KSIX SPARK User manual

SPARK

SPARK EARBUDS USER MANUAL
Pairing
After being taken out from the charging case, the earphones will be paired automatically.
Pairing with the smartphone
1) Take out the earphones from the charging case and confirm that the earphones are waiting to be paired. At this time, the two earphones
will flash blue lights quickly.
2) Turn on the smartphone’s Bluetooth, search Bluetooth devices and click ‘BXTW04’. A voice prompt saying ‘Connected’ will sound then.
3) After the pairing is successful, take out the earphones from the charging case and they will pair with the smartphone automatically.
On/off
Power on
Method 1:Take out the earphones from the charging case, the earphones will turn on automatically.
Method 2:In off mode, press and hold the touch area of the earphones for 5 seconds, the earphones will turn on, and you will hear the prompt
“power on”.
Power off
Method 1: Put the earphones into the charging box, and the earphones will shut down automatically.
Method 2: Turn off the Bluetooth switch of mobile phone, and the earphone will automatically shut down in five minutes.
Method 3: Turn off the Bluetooth switch of mobile phone, press the earphone for 5 seconds and then it will shut down.
Listen to music
Play/Pause: Touch the left or right earphone twice gently.
Previous: Press and hold the touch area of the left earphone for 2 seconds.
Next: Press and hold the touch area of the right earphone for 2 seconds.
volume+: Touch the right earphone once gently.
volume- : Touch the left earphone once gently.
Calling
Answer a call: Touch the left or right earphone once gently.
Hang up: Touch the left or right earphone twice gently.
Dialing cancellation: During dialing, press the left or right earphone for 2 seconds.
Reject a call: Press the left or right earphone for 2 seconds.
Voice assistant
Touch the left or right earphone three times gently.
Reset
1) Delete the connection between the earphones and the phone.
2) Tap the left or right earbud 5 times and then alternating red and blue lights will flash. Once they turn off, the reset will be properly
completed.
3) It can be used after reconnecting with the mobile phone.
Charge
Earphones: Put the earphones into the charging box, this will automatically charge the earphone, and the earphone will display a red light
when charging.
Charging case: Use the type-c charging cable included in the package to charge the charging case.
Earphones indicator
No pairing: Red and blue lights flash quickly
Waiting to be paired: One blue light flash quickly
Paired successfully: The indicator light is off
Power on: Red and blue light up flash quickly for 1 second
Power off / Play / Pause / Standby: The indicator light is off
Incoming call: Blue light flashes twice every 3 seconds
Calling: The indicator light is off
Charging: Red light is always on
End of charging: The indicator light is off
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched off when you clean it. • Keep the connectors
and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections. • Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong. • If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the product. • Do not wet the product.
Keep it always in a dry place, away from humidity. • When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc. • If
water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached power source or device it is connected to. • Avoid
dropping or hitting the product. It might be damaged. • Do not use the product for anything other than its intended use. • Please recycle the
product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time: • When you use device keep it away from heat sources
(fire) and from humidity sources (water and other liquids). • If the product is wet or damaged do not us it. • Do not use the product with
wet hands. • Do not leave the product in contact with flammable materials. • Do not expose the product to high temperatures (for
example: inside a car during hot weather). • Do not throw the product into fire. • Keep the product away from children. • Disconnect or
switch off the product if you are not going to use for a long period of time. • Do not use the device if you perceive any visible defects. • Do
not attempt to open or puncture the product. You might damage it. • Do not use the product with incompatible devices. • Do not dismount
or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EC. The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis Internacional S.L. It is the
user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase. Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be
liable for any personal loss or injury, economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product. For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any function,
communication and connection failure between the product and Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as
household waste. • The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste. • If the equipment uses batteries, they must be removed from the
equipment and disposed in an appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself since it
must be done by a qualified professional. • Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal. • For more information, contact the retailer
or the local authorities in charge of waste management.
1
4
6
8
3
2
5
7
Technical Specifications
Frequency range: 20Hz-20KHz / Operation range: 10m / Earphones capacity: 45 mAh / Case capacity: 450 mAh /
Connectivity: Bluetooth 5.2
①Microphone 1 ②Microphone 2
③Indicator light 1
④Operating area ⑤Ear-tip
⑥Indicator light 2
⑦Charging case
⑧Type-c interface

SPARK EARBUDS USER MANUAL
Pairing
After being taken out from the charging case, the earphones will be paired automatically.
Pairing with the smartphone
1) Take out the earphones from the charging case and confirm that the earphones are waiting to be paired. At this time, the two earphones
will flash blue lights quickly.
2) Turn on the smartphone’s Bluetooth, search Bluetooth devices and click ‘BXTW04’. A voice prompt saying ‘Connected’ will sound then.
3) After the pairing is successful, take out the earphones from the charging case and they will pair with the smartphone automatically.
On/off
Power on
Method 1:Take out the earphones from the charging case, the earphones will turn on automatically.
Method 2:In off mode, press and hold the touch area of the earphones for 5 seconds, the earphones will turn on, and you will hear the prompt
“power on”.
Power off
Method 1: Put the earphones into the charging box, and the earphones will shut down automatically.
Method 2: Turn off the Bluetooth switch of mobile phone, and the earphone will automatically shut down in five minutes.
Method 3: Turn off the Bluetooth switch of mobile phone, press the earphone for 5 seconds and then it will shut down.
Listen to music
Play/Pause: Touch the left or right earphone twice gently.
Previous: Press and hold the touch area of the left earphone for 2 seconds.
Next: Press and hold the touch area of the right earphone for 2 seconds.
volume+: Touch the right earphone once gently.
volume- : Touch the left earphone once gently.
Calling
Answer a call: Touch the left or right earphone once gently.
Hang up: Touch the left or right earphone twice gently.
Dialing cancellation: During dialing, press the left or right earphone for 2 seconds.
Reject a call: Press the left or right earphone for 2 seconds.
Voice assistant
Touch the left or right earphone three times gently.
Reset
1) Delete the connection between the earphones and the phone.
2) Tap the left or right earbud 5 times and then alternating red and blue lights will flash. Once they turn off, the reset will be properly
completed.
3) It can be used after reconnecting with the mobile phone.
Charge
Earphones: Put the earphones into the charging box, this will automatically charge the earphone, and the earphone will display a red light
when charging.
Charging case: Use the type-c charging cable included in the package to charge the charging case.
Earphones indicator
No pairing: Red and blue lights flash quickly
Waiting to be paired: One blue light flash quickly
Paired successfully: The indicator light is off
Power on: Red and blue light up flash quickly for 1 second
Power off / Play / Pause / Standby: The indicator light is off
Incoming call: Blue light flashes twice every 3 seconds
Calling: The indicator light is off
Charging: Red light is always on
End of charging: The indicator light is off
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched off when you clean it. • Keep the connectors
and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections. • Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong. • If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the product. • Do not wet the product.
Keep it always in a dry place, away from humidity. • When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc. • If
water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached power source or device it is connected to. • Avoid
dropping or hitting the product. It might be damaged. • Do not use the product for anything other than its intended use. • Please recycle the
product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time: • When you use device keep it away from heat sources
(fire) and from humidity sources (water and other liquids). • If the product is wet or damaged do not us it. • Do not use the product with
wet hands. • Do not leave the product in contact with flammable materials. • Do not expose the product to high temperatures (for
example: inside a car during hot weather). • Do not throw the product into fire. • Keep the product away from children. • Disconnect or
switch off the product if you are not going to use for a long period of time. • Do not use the device if you perceive any visible defects. • Do
not attempt to open or puncture the product. You might damage it. • Do not use the product with incompatible devices. • Do not dismount
or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EC. The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis Internacional S.L. It is the
user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase. Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be
liable for any personal loss or injury, economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product. For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any function,
communication and connection failure between the product and Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as
household waste. • The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste. • If the equipment uses batteries, they must be removed from the
equipment and disposed in an appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself since it
must be done by a qualified professional. • Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal. • For more information, contact the retailer
or the local authorities in charge of waste management.
Notes:
1)iPhones and some Android phones can support the
adjustment of phone volume if you need to use the
headphones to adjust the volume, but for some Android
phones, you can only adjust the volume of the earphone itself.
If you need to restore the default volume, put the earphones
in the charging case and take them out after the red light
turns on.
2)When holding the earphone, do not touch the touch panel
area of the earphone to avoid misoperation.

