Krups F 203 User manual

NOTICE MOULIN À CAFÉ F203
08
05
6
www.krups.com
EN
FR
ES
c
b
a
=1
fig. 1 fig. 2

NOTICE MOULIN À CAFÉ F203
08
05
6
www.krups.com
EN
FR
ES
c
b
a
=1
fig. 1 fig. 2

English
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury to persons including the following :
1. Read all instructions carefully before using the coffee-grinder.
2. To protect against risk of fire, electric shock and injury to
persons, do not immerse cord, plug or appliance in water or
other liquids.
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. This appliance is not intended for use by children.
5. Do not remove the lid until the blade has stopped completely.
After releasing the push button the blade will come to a stop
within 2 to 3 seconds.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning. Allow to cool down before
putting on or taking off parts, before cleaning the appliance,
and before storing.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
authorized KRUPS Service Center for examination, repair or
adjustment .
8. To reduce the risk of injury do not drape cord over the counter
top or table top where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
9. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or
touch hot surfaces.
10. Do not use outdoors.
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 4

English
5
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. To disconnect, remove plug from wall outlet. Do not yank cord,
instead grasp plug and pull to disconnect.
13. Do not use the appliance for other than intended use.
14. Check grinding chamber for presence of foreign objects before
using
15. Blades are sharp. Handle them carrefully.
16. Make certain the voltage of the appliance is in accordance with
your domestic supply.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
This appliance is for household use only. Any servicing other than
cleaning and user maintenance should be performed by the nearest
authorized KRUPS Service Center.
• Do not immerse appliance in water.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not dismantle
the appliance. Repair should be done by an authorized
KRUPS Service Center only.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
Regarding your Cord Set :
A. A short power-supply cord is provided to reduce the risks
resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
B. Extension cords should be used with caution.
En
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 5

English
6
C. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating
of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, (2) if the appliance is of the
grounded type, the extension cord should be of a grounded
type and (3) the longer cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a quali-
fied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 6

English
a Grinder lid
b Power button
c Motor base
By purchasing whole beans and storing them properly at home you can maximize the
potential flavor of your home brewed coffee. Grinding your coffee beans just prior to
brewing is a critical step in producing great tasting coffee at home.
The Krups F203 grinder is designed to quickly grind coffee beans and dispense them
easily into your coffee filter for brewing.
• Place the unit on a sturdy countertop.
• Fill the grinding chamber with the amount of coffee needed for the number of cups
you plan to brew.
• Krups recommends 7 grams of ground coffee per 5 oz cup. The whole beans can be
measured with a standard coffee scoop or 1 tablespoon measure. Use one heaping
teaspoon per 5 oz cup of water.
• Place the lid (a) on the grinder base.
• Plug in the grinder. To start grinding, press the power button (fig.2).
The power will only stay on as long as the button is pressed.
• The coffee will be ground fine or coarse depending on the amount of grinding time.
For example, a coarse grind would require less grinding time than a fine grind.
• When grinding is complete, unplug the unit. Carefully remove the lid and pour the
ground coffee into a bowl or canister, or directly into your coffee machine filter
basket.
Caution
Wait until the blades have completely stopped before removing lid. The grinder
should be unplugged before removing the lid.
Keeping your grinder clean is essential to achieve optimal taste results. Coffee beans
contain oils that will collect in the grinder and quickly become stale. The stale oils can
contribute unwanted flavors to your brewed coffee. It is best to clean the unit regularly.
Be sure that grinder is unplugged before cleaning!
DESCRIPTION
INTRODUCTION
OPERATION
7
En
C EANING
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 3

