiar el modo: Bluetooth / TF / FM / radio.
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Mantenga presionado el botón de encendido para encender y comenzar el empareja-
miento.
Busque el nombre del disposivo Bluetooth correspondiente en su teléfono o disposivo
electrónico para completar la sincronización.
CARGANDO LOS AURICULARES
La batería interna debe estar completamente cargada antes de comenzar a usar los auri-
culares. Conecte un extremo del cable USB al cargador o puerto USB de su ordenador, y
el otro extremo al puerto de carga USB de los auriculares.
Luz roja encendida: cargando.
Luz roja apagada: carga nalizada.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

WARNINGS
• Keep the product dry. Do not store it in damp areas.
• Do not exposure the product to the sun or high temperatures.
• Do not aempt to open the product.
• Do not make the product fall down, shake it violently, or strike it with hard objects.
• Do not use harsh chemicals or cleaners to clean the headset.
• Do not use sharp utensils to scratch the surface of the product.
• Do not charge the headset for over 10 hours connuosly to avoid aecng the ser-
vice life.
ITEMS ON THE PACKAGE
1. Headset 2. USB charge cable
3. User Guide 4. Dual
3.5 mm audio jack cable
PRODUCT SPECIFICATION
Eecve distance: 10 m
Working hours: about 7 hours
Charging me: 2 hours
Charging Input voltage: 3.7V---5V DC
FM frequency: 87.0-108 MHz
Bluetooth frequency: 2.402-2.480 GHz
*Note: Due to dierent pairing devices and
using environment, the working hours of the
headset could be dierent.
CONTROL BUTTONS
1. Long press to power on or power o:
2. Short press: previous song/staon
Long press: volume -
3. Play or Pause. When there is a call coming short press to answer it, long press to refuse
the call. Double press to redial the latest phone number that you dialed.
Long press to search the FM frequency automacally in FM mode.
4. Short press: next song/staon Long press: volume+
5. Short press to change the mode: Bluetooth / TF / FM / radio.

BLUETOOTH PAIRING
Long press the on buon to power on and start pairing.
Search the corresponding bluetooth device name on your phone or source device to
complete the pairing.
CHARGING THE HEADSET
The internal rechargeable baery inside must be fully charged before you start to use the
headset. Connect one end of the USB cable to the charger or the USB interface of your
computer, and the other end to the USB charging port of the headset.
Red light on: charging.
Red light o: charged succesful.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

ADVERTÊNCIAS
• Mantenha o produto seco. Não guarde em lugares úmidos.
• Não exponha o produto à luz solar ou a altas temperaturas.
• Não tente abrir o produto.
• Não faça o produto cair, sacuda-o violentamente ou bata nele com objetos duros.
• Não use produtos químicos agressivos ou produtos de limpeza para limpar os aus-
cultadores.
• Não use utensílios aados para riscar a supercie do produto.
• Não carregue os auscultadores por mais de 10 horas seguidas para evitar afetar a
vida úl.
COMPONENTES
1. Auscultadores 2. Cabo de carregamento USB
3. Guia de uso 4. Cabo de áudio Jack duplo de 3,5 mm
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Distância efeva: 10 m
Horas de trabalho: cerca de 7 horas
Tempo de carregamento: 2 horas aprox.
Tensão de carregamento: 3.7V --- 5V (C.C.)
Frequência de FM: 87.0-108 MHz
Freqüência de Bluetooth: 2.402-2.480 GHz
*Nota: Devido aos diferentes disposivos que
podem ser emparelhados e ao uso, as horas de
trabalho dos auscultadores podem ser diferen-
tes.
BOTÕES DE CONTROLE
1. Pressione e segure para ligar ou desligar.
2. Pressione rapidamente: música / estação an-
terior
Pressione demoradamente: volume menor
3. Reprodução ou pausa. Quando houver uma
chamada, pressione brevemente para atender ou pressione long para rejeitá-la. Pressio-
ne duas vezes para rediscar o úlmo número de telefone discado.
Pressione e segure para procurar automacamente a freqüência de rádio no modo FM.
4. Pressione rapidamente: próxima música / estação
Pressão longa: aumentar o volume

5. Pressione brevemente para alterar o modo: Bluetooth / TF / FM / rádio.
EMPARELHAMENTO BLUETOOTH
Pressione e mantenha pressionado o botão ligado / desligado para ligar e iniciar o em-
parelhamento.
Encontre o nome do disposivo Bluetooth correspondente no seu telefone ou disposi-
vo eletrônico para concluir a sincronização.
CARREGANDO
A bateria interna deve estar totalmente carregada antes de começar a usar os ausculta-
dores. Ligue uma extremidade do cabo USB ao carregador ou à porta USB do seu compu-
tador e a outra extremidade à porta de carregamento USB dos auscultadores.
Luz vermelha acesa: carregando.
Luz vermelha apagada: carga concluída.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.

Table of contents
Languages:
Popular Headset manuals by other brands

Plantronics
Plantronics DISCOVERY 925 Declaration of conformity

BASETech
BASETech TW-260A operating instructions

Plantronics
Plantronics BLACKWIRE C420 MOC START GUIDE quick start guide

LG
LG Tone Infinim HBS900 user manual

Logitech
Logitech 980158-0403 - Internet Chat Headset Setup & installation

Kokoon
Kokoon nightbuds quick start guide