SPARK EARBUDS USER MANUAL
Pairing
After being taken out from the charging case, the earphones will be paired automatically.
Pairing with the smartphone
1) Take out the earphones from the charging case and confirm that the earphones are waiting to be paired. At this time, the two earphones
will flash blue lights quickly.
2) Turn on the smartphone’s Bluetooth, search Bluetooth devices and click ‘BXTW04’. A voice prompt saying ‘Connected’ will sound then.
3) After the pairing is successful, take out the earphones from the charging case and they will pair with the smartphone automatically.
On/off
Power on
Method 1:Take out the earphones from the charging case, the earphones will turn on automatically.
Method 2:In off mode, press and hold the touch area of the earphones for 5 seconds, the earphones will turn on, and you will hear the prompt
“power on”.
Power off
Method 1: Put the earphones into the charging box, and the earphones will shut down automatically.
Method 2: Turn off the Bluetooth switch of mobile phone, and the earphone will automatically shut down in five minutes.
Method 3: Turn off the Bluetooth switch of mobile phone, press the earphone for 5 seconds and then it will shut down.
Listen to music
Play/Pause: Touch the left or right earphone twice gently.
Previous: Press and hold the touch area of the left earphone for 2 seconds.
Next: Press and hold the touch area of the right earphone for 2 seconds.
volume+: Touch the right earphone once gently.
volume- : Touch the left earphone once gently.
Calling
Answer a call: Touch the left or right earphone once gently.
Hang up: Touch the left or right earphone twice gently.
Dialing cancellation: During dialing, press the left or right earphone for 2 seconds.
Reject a call: Press the left or right earphone for 2 seconds.
Voice assistant
Touch the left or right earphone three times gently.
Reset
1) Delete the connection between the earphones and the phone.
2) Tap the left or right earbud 5 times and then alternating red and blue lights will flash. Once they turn off, the reset will be properly
completed.
3) It can be used after reconnecting with the mobile phone.
Charge
Earphones: Put the earphones into the charging box, this will automatically charge the earphone, and the earphone will display a red light
when charging.
Charging case: Use the type-c charging cable included in the package to charge the charging case.
Earphones indicator
No pairing: Red and blue lights flash quickly
Waiting to be paired: One blue light flash quickly
Paired successfully: The indicator light is off
Power on: Red and blue light up flash quickly for 1 second
Power off / Play / Pause / Standby: The indicator light is off
Incoming call: Blue light flashes twice every 3 seconds
Calling: The indicator light is off
Charging: Red light is always on
End of charging: The indicator light is off
Maintenance recommendations
• Regularly clean the product with a dry cloth. The product must be disconnected or switched off when you clean it. • Keep the connectors
and/ or ports free from dust, lint, etc. to prevent improper connections. • Avoid breaking the device. Do not put objects over it or bend it too
strong. • If the product includes a cable do not bend it too strong and do not pull from it to unplug the product. • Do not wet the product.
Keep it always in a dry place, away from humidity. • When not using the product, store it in a place free from dust, dirt, lint, liquids, etc. • If
water or other liquids enter the product interior, unplug it immediately from any attached power source or device it is connected to. • Avoid
dropping or hitting the product. It might be damaged. • Do not use the product for anything other than its intended use. • Please recycle the
product in accordance with local environmental laws and regulations.
Safety information
Please read the following instructions before using the device for the first time: • When you use device keep it away from heat sources
(fire) and from humidity sources (water and other liquids). • If the product is wet or damaged do not us it. • Do not use the product with
wet hands. • Do not leave the product in contact with flammable materials. • Do not expose the product to high temperatures (for
example: inside a car during hot weather). • Do not throw the product into fire. • Keep the product away from children. • Disconnect or
switch off the product if you are not going to use for a long period of time. • Do not use the device if you perceive any visible defects. • Do
not attempt to open or puncture the product. You might damage it. • Do not use the product with incompatible devices. • Do not dismount
or modify the product. These actions will invalidate the Warranty.
Legal Note
Hereby, Atlantis Internacional S.L. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EC. The features and functions described in this manual are based on tests made by Atlantis Internacional S.L. It is the
user’s responsibility to examine and verify the product after its purchase. Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be
liable for any personal loss or injury, economical loss, material loss or any damage due to misuse, abuse or improper installation of the
product. For electronical devices with Bluetooth: Atlantis Internacional S.L. is not responsible and will never be liable for any function,
communication and connection failure between the product and Bluetooth enabled devices.
Electronic and electrical devices disposal
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as
household waste. • The final price of this product includes the cost necessary for the correct environmental
management of the generated waste. • If the equipment uses batteries, they must be removed from the
equipment and disposed in an appropriate collection center. If the batteries cannot be removed, do not attempt to do it yourself since it
must be done by a qualified professional. • Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative
consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal. • For more information, contact the retailer
or the local authorities in charge of waste management.

SPARK MANUAL USUARIO
Emparejamiento
Tras sacarlos de la funda de carga, los auriculares se emparejarán automáticamente.
Emparejamiento con el smartphone
1) Saque los auriculares de la funda de carga y confirme que están a la espera de ser emparejados. En ese momento, los dos auriculares
parpadearán rápidamente con luces azules.
2) Encienda el Bluetooth del smartphone, busque dispositivos Bluetooth y haga clic en ‘BXTW04’. Entonces sonará una voz diciendo
‘Conectado’.
3) Después de la primera vinculación, los auriculares se emparejarán con el smartphone automáticamente.
On/off
Encendido
Método 1:Saque los auriculares de la funda de carga y se encenderán automáticamente.
Método 2:En modo off, mantenga pulsada el área táctil de los auriculares durante 5 segundos, los auriculares se encenderán y oirá un aviso de
“encendido”.
Apagado
Método 1:Ponga los auriculares en la funda de carga y se apagarán automáticamente
Método 2:Desactive el Bluetooth del teléfono móvil y los auriculares se apagarán automáticamente en cinco minutos.
Método 3:Desactive el Bluetooth del teléfono móvil, pulse en el auricular durante 5 segundos y se apagarán.
Escuchar música
Reproducción/Pausa: Toque el auricular izquierdo o derecho dos veces suavemente.
Anterior: Mantenga pulsada el área táctil del auricular izquierdo durante 2 segundos.
Siguiente: Mantenga pulsada el área táctil del auricular derecho durante 2 segundos.
volumen+: Toque el auricular derecho una vez suavemente.
volumen- : Toque el auricular izquierdo una vez suavemente.
Llamada
Contestar una llamada: Toque el auricular izquierdo o derecho una vez suavemente.
Colgar: Toque el auricular izquierdo o derecho dos veces suavemente.
Cancelar marcación: Durante la marcación, mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos.
Rechazar una llamada: Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos.
Asistente de voz
Toque el auricular izquierdo o derecho tres veces suavemente.
Restablecimiento
1) Borre la conexión entre los auriculares y el teléfono.
2) Toque el auricular izquierdo o derecho indistintamente 5 veces, y entonces se encenderán luces rojas y azules alternativamente y se
apagará. Una vez se apaguen, el restablecimiento se habrá completado.
3) Puede usarse tras reconectar con el teléfono móvil.
Carga
Auriculares: Ponga los auriculares en la funda de carga, esto los cargará automáticamente, y el auricular mostrará una luz roja mientras se
cargan.
Funda de carga: Use el cable de carga tipo c incluido en el paquete para cargar la funda de carga.
Indicador de los auriculares
Sin emparejamiento: Las luces rojas y azules parpadean rápidamente
Esperando a emparejarse: Una luz azul parpadea rápidamente
Emparejamiento exitoso: La luz indicadora está apagada
Encendido: La luz roja y la azul parpadean rápidamente durante 1
segundo
Apagado / Reproducción / Pausa / En espera: La luz indicadora está
apagada
Llamada entrante: La luz azul parpadea dos veces cada 3 segundos
Llamada: La luz indicadora está apagada
Cargando: Luz roja siempre encendida
Carga finalizada: La luz indicadora está apagada
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o apagado cuando se limpie. • Mantenga los puertos
y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión. • Evite roturas en el producto. No le coloque
objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza. • Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. • Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la humedad. • Cuando no utilice el producto,
guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la suciedad. • Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado. • Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto. • No utilice el producto
para otro uso del para que fue diseñado. • Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros líquidos). • No utilice el producto si está mojado o
dañado. • No utilice el producto con las manos mojadas. • No deje el producto en contacto con materiales inflamables • No exponga el
producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima caliente) • No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. • Desconecte el producto si no lo va a utilizar. • No use el producto si aprecia defectos
visibles. • No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños. • No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles. • No
desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE. Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas
realizadas por Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al adquirirlo. Atlantis Internacional S.L.
declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material, económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso,
abuso o instalación inapropiada del producto. Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. • Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida selectiva de este
tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo debe hacer un profesional
cualificado. • Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las consecuencias
dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto. • El precio final de este producto incluye el
coste de la gestión ambiental necesaria para el correcto tratamiento de los residuos generados. • Para obtener más información, puede ponerse
en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
1
4
6
8
3
2
5
7
Especificaciones Técnicas
Rango de frecuencia: 20Hz-20KHz / Rango de funcionamiento: 10m/ Capacidad de los auriculares: 45 mAh
Capacidad del estuche: 450 mAh / Conexión: Bluetooth 5.2
①Micrófono 1 ②Micrófono 2
③Luz indicadora 1
④Zona operativa
⑤Almohadilla
⑥Luz indicadora 2
⑦Funda de carga
⑧Interfaz tipo c