English
• Remove all coffee grounds after each use. A small soft brush or cloth is helpful in
removing ground coffee from lid and blades.
• Wipe inside of grinder lid and blades very carefully with a damp cloth.
• Base unit can be wiped down with a damp cloth. NEVER immerse base unit in water
or any other liquid!
• id can be washed in warm water, using a mild detergent, or be placed in the top
rack of the dishwasher and used on gentle cycle.
COFFEE BREWING GUIDE
Choose your beans wisely. It is best to use premium whole beans from a trusted brand
or roaster.
Arabica beans provide the best flavors and have less caffeine and while Robusta
beans are easier to grow and less expensive, they have less flavor and higher caffeine
content. Robusta beans are sometimes used in blends to add a particular bitterness to
the brew.
Beans can be roasted very lightly to provide a smooth aromatic taste or roasted dark to
provide stronger flavors, and anywhere in between.
A good roaster will be able to describe the flavors that the beans will impart to your
brewed coffee.
Note: Experiment with different beans and different roasts to identify one or several
that suit your tastes.
• Air, light, and moisture are damaging to the delicate oils that give the coffee beans
their great flavor
• Buy your beans in small batches to always have the freshest possible beans
available.
• Store the coffee in an opaque, airtight container and keep in a cool dry place.
The amount of ground coffee must be carefully measured against the volume of water
for each brew cycle. It is important to use enough coffee to avoid over extraction. A
small amount of coffee would be overwhelmed by a large volume of hot water.
Krups recommends using 7 grams of ground coffee per 5 oz cup of water. 7 grams can
be measured in one rounded tablespoon. If the resulting brew seems too strong you
can adjust by using slightly less ground coffee.
8
THE RATIO
THE COFFEE
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 4

English
If you prefer a much lighter taste it is best to brew at the recommended ratio and dilute
the resulting brew with a measure of hot water. This allows the best flavor to be
extracted from the beans while avoiding over extraction of too small an amount of
ground coffee.
The water is a critical factor in the taste of your brewed coffee. Filtered water is
normally the best choice to help avoid the minerals and chlorine that can be found in
municipal water systems. However if your water tastes good then it should be good for
your coffee.
For espresso coffee:
The Krups Fast-touch (F203) is acceptable for grinding beans for boiler type or steam
espresso machines. We do not recommend using the Fast-Touch to grind beans for
use with pump espresso machines. Pump espresso machines require a burr type
grinder such as the KRUPS GVX series or a similar professional style espresso
grinder.
Burr grinders will prevent the introduction of coffee dust which can impede the flow of
water through the espresso machine.
9
THE WATER
En
THE GRIND
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 5

English
10
MANUFACTURER’S WARRANTY
: www.krups.com
With a stron commitment to the environment, most of Krups products are repairable durin and after the warranty period. Before returnin
any defective products to the point of purchase, please call Krups consumer service directly at the phone number below for repair options.
Your help to sustain the environment is appreciated!
After sales service
The appliance isn't user-serviceable. If it's not working properly, check that:
- You've followed the instructions correctly;
- The main supply fuse/circuit breaker hasn't blown/tripped.
If it still doesn't work, consult your retailer.
The Warranty
This product is warrantyd by Krups for a period of 2 years against any manufacturing defect in materials or workmanship, starting from the initial
date of purchase.
The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect consumer's Statutory Rights.
The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the
repair or replacement of any defective part and the necessary labor. At Krups’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing
a defective product. Krups’s sole obligation and your exclusive resolution under this warranty are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The Krups warranty only applies within USA, Canada & exico, and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken
directly in person to an authorized service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of
postage), to a Krups authorized service centre. Full address details for each country’s authorized service centre are listed on the Krups website
(www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address.
Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow Krups instructions, use on current or
voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product. It also does not cover normal tear and wear,
maintenance or replacement of consumable parts, and the following:
-using the wrong type of water
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);
-ingress of water, dust or insects into the product;
-mechanical damages, overloading
-damages or bad results due to wrong voltage or frequency
-accidents including fire, flood, lightning, etc
-professional or commercial use
-damage to any glass or porcelain ware in the product
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty packaging
by the owner or mishandling by any carrier.
The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used in USA, Canada & exico. Where a product purchased in one
country and then used in another one:
a) The Krups warranty duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed
country with different warranty duration.
b) The Krups warranty does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local standards, such as voltage,
frequency, power plugs, or other local technical specifications
c) The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not locally sold by
Krups
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups warranty is limited to a replacement by a similar product or
an alternative product at similar cost, where possible.
Consumer Statutory Ri hts
This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor
rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific legal rights, and the consumer
may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country or Province to Province. The consumer may assert any such
rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described in Krups internet site.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
1V 3N8 MEXICO
Groupe SEB
EXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion iguel
Hildalgo
11 560 exico D.F.
EXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
illville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
GARANTIES_F203_Mise en page 1 04/10/12 14:40 Page1

