Krystufek PANCONTROL PAN Multitacho User manual

M A N U A L
PAN Multitacho

2
F i g . 1
F i g . 2

3
F i g . 3

4
F i g . 4
F i g . 5

5
INDEX
Deutsch
6
English
17
Français
28
Italiano
39
Čeština
50
Slovenčina
61
Magyar
72
Slovenščina
83
Hrvatski
94
Polski
105
Română
116

Deutsch
6
Bedienungsanleitung
PAN Multitacho
Drehzahlmesser
(kontaktlos / mit Kontakt)
Inhalt
1. Einleitung ........................................................................................ 7
2. Lieferumfang................................................................................... 7
3. Allgemeine Sicherheitshinweise...................................................... 8
4. Erläuterungen der Symbole am Gerät............................................. 9
5. Bedienelemente.............................................................................. 9
6. Das Display und seine Symbole ..................................................... 10
7. Technische Daten.......................................................................... 11
8. Bedienung ..................................................................................... 12
9. Instandhaltung .............................................................................. 15
10. Gewährleistung und Ersatzteile..................................................... 16

Deutsch
7
1. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die
Marke PANCONTROL steht seit 1986 für praktische, preiswerte und
professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes zur Gänze aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung des
Gerätes vertraut zu machen und Fehlbedienungen zu verhindern. Befolgen Sie
insbesondere alle Sicherheitshinweise. Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden
am Gerät, und zu gesundheitlichen Schäden führen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um später nachschlagen
oder sie mit dem Gerät weitergeben zu können.
Der PAN Multitacho bietet eine einfache Drehzahlmessung rotierender
Objekte. Kontaktlos (mittels Laser) oder direkt, mittels entsprechender
Messadapter.
Mit dem PAN Multitacho können folgende Messungen durchgeführt werden:
Umdrehungen pro Minute, Umdrehungen absolut, Frequenz und
Obeflächengeschwindigkeit. Außerdem bietet der PAN Multitacho 40 wählbare
Speicherplätze.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
2. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf
Transportbeschädigungen und Vollständigkeit.
Messgerät
Optikwandler
Messadapter (2 Stück)
Referenzrad (Umfang 10 cm)
Bedienungsanleitung

Deutsch
8
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte
alle Sicherheits- und Bedienungshinweise in dieser Anleitung.
Führen Sie bei jeder Inbetriebnahme einen Funktionstest durch.
Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Gehäuse beschädigt
ist, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen, wenn keine Funktion
angezeigt wird oder wenn Sie vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
Wenn die Sicherheit des Anwenders nicht garantiert werden kann, muss
das Gerät außer Betrieb genommen und gegen Verwendung geschützt
werden.
Schützen Sie Ihre Augen! Richten Sie den Laser nie in das Gesicht von
Personen oder Tieren. Achten Sie auch auf reflektierende Oberflächen!
Halten Sie ausreichend Abstand zu rotierenden oder anders bewegten
Maschinenteilen.
Halten Sie das Gerät, insbesonders die Linsen, sauber und staubfrei
Wenn das Batteriesymbol in der Anzeige erscheint, erneuern Sie bitte
sofort die Batterie.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in feuchter Umgebung oder in
Umgebungen, die starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in explosionsgefährdeter Umgebung.
Lagern Sie das Gerät nicht in direkter Sonnenbestrahlung.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die
Batterie.
Wenn das Gerät modifiziert oder verändert wird, ist die Betriebssicherheit
nicht länger gewährleistet. Zudem erlöschen sämtliche Garantie- und
Gewährleistungsansprüche.

Deutsch
9
4. Erläuterungen der Symbole am Gerät
Übereinstimmung mit EU-Richtlinien
Achtung Laserstrahlung!
Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht in den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden.
Anschluss 6V DC
Batteriefach
5. Bedienelemente
siehe Fig. 1
1. Anzeige
2. Funktionstasten (Bedeutung siehe unten.)
3. Laseroptik
4. Optikwandler
5. Messadapter (2 Stück)
6. Referenzrad
7. Anschluss 6V DC

Deutsch
10
Die Funktionstasten und ihre Bedeutung
(2.1) MEAS
Messtaste
(2.2) MEM
Messwertspeicher
(2.3) MODE
Funktionswahl
6. Das Display und seine Symbole
siehe Fig. 2
Batterie schwach
Infotext (Einheit)
Messungen aktiv
HOLD
angezeigten Wert halten
MAX
Messwert Maximum
MIN
Messwert Minimum
AVG
Mittelwert
DATA (n)
gespeicherter Messwert (0 ... 9)
OL
Datensatz enthält keine Werte