SPARK MANUAL USUARIO
Emparejamiento
Tras sacarlos de la funda de carga, los auriculares se emparejarán automáticamente.
Emparejamiento con el smartphone
1) Saque los auriculares de la funda de carga y confirme que están a la espera de ser emparejados. En ese momento, los dos auriculares
parpadearán rápidamente con luces azules.
2) Encienda el Bluetooth del smartphone, busque dispositivos Bluetooth y haga clic en ‘BXTW04’. Entonces sonará una voz diciendo
‘Conectado’.
3) Después de la primera vinculación, los auriculares se emparejarán con el smartphone automáticamente.
On/off
Encendido
Método 1:Saque los auriculares de la funda de carga y se encenderán automáticamente.
Método 2:En modo off, mantenga pulsada el área táctil de los auriculares durante 5 segundos, los auriculares se encenderán y oirá un aviso de
“encendido”.
Apagado
Método 1:Ponga los auriculares en la funda de carga y se apagarán automáticamente
Método 2:Desactive el Bluetooth del teléfono móvil y los auriculares se apagarán automáticamente en cinco minutos.
Método 3:Desactive el Bluetooth del teléfono móvil, pulse en el auricular durante 5 segundos y se apagarán.
Escuchar música
Reproducción/Pausa: Toque el auricular izquierdo o derecho dos veces suavemente.
Anterior: Mantenga pulsada el área táctil del auricular izquierdo durante 2 segundos.
Siguiente: Mantenga pulsada el área táctil del auricular derecho durante 2 segundos.
volumen+: Toque el auricular derecho una vez suavemente.
volumen- : Toque el auricular izquierdo una vez suavemente.
Llamada
Contestar una llamada: Toque el auricular izquierdo o derecho una vez suavemente.
Colgar: Toque el auricular izquierdo o derecho dos veces suavemente.
Cancelar marcación: Durante la marcación, mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos.
Rechazar una llamada: Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos.
Asistente de voz
Toque el auricular izquierdo o derecho tres veces suavemente.
Restablecimiento
1) Borre la conexión entre los auriculares y el teléfono.
2) Toque el auricular izquierdo o derecho indistintamente 5 veces, y entonces se encenderán luces rojas y azules alternativamente y se
apagará. Una vez se apaguen, el restablecimiento se habrá completado.
3) Puede usarse tras reconectar con el teléfono móvil.
Carga
Auriculares: Ponga los auriculares en la funda de carga, esto los cargará automáticamente, y el auricular mostrará una luz roja mientras se
cargan.
Funda de carga: Use el cable de carga tipo c incluido en el paquete para cargar la funda de carga.
Indicador de los auriculares
Sin emparejamiento: Las luces rojas y azules parpadean rápidamente
Esperando a emparejarse: Una luz azul parpadea rápidamente
Emparejamiento exitoso: La luz indicadora está apagada
Encendido: La luz roja y la azul parpadean rápidamente durante 1
segundo
Apagado / Reproducción / Pausa / En espera: La luz indicadora está
apagada
Llamada entrante: La luz azul parpadea dos veces cada 3 segundos
Llamada: La luz indicadora está apagada
Cargando: Luz roja siempre encendida
Carga finalizada: La luz indicadora está apagada
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o apagado cuando se limpie. • Mantenga los puertos
y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión. • Evite roturas en el producto. No le coloque
objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza. • Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. • Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la humedad. • Cuando no utilice el producto,
guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la suciedad. • Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado. • Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto. • No utilice el producto
para otro uso del para que fue diseñado. • Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros líquidos). • No utilice el producto si está mojado o
dañado. • No utilice el producto con las manos mojadas. • No deje el producto en contacto con materiales inflamables • No exponga el
producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima caliente) • No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. • Desconecte el producto si no lo va a utilizar. • No use el producto si aprecia defectos
visibles. • No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños. • No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles. • No
desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE. Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas
realizadas por Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al adquirirlo. Atlantis Internacional S.L.
declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material, económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso,
abuso o instalación inapropiada del producto. Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. • Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida selectiva de este
tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo debe hacer un profesional
cualificado. • Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las consecuencias
dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto. • El precio final de este producto incluye el
coste de la gestión ambiental necesaria para el correcto tratamiento de los residuos generados. • Para obtener más información, puede ponerse
en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Notas:
1)Los iPhones y algunos teléfonos Android pueden soportar el
ajuste del volumen desde el teléfono y los auriculares. Pero en
algunos teléfonos Android solo puede ajustar el volumen en el
propio teléfono. Si necesita restaurar el volumen por defecto,
ponga los auriculares en la funda de carga y sáquelos después
de que la luz roja se encienda.
2)Al sostener el auricular, no toque la zona del panel táctil del
mismo para evitar un mal funcionamiento.

SPARK MANUAL USUARIO
Emparejamiento
Tras sacarlos de la funda de carga, los auriculares se emparejarán automáticamente.
Emparejamiento con el smartphone
1) Saque los auriculares de la funda de carga y confirme que están a la espera de ser emparejados. En ese momento, los dos auriculares
parpadearán rápidamente con luces azules.
2) Encienda el Bluetooth del smartphone, busque dispositivos Bluetooth y haga clic en ‘BXTW04’. Entonces sonará una voz diciendo
‘Conectado’.
3) Después de la primera vinculación, los auriculares se emparejarán con el smartphone automáticamente.
On/off
Encendido
Método 1:Saque los auriculares de la funda de carga y se encenderán automáticamente.
Método 2:En modo off, mantenga pulsada el área táctil de los auriculares durante 5 segundos, los auriculares se encenderán y oirá un aviso de
“encendido”.
Apagado
Método 1:Ponga los auriculares en la funda de carga y se apagarán automáticamente
Método 2:Desactive el Bluetooth del teléfono móvil y los auriculares se apagarán automáticamente en cinco minutos.
Método 3:Desactive el Bluetooth del teléfono móvil, pulse en el auricular durante 5 segundos y se apagarán.
Escuchar música
Reproducción/Pausa: Toque el auricular izquierdo o derecho dos veces suavemente.
Anterior: Mantenga pulsada el área táctil del auricular izquierdo durante 2 segundos.
Siguiente: Mantenga pulsada el área táctil del auricular derecho durante 2 segundos.
volumen+: Toque el auricular derecho una vez suavemente.
volumen- : Toque el auricular izquierdo una vez suavemente.
Llamada
Contestar una llamada: Toque el auricular izquierdo o derecho una vez suavemente.
Colgar: Toque el auricular izquierdo o derecho dos veces suavemente.
Cancelar marcación: Durante la marcación, mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos.
Rechazar una llamada: Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos.
Asistente de voz
Toque el auricular izquierdo o derecho tres veces suavemente.
Restablecimiento
1) Borre la conexión entre los auriculares y el teléfono.
2) Toque el auricular izquierdo o derecho indistintamente 5 veces, y entonces se encenderán luces rojas y azules alternativamente y se
apagará. Una vez se apaguen, el restablecimiento se habrá completado.
3) Puede usarse tras reconectar con el teléfono móvil.
Carga
Auriculares: Ponga los auriculares en la funda de carga, esto los cargará automáticamente, y el auricular mostrará una luz roja mientras se
cargan.
Funda de carga: Use el cable de carga tipo c incluido en el paquete para cargar la funda de carga.
Indicador de los auriculares
Sin emparejamiento: Las luces rojas y azules parpadean rápidamente
Esperando a emparejarse: Una luz azul parpadea rápidamente
Emparejamiento exitoso: La luz indicadora está apagada
Encendido: La luz roja y la azul parpadean rápidamente durante 1
segundo
Apagado / Reproducción / Pausa / En espera: La luz indicadora está
apagada
Llamada entrante: La luz azul parpadea dos veces cada 3 segundos
Llamada: La luz indicadora está apagada
Cargando: Luz roja siempre encendida
Carga finalizada: La luz indicadora está apagada
Recomendaciones de mantenimiento
• Limpie regularmente el producto con un paño seco. El producto debe estar desconectado o apagado cuando se limpie. • Mantenga los puertos
y conectores del producto limpios de polvo, suciedades, etc., para asegurar una correcta conexión. • Evite roturas en el producto. No le coloque
objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza. • Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo.
• No moje, ni sumerge el producto. • Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la humedad. • Cuando no utilice el producto,
guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y de la suciedad. • Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de
cualquier fuente de energía o dispositivo a la que esté conectado. • Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto. • No utilice el producto
para otro uso del para que fue diseñado. • Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales.
Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
• Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros líquidos). • No utilice el producto si está mojado o
dañado. • No utilice el producto con las manos mojadas. • No deje el producto en contacto con materiales inflamables • No exponga el
producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante un clima caliente) • No tire el producto al fuego.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. • Desconecte el producto si no lo va a utilizar. • No use el producto si aprecia defectos
visibles. • No abra, ni perfore, ni de golpes al producto. Podría causar daños. • No use el producto con dispositivos u objetos incompatibles. • No
desmonte ni modifique el producto. Estas acciones invalidan la garantía.
Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, S.L, declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE. Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas
realizadas por Atlantis Internacional S.L. El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al adquirirlo. Atlantis Internacional S.L.
declina toda responsabilidad por cualquier daño personal, material, económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso,
abuso o instalación inapropiada del producto. Para productos electrónicos con Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. declina toda responsabilidad
por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. • Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo deposite con la basura doméstica.
• Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida selectiva de este
tipo de residuos. Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo debe hacer un profesional
cualificado. • Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las consecuencias
dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto. • El precio final de este producto incluye el
coste de la gestión ambiental necesaria para el correcto tratamiento de los residuos generados. • Para obtener más información, puede ponerse
en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.