Français
IMPORTANTES MISES EN GARDE
ors de lʼutilisation dʼappareils électriques il est essentiel de
respecter certaines précautions de base afin de réduire les risques
dʼincendie, de choc électrique ou de blessures, notamment les
règles suivantes :
1. ire attentivement toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques dʼincendie, les chocs électriques et les
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche, ou lʼappareil
dans de lʼeau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil nʼest pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées dʼexpérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par lʼintermédiaire dʼune personne responsable de
leur sécurité, dʼune surveillance ou dʼinstructions préalables
concernant lʼutilisation de lʼappareil. Il convient de surveiller les
enfants pour sʼassurer quʼils ne jouent pas avec lʼappareil.
4. Cet appareil nʼest pas conçu pour être utilisé par des enfants.
5. Ne pas retirer le couvercle avant lʼarrêt complet de la lame.
orsque lʼinterrupteur est relâché, la lame sʼarrête en 2 à 3
secondes.
6. Débrancher lʼappareil quand il ne sert pas et avant de le
nettoyer. e laisser refroidir avant dʼinstaller ou dʼenlever des
pièces, avant de le nettoyer et avant de le ranger.
7. Ne pas utiliser lʼappareil si la fiche ou le cordon est
endommagé, sʼil ne fonctionne pas correctement, sʼil est tombé
ou a été endommagé de quelque façon que se soit. Dans ce cas,
le retourner au centre de service autorisé KRUPS le plus proche
pour le faire examiner, réparer ou régler.
8. Pour réduire le risque de blessure, ne pas laisser le cordon
pendre dʼune table ou dʼun comptoir, où il pourrait être tiré par
un enfant ou faire trébucher quelquʼun.
11
Fr
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 7

Français
9. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni
toucher à des surfaces chaudes.
10. Ne pas utiliser lʼappareil à lʼextérieur.
11. Ne pas placer lʼappareil sur ou à proximité dʼune plaque
électrique ou dʼune cuisinière à gaz, ni dans un four chaud.
12. Pour débrancher retirer la fiche de la prise murale. Ne pas tirer
sur le cordon; saisir plutôt la fiche et tirer pour débrancher.
13. Nʼutiliser lʼappareil quʼaux fins prévues.
14. Vérifiez que la chambre de mouture ne contient pas de corps
étranger avant dʼutiliser lʼappareil.
14. Les lames sont très affûtées. Les manipuler avec précaution.
15. Sʼassurer que la tension de votre appareil correspond à celle
de votre installation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Tout
entretien autre que le nettoyage et lʼentretien normal de lʼappareil
par son propriétaire doit être effectué par le personnel du Centre
de service Krups agréé le plus près.
• Ne pas immerger lʼappareil dans de lʼeau.
• Afin de réduire les risques dʼincendie et de choc électrique, ne
pas démonter la base de lʼappareil. Toute réparation doit être
effectuée par le personnel agréé de Krups uniquement.
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 8

Français
INSTRUCTIONS POUR E CORDON
DʼA IMENTATION
A. Cet appareil est muni dʼun cordon dʼalimentation court pour
réduire les risques quʼil ne sʼemmêle ou quʼil ne fasse trébucher
quelquʼun.
B. Des rallonges sont disponibles et doivent être utilisées avec
précaution.
C. Si une rallonge est utilisée, 1) le calibre de la rallonge doit être
au minimum le même que celui de lʼappareil, 2) si lʼappareil est
mis à la terre, la rallonge doit également être mise à la terre, et
3) la rallonge doit être placée de façon à ne pas pendre le long
du comptoir ou de la table, où elle pourrait être tirée par un
enfant ou faire trébucher quelquʼun.
D. ʼappareil est doté dʼune fiche polarisée (une lame est plus large
que lʼautre). Pour réduire les risques de choc électrique, cette
fiche ne sʼenfonce dans une prise polarisée que dʼune seule
façon. Si la fiche nʼentre pas bien dans la prise, la retourner. Si
elle nʼy entre toujours pas, contacter un électricien. Ne tenter en
aucun cas de modifier la prise.
1
Fr
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 9