Deutsch
11
7. Technische Daten
Anzeige
5 Stellen LCD
mit Hintergrundbeleuchtung
Laser
Laserstrahlung Klasse 2
Wellenlänge
630 ... 670 nm
Leistung
< 1 mW
Bereichswahl
automatisch
Genauigkeit
±(0,05% + 1 digit)
Messbereich kontaktlos
2 bis 99.999 min-1
Messbereich mit Kontakt
2 bis 20.000 min-1
Auflösung:
< 9999,9
> 9999,9
0,1
1,0
Abtastzeit
0,5 Sekunde(n)
Erkennungsabstand
50 mm bis 500 mm
Zeitgeber
Quarzkristall
Stromversorgung
1 x 9 V - Batterie(n)
Stromaufnahme
ca. 0,45 mA
Betriebsbedingungen
0 ºC bis 50 ºC
(32 °F bis 122 °F)
Gewicht
ca. 160 g (mit Batterie(n))
Abmessungen
160 x 60 x 42 mm

Deutsch
12
8. Bedienung
Beachten Sie unbedingt die Allgemeinen Sicherheitshinweise (Kapitel 3)
Beachten Sie bitte die Skizzen auf den ersten Seiten dieser
Bedienungsanleitung.
Achtung!
Schützen Sie Ihre Augen! Richten Sie den Laser nie in das Gesicht von Personen
oder Tieren. Achten Sie auch auf reflektierende Oberflächen!
Halten Sie ausreichend Abstand zu rotierenden oder anders bewegten
Maschinenteilen.
Automatische Abschaltung
Nach dem Lösen der MEAS-Taste schaltet das Gerät nach 15 Sekunden ab.
Der letzte Wert bleibt bis zum Abschalten des Gerätes in der Anzeige
erhalten. (HOLD)
Funktion wählen
siehe Diagramm Fig. 3
Mit der Funktionstaste MODE wechseln Sie zwischen den einzelnen
Funktionen.
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste MEAS ein.
2. Durch kurzes Betätigen der Taste MODE springen Sie innerhalb einer
Gruppe weiter.
3. Betätigen Sie MODE für ca. 3 Sekunden. Damit wechseln Sie zwischen den
beiden Gruppen.
Gruppe 1
RPM Umdrehungen pro Minute kontaktlos (min-1),
rPm Umdrehungen pro Minute mit Kontakt (min-1),
HZ Frequenz (Hz),
M/M Oberflächengeschwindigkeit (Meter/min)
I/M (Inch/min), F/M (Feet/min), Y/M (Yard/min)

Deutsch
13
Gruppe 2
REV Gesamtumdrehungen
M Länge (Meter)
In ( Inch), FT (Feet), Yd (Yard)
Reflexionsmarkierung
Schneiden Sie vom reflektierenden Band ein etwa 12 mm großes Quadrat
ab. (Reflexionsmarkierung)
Die Wellenoberfläche muss, vor dem Anbringen der Reflexionsmarkierung
glatt und sauber sein.
Die nicht reflektierende Fläche der Welle muss grösser sein, als die
reflektierende Fläche.
Sollte die Welle reflektierend sein, muss sie, vor dem Anbringen der
Reflexionsmarkierung, mit schwarzem Klebeband oder Farbe abgedeckt
werden.
Messwertspeicher
Daten speichern:
siehe Diagramm Fig. 4
1. Drücken Sie die Taste MEAS, bis die Messung in der LCD-Anzeige
erscheint.
2. Beobachten Sie die Messung und drücken Sie - ohne MEAS loszulassen -
die Taste MEM. Die Maximal-, Minimal-, Durchschnittswerte und Daten
der aktuelle Wert werden in einem Datensatz gespeichert. Dann erhöht
sich die Nummer des Datensatzes um eins.

Deutsch
14
Daten abrufen:
siehe Diagramm Fig. 5
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste MEAS ein.
2. Betätigen Sie dann mehrmals die Taste MEM. Das Gerät zeigt Ihnen
nacheinander die Speicherplätze an.
3. Bei einem leeren Speicherplatz erscheint OL. Wenn Werte vorhanden
sind, sehen Sie nacheinander Maximum, Minimum, Durchschnitt und den
letzten Messwert.
Daten löschen:
1. Betätigen Sie die Taste MEAS, ohne eine Messung durchzuführen.
2. Dann betätigen Sie gleichzeitig die Taste MEM. Der aktuelle Datensatz
wird gelöscht.
Messungen durchführen:
kontaktlos
1. Kleben Sie das selbstklebende, reflektierende Band auf das Objekt, dessen
Drehzahl gemessen werden soll. Das Reflexionsband sollte so nah wie
möglich am äußeren Rand des zu messenden Objekts angebracht werden.
2. Um das Gerät einzuschalten und den Messvorgang zu beginnen drücken
Sie die Messtaste (MEAS).
3. Richten Sie den Laserstrahl des PAN Multitacho, möglichst im rechten
Winkel, auf das Objekt.
4. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab.
mit Kontakt
1. Befestigen Sie den Optikwandler am PAN Multitacho. Wählen Sie einen
der mitgelieferten Messadapter aus und schieben Sie ihn auf den Schaft
des Wandlers. Der Mitnahmestift muss einrasten.
2. Um das Gerät einzuschalten und den Messvorgang zu beginnen drücken
Sie die Messtaste (MEAS).