SPARK GUIDE DE L'UTILISATEUR
Connexion
Après avoir été retirés de l’étui de charge, les écouteurs seront automatiquement connectés.
Connexion avec un smartphone
1) Sortez les écouteurs de l’étui de charge et vérifiez que les écouteurs sont en attente d’être associés. À ce moment, les deux écouteurs se
mettront à clignoter rapidement en bleu.
2) Allumez le Bluetooth du smartphone, recherchez les appareils Bluetooth et cliquez sur «BXTW04». Vous entendrez alors un message vocal disant «
Connected ».
3) Une fois le couplage réussi, retirez les écouteurs de l’étui de charge et ils seront associés automatiquement au smartphone.
Marche/arrêt
Mise en marche
Méthode 1: Sortez les écouteurs de leur étui de charge, les écouteurs s’allumeront automatiquement.
Méthode 2: En mode arrêt, appuyez sur la zone tactile des écouteurs et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, les écouteurs
s'allumeront et vous entendrez le message «power on».
Arrêt
Méthode 1:Mettez les écouteurs dans la boîte de charge, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement.
Méthode 2: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement dans les cinq minutes qui
suivent.
Méthode 3: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, appuyez sur l'écouteur pendant 5 secondes pour qu’il s'éteigne.
Écouter de la musique
Lecture/Pause : Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit deux fois.
Précédent : Appuyez et maintenez la zone tactile de l’écouteur gauche enfoncée pendant 2 secondes.
Suivant : Appuyez sur la zone tactile de l’écouteur droit et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
Volume + : Touchez l’écouteur droit une fois légèrement.
Volume - : Touchez l’écouteur gauche une fois légèrement.
Pendant un appel
Répondez à un appel: Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit une fois.
Raccrochez: Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit deux fois.
Annulation de la numérotation: Pendant la numérotation, appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes.
Rejeter un appel: Appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes.
Assistant vocal
Appuyez légèrement trois fois sur l’écouteur gauche ou droit.
Réinitialiser
1) Supprimez la connexion entre les écouteurs et le téléphone. 2) Appuyez 5 fois sur l'écouteur gauche ou droit ; des voyants rouges et bleus
clignotent alors en alternance. Dès qu'ils s'éteignent, la réinitialisation est terminée. 3) Vous pouvez les utiliser après vous être reconnecté
au téléphone portable.
Rechargement
Écouteurs : Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour qu’ils se chargent automatiquement. L’écouteur affiche un voyant rouge
lorsqu’il se charge. Boîtier de charge : Utilisez le câble de chargement de type C inclus dans l’emballage pour charger le boîtier.
Indicateur des écouteurs
Pas d’association: Les lumières rouges et bleues clignotent
rapidement
En attente d’être associé: Une lumière bleue clignote rapidement
La connexion est réussie: Le témoin lumineux est éteint
Mise en marche: Les lumières rouge et bleue clignotent rapidement
pendant 1 seconde
Arrêt/ Lecture/ Pause/ Veille: Le témoin lumineux est éteint
Appel entrant: La lumière bleue clignote deux fois toutes les 3
secondes
Appeler: Le voyant est éteint
Charge: Le témoin rouge reste allumé
Fin de la charge: Le témoin lumineux est éteint
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chiffon sec. Veillez à ce que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous
le nettoyez. • Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus. • Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne
tirez pas sur le cable pour débrancher le produit. • Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de
toute humidité. • Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci. • Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber. • N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu•
Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation : • Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute
source de chaleur (feu) et d’humidité (eau et autres liquides). • Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé. •
Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées. • Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables. •
N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. • Ne jetez pas le produit dans le
feu. • Conservez le produit hors de portée des enfants. • Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez
pas. • N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible. • Veillez à ne pas ouvrir ou percer le
produit, cela pourrait l’endommager. • N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles. • Veillez à NE PAS effectuer de
modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à tout autre règlement applicable ou
réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE. Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests
effectués par Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit lors de son achat. Atlantis
Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou financiers, ainsi que des dommages à l'appareil
résultant d'une utilisation non conforme, d'une utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit. Atlantis Internacional S.L. ne
sera pas tenu responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le produit et le périphérique
compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés séparément. • Ce produit a été conçu pour être
éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Si l'ensemble
fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries
ne sont pas conçues pour être retirées, n'essayez pas de les démonter car cela doit être effectué par un professionnel qualifié. • Le fait de
jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et d'éviter des conséquences
néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au traitement
approprié des déchets générés. • Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la gestion
des déchets.
1
4
6
8
3
2
5
7
Spécifications techniques
Résponse en fréquence: 20Hz-20KHz ⁄ Portée d'utilisation: 10m / Capacité des écouteurs: 45 mAh
Capacité de l'étui de charge: 450 mAh / Connectivité: Bluetooth 5.2
①Microphone 1 ②Microphone 2
③Témoin lumineux 1
④Zone opérationnelle
⑤Embout auriculaire
⑥Témoin lumineux 2
⑦Étui de charge
⑧Port de type C