Français
1
`
a Couvercle du moulin
b Bouton de mise en marche
c Base du moteur
En achetant des grains entiers et en les entreposant adéquatement, il est possible de
maximiser le potentiel de saveur de votre café infusé maison. Il est essentiel de
moudre les grains de café juste avant de le préparer afin de savourer du café maison
délicieux.
e moulin à café Krups F203 est conçu pour moudre rapidement les grains de café et
pour verser plus facilement le café moulu dans le filtre à café de votre cafetière.
• Placer l’appareil sur un comptoir robuste.
• Remplir la chambre de mouture avec la quantité de café nécessaire pour préparer le
nombre de tasses de café désiré.
• Krups recommande d’utiliser 7 grammes de café moulu par tasse de 5 oz. es grains
entiers peuvent être mesurés à l’aide d’une cuillère à café standard ou d’une cuillère
à table. Utiliser une cuillère à thé comble par 5 oz d’eau.
• Placer le couvercle (a) sur la base du moulin.
• Brancher le moulin. Pour commencer à moudre, appuyer sur le bouton de mise en
marche (fig.2).
’appareil fonctionne tant que le bouton est maintenu.
• e café est moulu finement ou grossièrement, selon la durée de l’opération de
mouture. Par exemple, il faut moudre le café moins longtemps pour obtenir une
mouture grossière que pour une mouture fine.
• Après avoir terminé de moudre, débrancher l’appareil. Retirer le couvercle avec
précaution et verser le café moulu dans un bol ou dans une boîte, ou directement
dans le panier-filtre de votre cafetière.
Attention
Attendre que les lames soient complètement arrêtées avant de retirer le
couvercle. e moulin doit être débranché avant que le couvercle ne soit retiré.
FONCTIONNEMENT
DESCRIPTION
INTRODUCTION
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 10

Français
1
Il est essentiel de garder le moulin propre pour obtenir des résultats optimaux. es
grains de café contiennent de l’huile qui s’accumule dans le moulin et qui rancit
rapidement. es huiles rancies peuvent contribuer à ajouter des goûts indésirables à
votre café. Il est préférable de nettoyer l’appareil régulièrement.
S’assurer que le moulin est débranché a ant de le nettoyer!
• Enlever tout le café moulu après chaque utilisation. Une petite brosse douce ou un
linge doux aide à enlever le café moulu sur les lames et dans le couvercle.
• Essuyer l’intérieur du couvercle et les lames très soigneusement à l’aide d’un linge
humide.
• a base de l’appareil peut être essuyée à l’aide d’un linge humide. NE JAMAIS
immerger la base de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
• e couvercle peut être lavé à l’eau tiède, avec du savon doux, ou être placé dans le
panier supérieur du lave-vaisselle et lavé au cycle délicat.
GUIDE DE PRÉPARATION DU CAFÉ
Choisir les grains de café avec soin. Il est préférable d’utiliser des grains entiers de
première qualité, provenant d’un torréfacteur ou d’une marque de confiance. es
grains Arabica offrent les meilleures saveurs et contiennent moins de caféine, tandis
que les grains Robusta poussent plus facilement et sont moins chers, offrent moins de
saveur et contiennent davantage de caféine. es grains Robusta sont parfois utilisés
dans des mélanges pour y ajouter une saveur amère particulière.
es grains peuvent être torréfiés très légèrement pour offrir un goût aromatique et
doux, ou très torréfié pour offrir des saveurs plus puissantes, ou encore avoir une
torréfaction qui se situe n’importe où entre ces deux extrêmes. Un bon torréfacteur est
en mesure de décrire les saveurs que les grains donneront à votre café infusé.
Commentaire : Essayer différents grains de café et différentes torréfactions pour
découvrir un ou plusieurs cafés qui correspondent aux goûts de chacun.
• ’air, la lumière et l’humidité sont néfastes pour les huiles délicates qui donnent aux
grains de café leur saveur délicieuse.
• Acheter les grains en petite quantité pour toujours avoir les grains les plus frais
possible.
• Entreposer le café dans un contenant opaque et hermétique et le garder dans un
endroit frais et sec.
NETTOYAGE
E CAFÉ
Fr
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 11

Français
a quantité de café moulu doit être soigneusement mesurée pour correspondre à la
quantité d’eau utilisée pour chaque cycle. Il est important d’utiliser une quantité
suffisante de café pour éviter la surextraction. Une petite quantité de café serait
submergée par un grand volume d’eau chaude. Krups recommande d’utiliser
7 grammes de café moulu pour 5 onces d’eau. Une cuillère à table comble représente
environ 7 grammes. Si le café infusé est trop corsé, il est possible d’ajuster le goût en
utilisant un peu moins de café moulu.
Si le café est encore trop corsé, il est préférable de préparer le café selon le ratio
recommandé puis de le diluer avec de l’eau chaude par la suite. Cela permet d’extraire
pleinement la saveur du café tout en évitant la surextraction d’une trop petite quantité
de café moulu.
’eau est un facteur critique pour ce qui est du goût du café infusé. Habituellement, il
est préférable d’utiliser de l’eau filtrée pour aider à éliminer les minéraux et le chlore
qui peuvent être présents dans les systèmes municipaux d’approvisionnement en eau.
Toutefois, si votre eau a bon goût, elle devrait être adéquate pour votre café.
Pour le café espresso :
e moulin Touche rapide Krups F203convient pour moudre des grains destinés à une
machine à espresso avec chaudière ou à vapeur. Nous ne recommandons pas
d’utiliser le moulin Touche rapide pour moudre des grains destinés à une machine à
espresso à pompe. es machines à espresso à pompe exigent un moulin à meules
comme le moulin de la série KRUPS GVX ou un moulin à espresso similaire de qualité
professionnelle.
es moulins à meule préviennent la formation de poussière de café, qui peut nuire à
l’écoulement de l’eau dans la machine à espresso.
1
ʼEAU
E RATIO
A MOUTURE
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 12