Deutsch
15
3. Halten Sie den Messadapter an das rotierende Objekt
4. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab.
Messung sehr niedriger Drehzahlen
Wenn sehr niedrige Drehzahlen gemessen werden sollen, bringen Sie mehrere
Reflexionsmarkierungen in gleichmäßigen Abständen an. Nach der Messung
dividieren Sie das Messergebnis durch die Anzahl der Markierungen, um die
richtige Drehzahl zu erhalten.
9. Instandhaltung
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachleuten
ausgeführt werden.
Bei Fehlfunktionen des Messgeräts prüfen Sie:
Funktion und Polarität der Batterie
Reflexionsmarkierung und richtigen Sitz des Optikwandlers und des
Messadapters
Austauschen der Batterie(n)
Sobald das Batteriesymbol oder BATT am Display erscheint, ersetzen Sie die
Batterie.
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue - beachten Sie die
richtige Polarität!
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
Reinigung
Bei Verschmutzung reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas
Haushaltsreiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät dringt!
Keine aggresiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!

Deutsch
16
10. Gewährleistung und Ersatzteile
Für dieses Gerät gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren ab
Kaufdatum (lt. Kaufbeleg). Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch
entsprechend geschultes Fachpersonal durchgeführt werden.
Nähere Informationen zur Reklamationsabwicklung finden Sie unter:
www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung
Bei Bedarf an Ersatzteilen sowie bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder an:
Irrtum und Druckfehler vorbehalten.
Wien, Oktober 2020

English
17
Manual
PAN Multitacho
Speed meter
(contactless / with contact)
Contents
1. Introduction .................................................................................. 18
2. Scope of delivery........................................................................... 18
3. Safety Instructions......................................................................... 19
4. Symbols Description...................................................................... 20
5. Controls......................................................................................... 20
6. Symbols of the Display .................................................................. 21
7. General Specifications................................................................... 22
8. Operating Instructions .................................................................. 23
9. Maintenance ................................................................................. 26
10. Guarantee and Spare Parts ........................................................... 27

English
18
1. Introduction
Thank you for purchasing PANCONTROL. Since 1986 the PANCONTROL brand is
synonymous with practical, economical and professional measuring
instruments. We hope you enjoy using your new product and we are
convinced that it will serve you well for many years to come.
Please read this operating manual carefully before using the device to become
familiar with the proper handling of the device and to prevent faulty
operations. Please follow all the safety instructions. Nonobservance cannot
only result in damages to the device but in the worst case can also be harmful
to health.
The PAN Multitacho offers easy speed measurement of rotating objects.
Contactless (by laser) or directly, by means of appropriate measuring adapters.
With the PAN Multitacho, the following measurements can be carried out:
revolutions per minute, revolutions absolute, frequency and surface speed. In
addition, the PAN Multitacho offers 40 selectable memory slots.
The technical progress is subject to change.
2. Scope of delivery
After unpacking please check the package contents for transport damage and
completeness.
Measurement device
Optic converter
Measuring adapter (2 piece)
Reference wheel (Scope 10 cm)
Operating manual

English
19
3. Safety Instructions
To ensure the safe use of the device, please follow all the safety and operating
instructions given in this manual.
Perform a functional test each time the voltage tester is commissioned.
The device must no longer be used if the housing is damaged, if one or
more functions fail if no function is displayed, or if you suspect that
something is not right.
If the safety of the user cannot be guaranteed, the device may not be
operated and secured against use.
Protect your eyes! Never direct the laser in the face of people or animals.
Watch also for reflective surfaces!
Keep sufficient distance from rotating or otherwise moved machine parts.
Keep the device, especially the lenses, clean and dust-free.
If the battery symbol appears in the display, replace the battery
immediately.
Do not use the device outdoors, in humid surroundings or in
environments that are subjected to extreme temperature fluctuations.
Never use the device in an explosionprone environment.
Do not store the device in places which are exposed to direct sunlight.
Remove the battery if the device is not used for a long time.
If changes or modifications are made to the device, the operational safety
is no longer guaranteed and the warranty becomes void.

English
20
4. Symbols Description
Compliance with EU directives
Attention laser radiation!
Risk of Danger. Important information See instruction
manual
This product should not be disposed along with normal
domestic waste at the end of its service life but should be
handed over at a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
connection 6V DC
Battery compartment
5. Controls
Note Fig. 1
1. Display
2. Function keys (meaning see below.)
3. Laser optics
4. Optic converter
5. Measuring adapter (2 piece)
6. Reference wheel
7. connection 6V DC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Krystufek Measuring Instrument manuals