SPARK GUIDE DE L'UTILISATEUR
Connexion
Après avoir été retirés de l’étui de charge, les écouteurs seront automatiquement connectés.
Connexion avec un smartphone
1) Sortez les écouteurs de l’étui de charge et vérifiez que les écouteurs sont en attente d’être associés. À ce moment, les deux écouteurs se
mettront à clignoter rapidement en bleu.
2) Allumez le Bluetooth du smartphone, recherchez les appareils Bluetooth et cliquez sur «BXTW04». Vous entendrez alors un message vocal disant «
Connected ».
3) Une fois le couplage réussi, retirez les écouteurs de l’étui de charge et ils seront associés automatiquement au smartphone.
Marche/arrêt
Mise en marche
Méthode 1: Sortez les écouteurs de leur étui de charge, les écouteurs s’allumeront automatiquement.
Méthode 2: En mode arrêt, appuyez sur la zone tactile des écouteurs et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, les écouteurs
s'allumeront et vous entendrez le message «power on».
Arrêt
Méthode 1:Mettez les écouteurs dans la boîte de charge, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement.
Méthode 2: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement dans les cinq minutes qui
suivent.
Méthode 3: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, appuyez sur l'écouteur pendant 5 secondes pour qu’il s'éteigne.
Écouter de la musique
Lecture/Pause : Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit deux fois.
Précédent : Appuyez et maintenez la zone tactile de l’écouteur gauche enfoncée pendant 2 secondes.
Suivant : Appuyez sur la zone tactile de l’écouteur droit et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
Volume + : Touchez l’écouteur droit une fois légèrement.
Volume - : Touchez l’écouteur gauche une fois légèrement.
Pendant un appel
Répondez à un appel: Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit une fois.
Raccrochez: Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit deux fois.
Annulation de la numérotation: Pendant la numérotation, appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes.
Rejeter un appel: Appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes.
Assistant vocal
Appuyez légèrement trois fois sur l’écouteur gauche ou droit.
Réinitialiser
1) Supprimez la connexion entre les écouteurs et le téléphone. 2) Appuyez 5 fois sur l'écouteur gauche ou droit ; des voyants rouges et bleus
clignotent alors en alternance. Dès qu'ils s'éteignent, la réinitialisation est terminée. 3) Vous pouvez les utiliser après vous être reconnecté
au téléphone portable.
Rechargement
Écouteurs : Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour qu’ils se chargent automatiquement. L’écouteur affiche un voyant rouge
lorsqu’il se charge. Boîtier de charge : Utilisez le câble de chargement de type C inclus dans l’emballage pour charger le boîtier.
Indicateur des écouteurs
Pas d’association: Les lumières rouges et bleues clignotent
rapidement
En attente d’être associé: Une lumière bleue clignote rapidement
La connexion est réussie: Le témoin lumineux est éteint
Mise en marche: Les lumières rouge et bleue clignotent rapidement
pendant 1 seconde
Arrêt/ Lecture/ Pause/ Veille: Le témoin lumineux est éteint
Appel entrant: La lumière bleue clignote deux fois toutes les 3
secondes
Appeler: Le voyant est éteint
Charge: Le témoin rouge reste allumé
Fin de la charge: Le témoin lumineux est éteint
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chiffon sec. Veillez à ce que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous
le nettoyez. • Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus. • Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne
tirez pas sur le cable pour débrancher le produit. • Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de
toute humidité. • Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci. • Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber. • N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu•
Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation : • Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute
source de chaleur (feu) et d’humidité (eau et autres liquides). • Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé. •
Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées. • Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables. •
N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. • Ne jetez pas le produit dans le
feu. • Conservez le produit hors de portée des enfants. • Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez
pas. • N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible. • Veillez à ne pas ouvrir ou percer le
produit, cela pourrait l’endommager. • N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles. • Veillez à NE PAS effectuer de
modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à tout autre règlement applicable ou
réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE. Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests
effectués par Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit lors de son achat. Atlantis
Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou financiers, ainsi que des dommages à l'appareil
résultant d'une utilisation non conforme, d'une utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit. Atlantis Internacional S.L. ne
sera pas tenu responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le produit et le périphérique
compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés séparément. • Ce produit a été conçu pour être
éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Si l'ensemble
fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries
ne sont pas conçues pour être retirées, n'essayez pas de les démonter car cela doit être effectué par un professionnel qualifié. • Le fait de
jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et d'éviter des conséquences
néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au traitement
approprié des déchets générés. • Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la gestion
des déchets.
Remarques :
1)Les iPhones et certains téléphones Android peuvent prendre
en charge le réglage du volume du téléphone si vous devez
utiliser les écouteurs pour régler le volume, mais pour certains
téléphones Android, vous ne pouvez régler que le volume de
l'écouteur lui-même. Si vous devez rétablir le volume par
défaut, mettez les écouteurs dans le boîtier de charge et
retirez-les après que le voyant rouge se soit allumé.
2)Lorsque vous tenez l'écouteur dans vos mains, ne touchez
pas la zone tactile de l'écouteur afin d'éviter toute erreur de
manipulation.

SPARK GUIDE DE L'UTILISATEUR
Connexion
Après avoir été retirés de l’étui de charge, les écouteurs seront automatiquement connectés.
Connexion avec un smartphone
1) Sortez les écouteurs de l’étui de charge et vérifiez que les écouteurs sont en attente d’être associés. À ce moment, les deux écouteurs se
mettront à clignoter rapidement en bleu.
2) Allumez le Bluetooth du smartphone, recherchez les appareils Bluetooth et cliquez sur «BXTW04». Vous entendrez alors un message vocal disant «
Connected ».
3) Une fois le couplage réussi, retirez les écouteurs de l’étui de charge et ils seront associés automatiquement au smartphone.
Marche/arrêt
Mise en marche
Méthode 1: Sortez les écouteurs de leur étui de charge, les écouteurs s’allumeront automatiquement.
Méthode 2: En mode arrêt, appuyez sur la zone tactile des écouteurs et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, les écouteurs
s'allumeront et vous entendrez le message «power on».
Arrêt
Méthode 1:Mettez les écouteurs dans la boîte de charge, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement.
Méthode 2: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement dans les cinq minutes qui
suivent.
Méthode 3: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, appuyez sur l'écouteur pendant 5 secondes pour qu’il s'éteigne.
Écouter de la musique
Lecture/Pause : Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit deux fois.
Précédent : Appuyez et maintenez la zone tactile de l’écouteur gauche enfoncée pendant 2 secondes.
Suivant : Appuyez sur la zone tactile de l’écouteur droit et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
Volume + : Touchez l’écouteur droit une fois légèrement.
Volume - : Touchez l’écouteur gauche une fois légèrement.
Pendant un appel
Répondez à un appel: Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit une fois.
Raccrochez: Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit deux fois.
Annulation de la numérotation: Pendant la numérotation, appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes.
Rejeter un appel: Appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes.
Assistant vocal
Appuyez légèrement trois fois sur l’écouteur gauche ou droit.
Réinitialiser
1) Supprimez la connexion entre les écouteurs et le téléphone. 2) Appuyez 5 fois sur l'écouteur gauche ou droit ; des voyants rouges et bleus
clignotent alors en alternance. Dès qu'ils s'éteignent, la réinitialisation est terminée. 3) Vous pouvez les utiliser après vous être reconnecté
au téléphone portable.
Rechargement
Écouteurs : Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour qu’ils se chargent automatiquement. L’écouteur affiche un voyant rouge
lorsqu’il se charge. Boîtier de charge : Utilisez le câble de chargement de type C inclus dans l’emballage pour charger le boîtier.
Indicateur des écouteurs
Pas d’association: Les lumières rouges et bleues clignotent
rapidement
En attente d’être associé: Une lumière bleue clignote rapidement
La connexion est réussie: Le témoin lumineux est éteint
Mise en marche: Les lumières rouge et bleue clignotent rapidement
pendant 1 seconde
Arrêt/ Lecture/ Pause/ Veille: Le témoin lumineux est éteint
Appel entrant: La lumière bleue clignote deux fois toutes les 3
secondes
Appeler: Le voyant est éteint
Charge: Le témoin rouge reste allumé
Fin de la charge: Le témoin lumineux est éteint
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chiffon sec. Veillez à ce que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous
le nettoyez. • Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus. • Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne
tirez pas sur le cable pour débrancher le produit. • Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de
toute humidité. • Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci. • Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber. • N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu•
Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation : • Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute
source de chaleur (feu) et d’humidité (eau et autres liquides). • Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé. •
Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées. • Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables. •
N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. • Ne jetez pas le produit dans le
feu. • Conservez le produit hors de portée des enfants. • Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez
pas. • N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible. • Veillez à ne pas ouvrir ou percer le
produit, cela pourrait l’endommager. • N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles. • Veillez à NE PAS effectuer de
modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à tout autre règlement applicable ou
réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE. Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests
effectués par Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit lors de son achat. Atlantis
Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou financiers, ainsi que des dommages à l'appareil
résultant d'une utilisation non conforme, d'une utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit. Atlantis Internacional S.L. ne
sera pas tenu responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le produit et le périphérique
compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés séparément. • Ce produit a été conçu pour être
éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Si l'ensemble
fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries
ne sont pas conçues pour être retirées, n'essayez pas de les démonter car cela doit être effectué par un professionnel qualifié. • Le fait de
jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et d'éviter des conséquences
néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au traitement
approprié des déchets générés. • Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la gestion
des déchets.