Français
1
Fr
GARANTIE DU FABRICANT
: www.krups.com
Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits Krups sont répara les durant la période de
garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement
avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
a garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine,
par la réparation ou le remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de Krups, un produit de remplacement peut
être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. es obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement
à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
a garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. e produit
peut être déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par courrier enregistré (ou
d’autres méthodes d’expédition similaires), à un centre de service autorisé. a liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi
que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups(www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que
précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée.
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions
d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification
ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces
consommables, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien,
aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du transporteur.
a garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans
un autre pays que celui de l'achat :
a) a durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans
l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
b) a garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence
électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale.
c) e processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure
aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi.
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit
équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux
envers le commerçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur
peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. e consommateur peut faire usage de ces droits
à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
es accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles
localement, tel que décrit sur le site internet de Krups / www.krups.com.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8 MEXICO
Groupe SEB
MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
GARANTIES_F203_Mise en page 1 04/10/12 14:21 Page2

Español
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Para la utilización de aparatos electrodomésticos deben respetarse
siempre unas precauciones básicas de seguridad, especialmente
las siguientes:
1. e invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de
usar su aparato: una utilización no conforme con el modo de
empleo liberará a Krups de toda responsabilidad.
2. Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o
accidentes en las personas, no sumerja el cable, el enchufe, ni
el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
3. Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas
(incluso los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén reducidas, o personas sin experiencia o sin
conocimiento, excepto si han podido auxiliarse, a través de una
persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de
instrucciones previas referentes a la utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
4. Desconecte el aparato cuando no se utilice o antes de su
limpieza. Deje enfriar el aparato antes de montar o desmontar
las piezas y antes de su limpieza.
5. No quitar la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido
completamente. Después de soltar el botón, la cuchilla tardará
2 o 3 segundos en detenerse.
6. No utilice el aparato si el enchufe o el cable están dañados, si
nofunciona correctamente, si se ha caído o está dañado de
algún modo. Si éste fuera el caso, acuda al Servicio Técnico
Autorizado KRUPS más próximo para que lo examinen, reparen
o arreglen.
7. a utilización de accesorios no recomendados ni vendidos por
KRUPS puede causar fuego, descarga eléctrica o heridas.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No deje colgar el cable del aparato en el borde de la mesa ni
dejarlo en contacto con superficies calientes.
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 14

Español
19
10. No coloque el aparato sobre o cerca de una estufa eléctrica, un
horno o una cocina de gas.
11. Compruebe que el aparato esté apagado (off) antes de
conectarlo o desconectarlo.
12. No utilice el aparato para otros fines que los previstos.
13. Comprobar que no haya objetos extraños en la camara para
moler antes de utilizarlo.
14. as cuchillas están muy afiladas. Utilícelas con precaución.
15. Verifique que el voltaje de su instalación sea igual al de su
aparato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA E CAB E
A. a longitud del cable se ha elegido para reducir el riesgo de
accidentes.
B. Se pueden utilizar extensiones con prudencia.
C. Si utiliza una extensión:
1) Su capacidad eléctrica debe ser igual o superior a la del
aparato.
2) a extensión y el cable deben estar dispuestos de tal manera
que no sobrepasen la superficie o la mesa de trabajo.
D. El aparato está provisto de un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Por razones de seguridad, este enchufe
sólo se puede enchufar a la toma polarizada de una manera, si
el enchufe no entra bien en la toma, dele la vuelta. Si sigue sin
entrar, póngase en contacto con un electricista. No intente
invalidar este dispositivo de seguridad.
Es
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 15