SPARK BEDIENUNGSANLEITUNG
Kopplung
Nachdem die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse genommen wurden, werden sie automatisch gekoppelt.
Kopplung mit dem Smartphone
1) Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und prüfen Sie, ob die Ohrhörer darauf warten, gekoppelt zu werden. Zu diesem
Zeitpunkt blinken die beiden Ohrhörer schnell blau auf.
2) Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones ein, suchen Sie nach Bluetooth-Geräten und klicken Sie auf „BXTW04“. Dann ertönt
die Sprachansage „Verbunden“.
3) Nachdem die Kopplung erfolgreich war, nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und sie werden automatisch mit dem
Smartphone gekoppelt.
Ein/Aus
Einschalten
Methode 1:Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein.
Methode 2:Im ausgeschalteten Modus halten Sie den Touchbereich der Ohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt, die Ohrhörer schalten sich ein
und Sie hören die Sprachansage „Eingeschaltet“.
Ausschalten
Methode 1: Setzen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse und die Ohrhörer schalten sich automatisch aus.
Methode 2: Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, und der Kopfhörer schaltet sich nach fünf Minuten automatisch ab.
Methode 3: Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, drücken Sie den Ohrhörer für 5 Sekunden, dann schalten sie sich ab.
Musik hören
Wiedergabe/Pause: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer zweimal leicht.
Zurück: Halten Sie den Touchbereich des linken Ohrhörers 2 Sekunden lang gedrückt.
Weiter: Halten Sie den Touchbereich des rechten Ohrhörers 2 Sekunden lang gedrückt.
Lautstärke+: Berühren Sie den rechten Ohrhörer einmal leicht.
Lautstärke- : Berühren Sie den linken Ohrhörer einmal leicht.
Anrufe
Anruf entgegennehmen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer einmal leicht.
Auflegen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer zweimal leicht.
Wählabbruch: Drücken Sie während des Wählens den linken oder rechten Ohrhörer für 2 Sekunden.
Abweisen eines Anrufs: Drücken Sie den linken oder rechten Ohrhörer für 2 Sekunden.
Sprachassistent
Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer dreimal leicht.
Zurücksetzen
1) Löschen Sie die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Telefon.
2) Tippen Sie 5 Mal auf den linken oder rechten Ohrhörer, dann blinken abwechselnd rote und blaue Lichter. Sobald sie erlöschen, ist der
Reset ordnungsgemäß abgeschlossen.
3) Sie können nach dem erneuten Verbinden mit dem Mobiltelefon verwendet werden.
Aufladen
Ohrhörer: Legen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse. Dadurch werden die Ohrhörer automatisch aufgeladen, und die Ohrhörer zeigen beim
Aufladen ein rotes Licht an. Ladegehäuse: Verwenden Sie das mitgelieferte Typ-C-Ladekabel zum Aufladen des Ladegehäuses.
Ohrhörer-Anzeige
Keine Kopplung: Rotes und blaues Licht blinken schnell
Warten auf Kopplung: Ein blaues Licht blinkt schnell
Kopplung war erfolgreich: Die Kontrollleuchte ist aus
Einschalten: Rotes und blaues Licht blinken schnell für 1 Sekunde
Ausschalten/Wiedergabe/Pause/Standby: Die Kontrollleuchte ist aus
Eingehender Anruf: Blaues Licht blinkt zweimal alle 3 Sekunden
Anrufen: Die Kontrollleuchte ist aus
Aufladen: Rotes Licht ist immer an
Ende des Ladevorgangs: Die Kontrollleuchte ist au
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet
werden. • Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie sie nicht zu stark. • Wenn das Produkt ein
Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um das Produkt vom Stromnetz zu trennen. • Machen Sie das Gerät nicht
nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit, auf. • Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie
es an einem Ort auf, der frei von Staub, Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist. • Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des
Produkts eindringen, trennen Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist. •
Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt werden. • Verwenden Sie das Produkt nicht für
andere als den vorgesehenen Zweck. • Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen: • Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von
Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser und andere Flüssigkeiten) fern. • Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es
nicht. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. • Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter). • Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. • Halten
Sie das Produkt von Kindern fern. • Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen. • Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder zu
durchbohren. Sie könnten es beschädigen. • Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten. • Das Produkt darf nicht demontiert
oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen und zu überprüfen. Technische Daten und
Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für
persönliche Verluste oder Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund von falscher
Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts. Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet niemals
für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt gesammelt werden müssen. • Dieses
Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer entsprechenden
Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können, versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden muss. • Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und
negative Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen Entsorgung ergeben könnten. • Der
Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind. • Für
weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
1
4
6
8
3
2
5
7
Technische Spezifikationen
Frequenzbereich: 20Hz-20KHz / Betriebsbereich: 10m / Batteriekapazität des Ohrhörer: 45 mAh /
Batteriekapazität des Gehäuses: 450 mAh / Konnektivität: Bluetooth 5.2
①Mikrofon 1 ②Mikrofon 2
③Kontrollleuchte 1
④Bedienbereich ⑤Ohrenspitze
⑥Kontrollleuchte 2
⑦Ladegehäuse
⑧Typ-C-Schnittstelle

SPARK BEDIENUNGSANLEITUNG
Kopplung
Nachdem die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse genommen wurden, werden sie automatisch gekoppelt.
Kopplung mit dem Smartphone
1) Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und prüfen Sie, ob die Ohrhörer darauf warten, gekoppelt zu werden. Zu diesem
Zeitpunkt blinken die beiden Ohrhörer schnell blau auf.
2) Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones ein, suchen Sie nach Bluetooth-Geräten und klicken Sie auf „BXTW04“. Dann ertönt
die Sprachansage „Verbunden“.
3) Nachdem die Kopplung erfolgreich war, nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und sie werden automatisch mit dem
Smartphone gekoppelt.
Ein/Aus
Einschalten
Methode 1:Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein.
Methode 2:Im ausgeschalteten Modus halten Sie den Touchbereich der Ohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt, die Ohrhörer schalten sich ein
und Sie hören die Sprachansage „Eingeschaltet“.
Ausschalten
Methode 1: Setzen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse und die Ohrhörer schalten sich automatisch aus.
Methode 2: Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, und der Kopfhörer schaltet sich nach fünf Minuten automatisch ab.
Methode 3: Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, drücken Sie den Ohrhörer für 5 Sekunden, dann schalten sie sich ab.
Musik hören
Wiedergabe/Pause: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer zweimal leicht.
Zurück: Halten Sie den Touchbereich des linken Ohrhörers 2 Sekunden lang gedrückt.
Weiter: Halten Sie den Touchbereich des rechten Ohrhörers 2 Sekunden lang gedrückt.
Lautstärke+: Berühren Sie den rechten Ohrhörer einmal leicht.
Lautstärke- : Berühren Sie den linken Ohrhörer einmal leicht.
Anrufe
Anruf entgegennehmen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer einmal leicht.
Auflegen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer zweimal leicht.
Wählabbruch: Drücken Sie während des Wählens den linken oder rechten Ohrhörer für 2 Sekunden.
Abweisen eines Anrufs: Drücken Sie den linken oder rechten Ohrhörer für 2 Sekunden.
Sprachassistent
Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer dreimal leicht.
Zurücksetzen
1) Löschen Sie die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Telefon.
2) Tippen Sie 5 Mal auf den linken oder rechten Ohrhörer, dann blinken abwechselnd rote und blaue Lichter. Sobald sie erlöschen, ist der
Reset ordnungsgemäß abgeschlossen.
3) Sie können nach dem erneuten Verbinden mit dem Mobiltelefon verwendet werden.
Aufladen
Ohrhörer: Legen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse. Dadurch werden die Ohrhörer automatisch aufgeladen, und die Ohrhörer zeigen beim
Aufladen ein rotes Licht an. Ladegehäuse: Verwenden Sie das mitgelieferte Typ-C-Ladekabel zum Aufladen des Ladegehäuses.
Ohrhörer-Anzeige
Keine Kopplung: Rotes und blaues Licht blinken schnell
Warten auf Kopplung: Ein blaues Licht blinkt schnell
Kopplung war erfolgreich: Die Kontrollleuchte ist aus
Einschalten: Rotes und blaues Licht blinken schnell für 1 Sekunde
Ausschalten/Wiedergabe/Pause/Standby: Die Kontrollleuchte ist aus
Eingehender Anruf: Blaues Licht blinkt zweimal alle 3 Sekunden
Anrufen: Die Kontrollleuchte ist aus
Aufladen: Rotes Licht ist immer an
Ende des Ladevorgangs: Die Kontrollleuchte ist au
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet
werden. • Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie sie nicht zu stark. • Wenn das Produkt ein
Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um das Produkt vom Stromnetz zu trennen. • Machen Sie das Gerät nicht
nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit, auf. • Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie
es an einem Ort auf, der frei von Staub, Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist. • Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des
Produkts eindringen, trennen Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist. •
Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt werden. • Verwenden Sie das Produkt nicht für
andere als den vorgesehenen Zweck. • Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen: • Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von
Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser und andere Flüssigkeiten) fern. • Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es
nicht. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. • Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter). • Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. • Halten
Sie das Produkt von Kindern fern. • Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen. • Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder zu
durchbohren. Sie könnten es beschädigen. • Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten. • Das Produkt darf nicht demontiert
oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen und zu überprüfen. Technische Daten und
Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für
persönliche Verluste oder Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund von falscher
Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts. Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet niemals
für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt gesammelt werden müssen. • Dieses
Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer entsprechenden
Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können, versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden muss. • Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und
negative Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen Entsorgung ergeben könnten. • Der
Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind. • Für
weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.
Anmerkungen:
1)iPhones und einige Android-Telefone können die Einstellung
der Telefonlautstärke unterstützen, wenn Sie die Ohrhörer zum
Einstellen der Lautstärke verwenden müssen, aber bei einigen
Android-Telefonen können Sie nur die Lautstärke des Ohrhörers
selbst einstellen. Wenn Sie die Standardlautstärke
wiederherstellen müssen, stecken Sie die Ohrhörer in das
Ladegehäuse und nehmen Sie sie heraus, nachdem das rote
Licht leuchtet.
2)Wenn Sie die Ohrhörer halten, berühren Sie nicht den Bereich
des Touchpanels der Ohrhörer, um eine Fehlbedienung zu
vermeiden.

SPARK BEDIENUNGSANLEITUNG
Kopplung
Nachdem die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse genommen wurden, werden sie automatisch gekoppelt.
Kopplung mit dem Smartphone
1) Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und prüfen Sie, ob die Ohrhörer darauf warten, gekoppelt zu werden. Zu diesem
Zeitpunkt blinken die beiden Ohrhörer schnell blau auf.
2) Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones ein, suchen Sie nach Bluetooth-Geräten und klicken Sie auf „BXTW04“. Dann ertönt
die Sprachansage „Verbunden“.
3) Nachdem die Kopplung erfolgreich war, nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und sie werden automatisch mit dem
Smartphone gekoppelt.
Ein/Aus
Einschalten
Methode 1:Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein.
Methode 2:Im ausgeschalteten Modus halten Sie den Touchbereich der Ohrhörer 5 Sekunden lang gedrückt, die Ohrhörer schalten sich ein
und Sie hören die Sprachansage „Eingeschaltet“.
Ausschalten
Methode 1: Setzen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse und die Ohrhörer schalten sich automatisch aus.
Methode 2: Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, und der Kopfhörer schaltet sich nach fünf Minuten automatisch ab.
Methode 3: Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, drücken Sie den Ohrhörer für 5 Sekunden, dann schalten sie sich ab.
Musik hören
Wiedergabe/Pause: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer zweimal leicht.
Zurück: Halten Sie den Touchbereich des linken Ohrhörers 2 Sekunden lang gedrückt.
Weiter: Halten Sie den Touchbereich des rechten Ohrhörers 2 Sekunden lang gedrückt.
Lautstärke+: Berühren Sie den rechten Ohrhörer einmal leicht.
Lautstärke- : Berühren Sie den linken Ohrhörer einmal leicht.
Anrufe
Anruf entgegennehmen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer einmal leicht.
Auflegen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer zweimal leicht.
Wählabbruch: Drücken Sie während des Wählens den linken oder rechten Ohrhörer für 2 Sekunden.
Abweisen eines Anrufs: Drücken Sie den linken oder rechten Ohrhörer für 2 Sekunden.
Sprachassistent
Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer dreimal leicht.
Zurücksetzen
1) Löschen Sie die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Telefon.
2) Tippen Sie 5 Mal auf den linken oder rechten Ohrhörer, dann blinken abwechselnd rote und blaue Lichter. Sobald sie erlöschen, ist der
Reset ordnungsgemäß abgeschlossen.
3) Sie können nach dem erneuten Verbinden mit dem Mobiltelefon verwendet werden.
Aufladen
Ohrhörer: Legen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse. Dadurch werden die Ohrhörer automatisch aufgeladen, und die Ohrhörer zeigen beim
Aufladen ein rotes Licht an. Ladegehäuse: Verwenden Sie das mitgelieferte Typ-C-Ladekabel zum Aufladen des Ladegehäuses.
Ohrhörer-Anzeige
Keine Kopplung: Rotes und blaues Licht blinken schnell
Warten auf Kopplung: Ein blaues Licht blinkt schnell
Kopplung war erfolgreich: Die Kontrollleuchte ist aus
Einschalten: Rotes und blaues Licht blinken schnell für 1 Sekunde
Ausschalten/Wiedergabe/Pause/Standby: Die Kontrollleuchte ist aus
Eingehender Anruf: Blaues Licht blinkt zweimal alle 3 Sekunden
Anrufen: Die Kontrollleuchte ist aus
Aufladen: Rotes Licht ist immer an
Ende des Ladevorgangs: Die Kontrollleuchte ist au
Wartungsempfehlungen
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschaltet
werden. • Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße Anschlüsse zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie sie nicht zu stark. • Wenn das Produkt ein
Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um das Produkt vom Stromnetz zu trennen. • Machen Sie das Gerät nicht
nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit, auf. • Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie
es an einem Ort auf, der frei von Staub, Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist. • Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des
Produkts eindringen, trennen Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist. •
Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt werden. • Verwenden Sie das Produkt nicht für
andere als den vorgesehenen Zweck. • Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und
-vorschriften.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen: • Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von
Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser und andere Flüssigkeiten) fern. • Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es
nicht. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. • Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter). • Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. • Halten
Sie das Produkt von Kindern fern. • Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen. • Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder zu
durchbohren. Sie könnten es beschädigen. • Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten. • Das Produkt darf nicht demontiert
oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum Erlöschen der Garantie.
Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer
Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen und zu überprüfen. Technische Daten und
Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für
persönliche Verluste oder Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund von falscher
Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts. Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet niemals
für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt gesammelt werden müssen. • Dieses
Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht als Hausmüll entsorgen.
• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer entsprechenden
Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können, versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt werden muss. • Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und
negative Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen Entsorgung ergeben könnten. • Der
Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind. • Für
weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.