Español
20
a Tapa del molino
b Botón de encendido
c Base del motor
Al comprar café en grano y almacenarlo correctamente en casa usted puede
maximizar el sabor de su café preparado en casa.
El molino KRUPS F203 está diseñado para moler rápidamente granos de café y
vaciarlos fácilmente en su cafetera de goteo parara preparar su café.
• Colocar el molino sobre una superficie firme
• lenar con granos de café la cámara para moler con la cantidad de café que
requiera para las tazas que se vayan a preparar.
• Krups recomienda 7 gramos de café por cada taza (150ml) . Esta medida puede
realizarse con una cuchara medidora o cuchara sopera. Utilice una cucharada rasa
por cada taza de 150ml agua.
• Colocar la tapa (a) sobre la base del molino.
• Conecte el molino. Para comenzar, presione el botón de encendido (fig.2).
• El molino se mantendrá en funcionamiento únicamente mientras el botón o la tapa
estén presionados
• El grado de finura que se prefiera decidirá el tiempo de duración de la molienda.
Por ejemplo, una molienda gruesa exigirá menos proceso de molienda que un
grano molido fino.
• Cuando haya terminado el proceso de molienda, desconecte el aparato. Con
cuidado, remueva la tapa y vacíe el café molido en un recipiente para almacenarlo
o directamente en el filtro de su cafetera para comenzar la preparación.
Precaución
Antes de retirar la tapa, espere hasta que las cuchillas se hayan detenido
totalmente. Se deberá desenchufar el molino antes de retirar la tapa.
Mantener su molino limpio es esencial para alcanzar resultados optimos.
DESCRIPCION
INTRODUCCION
OPERACIÓN
IMPIEZA
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 16

Español
21
os granos de café contienen aceite que pueden dejar residuos en el molino y hacerse
rancio provocando afectaciones en el sabor del café que vaya a molerse
posteriormente. El molino debe ser limpiado regularmente.
¡Asegúrese de que el molino está desconectado antes de limpiarlo!
• Remueva todo el grano de café del molino después de cada uso. Un pequeño
cepillo suave o un trapo le serán de gran utilidad para remover restos de café
molido de la tapa y las cuchillas.
• impie el interior del molino y las cuchillas con un trapo húmedo
• a base puede limpiarse con un paño húmedo. Nunca sumerja la base en agua o
en cualquier otro líquido.
a tapa puede lavarse con agua tibia usando detergente o colocarse en la rejilla
superior de la lavavajillas usando un ciclo de lavado regular.
CONSEJOS PARA PREPARAR CAFÉ
Seleccione el café a comprar cuidadosamente. Es recomendable usar café de calidad
Premium o de alguna marca reconocida.
El café Arabica provee el mejor sabor y tiene menor contenido de cafeína mientras
que el café Robusta es más común y de menor costo aunque tiene menos sabor y una
mayor cantidad de cafeína. El café Robusta es usado algunas veces en mezcla para
añadir un particular sabor amargo a la bebida.
os granos de café pueden tener un tostado ligero para proveer un suave aroma y
sabor o un tostado más oscuro que lo provee de sabores más intensos.
Nota: Experimente con diferentes granos y tuestes para identificar el que satisfaga
mejor su gusto personal.
• El aire y la humedad afectan los aceites que le dan al café su sabor
• Compre los granos de café en pequeñas cantidades para evitar demasiado tiempo
de almacenaje y garantizar así su frescura
• Almacene el café en un recipiente opaco y hermético y coloque el recipiente en un
lugar fresco y seco.
a cantidad de café debe ser medido con cuidado y con respecto al volumen de agua
que se va a utilizar en cada ciclo de preparación. Es muy importante utilizar suficiente
cantidad de café para evitar la sobre extracción.
El CAFÉ
Es
CANTIDADES
Fas ouch naf a F203.qxd:KM 8005 franc#ais.qxd 6/05/08 14:34 Page 17
Other manuals for F 203
6
Table of contents
Languages:
Other Krups Coffee Grinder manuals

Krups
Krups GVX242 User manual

Krups
Krups GX610 User manual

Krups
Krups GX204 User manual

Krups
Krups GX336 User manual

Krups
Krups GVX1, GVX2 User manual

Krups
Krups GX41 User manual

Krups
Krups MCF KM75 User manual

Krups
Krups GVX212 User manual

Krups
Krups II Barista 220 User manual

Krups
Krups F2034232 User manual