SPARK MANUALE UTENTE
Accoppiamento
Dopo averle estratte dalla custodia di ricarica, gli auricolari verranno accoppiati automaticamente.
Accoppiare con lo smartphone
1 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e accertarsi che gli auricolari siano in attesa di essere accoppiati. Gli indicatori luminosi dei
due auricolari emetteranno una luce blu lampeggiante. 2) Accendere il Bluetooth dello smartphone, cercare i dispositivi Bluetooth e cliccare
su ‘BXTW04’. Quindi sentirai un segnale acustico che dice ‘Connesso’. 3) Dopo aver accoppiato con successo i dispositivi, prendi gli auricolari
dalla custodia di ricarica e si accoppieranno automaticamente con lo smartphone.
On/Off
Accensione:
Metodo 1: prendi gli auricolari dalla custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente.
Metodo 2: da spenti, tieni premuto la zona touch degli auricolari per 5 secondi, gli auricolari si accenderanno, e sentirai il segnale “acceso”.
Spegnimento:
Metodo 1: metti gli auricolari nella custodia di ricarica, in questo modo si spegneranno automaticamente.
Metodo 2: spegni il Bluetooth del telefono, gli auricolari si spegneranno automaticamente entro cinque minuti.
Metodo 3: spegni il Bluetooth del telefono, poi premi il pulsante degli auricolari per 5 secondi così si spegneranno.
Ascoltare musica
Play/Pausa: Tocca due volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Traccia precedente: premi e tieni premuto la zona touch dell’auricolare sinistro per 2 secondi.
Traccia successiva: premi e tieni premuto la zona touch dell’auricolare destro per 2 secondi.
Volume +: tocca una volta con leggerezza l’auricolare destro.
Volume -: tocca una volta con leggerezza l’auricolare sinistro.
Chiamate
Rispondere a una chiamata: tocca una volta con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Chiudi la chiamata: tocca due volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Cancella digitazione numero: durante la digitazione, premi l’auricolare destro o sinistro per 2 secondi.
Rifiutare una chiamata in entrata: premi l’auricolare destro o sinistro per 2 secondi.
Assistente vocale
Tocca tre volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Reset
1) Cancella la connessione tra auricolari e telefono.
2) Toccare l'auricolare sinistro o destro 5 volte, a questo punto il led lampeggerà con luce blu e rossa. La luce si spegnerà a ripristino
completato.
3) Possono essere usate dopo il riaccoppiamento con il telefono cellulare.
Ricarica
Auricolari: mettere gli auricolari dentro la custodia di ricarica, questa caricherà automaticamente gli auricolari che emetteranno una luce
rossa durante la ricarica.
Ricaricare la custodia: usare il cavo di ricarica Tipo-C incluso nella confezione per ricaricare la custodia.
Indicatore auricolari
Nessun accoppiamento: luce rossa e blu che lampeggia velocemente
In attesa di essere accoppiati: una luce blu che lampeggia velocemente
Accoppiati con successo: l’indicatore luminoso è spento
Accensione: luce rossa e blu che lampeggia velocemente per 1 secondo
Spegnimento/Play/Pausa/Standby: l’indicatore luminoso è spento
Chiamata in entrata: la luce blu lampeggia due volte ogni 3 secondi
Chiamata: l’indicatore luminoso è spento
Ricarica in corso: la luce rossa è fissa
Fine della ricarica: l’indicatore luminoso è spento
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e spento quando viene pulito. • Tenere i
connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni improprie. • Evitare di rompere il dispositivo. Non posare
oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza. • Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto. • Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità. • Quando il prodotto non è in uso riporlo in
un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc. • Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso. • Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi. • Non usare il prodotto per
scopi diversi da quelli preposti. • Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo: • Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da
qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua e altri liquidi). • Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato. • Non usare il prodotto
con le mani bagnate. • Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili. • Non esporre il prodotto ad alte temperature (per
esempio: all'interno di un'auto in una giornata molto calda) • Non lanciare il prodotto nel fuoco. • Tenere il prodotto lontano dalla portata
dei bambini. • Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo. • Non usare il dispositivo se si
percepiscono difetti visibili. • Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi. • Non usare il prodotto con dispositivi non
compatibili. • Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo
stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC. Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test effettuati dalla nostra
azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere
modificate senza previo preavviso. Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi mancato funzionamento,
comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte separatamente. • Questo prodotto è
progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indifferenziati. • Se
l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in un centro di
raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in autonomia, l’operazione
deve essere eseguita da un professionista qualificato. • La raccolta differenziata e il riciclo aiutano a preservare
le risorse naturali e prevengono le conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da uno
smaltimento sbagliato. • Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione ambientale dei rifiuti da
esso derivati. • Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione dei rifiuti
1
4
6
8
3
2
5
7
Specifiche tecniche
Risposta in frequenza: 20Hz-20KHz / Raggio d'azione: 10m / Capacità delle cuffie: 45 mAh / Capacità della custodia: 450 mAh
Connettività: Bluetooth 5.2
①Microfono 1 ②Microfono 2
③Indicatore luminoso 1
④Area di utilizzo
⑤Punta dell’auricolare
⑥Indicatore luminoso due 2
⑦Custodia di ricarica
⑧Porta Tipo-C

SPARK MANUALE UTENTE
Accoppiamento
Dopo averle estratte dalla custodia di ricarica, gli auricolari verranno accoppiati automaticamente.
Accoppiare con lo smartphone
1 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e accertarsi che gli auricolari siano in attesa di essere accoppiati. Gli indicatori luminosi dei
due auricolari emetteranno una luce blu lampeggiante. 2) Accendere il Bluetooth dello smartphone, cercare i dispositivi Bluetooth e cliccare
su ‘BXTW04’. Quindi sentirai un segnale acustico che dice ‘Connesso’. 3) Dopo aver accoppiato con successo i dispositivi, prendi gli auricolari
dalla custodia di ricarica e si accoppieranno automaticamente con lo smartphone.
On/Off
Accensione:
Metodo 1: prendi gli auricolari dalla custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente.
Metodo 2: da spenti, tieni premuto la zona touch degli auricolari per 5 secondi, gli auricolari si accenderanno, e sentirai il segnale “acceso”.
Spegnimento:
Metodo 1: metti gli auricolari nella custodia di ricarica, in questo modo si spegneranno automaticamente.
Metodo 2: spegni il Bluetooth del telefono, gli auricolari si spegneranno automaticamente entro cinque minuti.
Metodo 3: spegni il Bluetooth del telefono, poi premi il pulsante degli auricolari per 5 secondi così si spegneranno.
Ascoltare musica
Play/Pausa: Tocca due volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Traccia precedente: premi e tieni premuto la zona touch dell’auricolare sinistro per 2 secondi.
Traccia successiva: premi e tieni premuto la zona touch dell’auricolare destro per 2 secondi.
Volume +: tocca una volta con leggerezza l’auricolare destro.
Volume -: tocca una volta con leggerezza l’auricolare sinistro.
Chiamate
Rispondere a una chiamata: tocca una volta con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Chiudi la chiamata: tocca due volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Cancella digitazione numero: durante la digitazione, premi l’auricolare destro o sinistro per 2 secondi.
Rifiutare una chiamata in entrata: premi l’auricolare destro o sinistro per 2 secondi.
Assistente vocale
Tocca tre volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Reset
1) Cancella la connessione tra auricolari e telefono.
2) Toccare l'auricolare sinistro o destro 5 volte, a questo punto il led lampeggerà con luce blu e rossa. La luce si spegnerà a ripristino
completato.
3) Possono essere usate dopo il riaccoppiamento con il telefono cellulare.
Ricarica
Auricolari: mettere gli auricolari dentro la custodia di ricarica, questa caricherà automaticamente gli auricolari che emetteranno una luce
rossa durante la ricarica.
Ricaricare la custodia: usare il cavo di ricarica Tipo-C incluso nella confezione per ricaricare la custodia.
Indicatore auricolari
Nessun accoppiamento: luce rossa e blu che lampeggia velocemente
In attesa di essere accoppiati: una luce blu che lampeggia velocemente
Accoppiati con successo: l’indicatore luminoso è spento
Accensione: luce rossa e blu che lampeggia velocemente per 1 secondo
Spegnimento/Play/Pausa/Standby: l’indicatore luminoso è spento
Chiamata in entrata: la luce blu lampeggia due volte ogni 3 secondi
Chiamata: l’indicatore luminoso è spento
Ricarica in corso: la luce rossa è fissa
Fine della ricarica: l’indicatore luminoso è spento
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e spento quando viene pulito. • Tenere i
connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni improprie. • Evitare di rompere il dispositivo. Non posare
oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza. • Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto. • Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità. • Quando il prodotto non è in uso riporlo in
un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc. • Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso. • Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi. • Non usare il prodotto per
scopi diversi da quelli preposti. • Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo: • Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da
qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua e altri liquidi). • Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato. • Non usare il prodotto
con le mani bagnate. • Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili. • Non esporre il prodotto ad alte temperature (per
esempio: all'interno di un'auto in una giornata molto calda) • Non lanciare il prodotto nel fuoco. • Tenere il prodotto lontano dalla portata
dei bambini. • Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo. • Non usare il dispositivo se si
percepiscono difetti visibili. • Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi. • Non usare il prodotto con dispositivi non
compatibili. • Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo
stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC. Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test effettuati dalla nostra
azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere
modificate senza previo preavviso. Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi mancato funzionamento,
comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte separatamente. • Questo prodotto è
progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indifferenziati. • Se
l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in un centro di
raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in autonomia, l’operazione
deve essere eseguita da un professionista qualificato. • La raccolta differenziata e il riciclo aiutano a preservare
le risorse naturali e prevengono le conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da uno
smaltimento sbagliato. • Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione ambientale dei rifiuti da
esso derivati. • Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione dei rifiuti
Nota:
1) Gli iPhone e alcuni telefoni Android possono
supportare anche la regolazione del volume del telefono
tramite gli auricolari, ma in alcuni telefoni Android sarà
possibile regolare solo il volume degli auricolari stessi.
Se hai bisogno di ripristinare il volume di base, riponi gli
auricolari nella custodia di ricarica ed estraili dopo che la
luce rossa si sarà spenta.
2) Quando tieni in mano gli auricolari, non toccare l’area
touch per evitare problemi con il dispositivo.

SPARK MANUALE UTENTE
Accoppiamento
Dopo averle estratte dalla custodia di ricarica, gli auricolari verranno accoppiati automaticamente.
Accoppiare con lo smartphone
1 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e accertarsi che gli auricolari siano in attesa di essere accoppiati. Gli indicatori luminosi dei
due auricolari emetteranno una luce blu lampeggiante. 2) Accendere il Bluetooth dello smartphone, cercare i dispositivi Bluetooth e cliccare
su ‘BXTW04’. Quindi sentirai un segnale acustico che dice ‘Connesso’. 3) Dopo aver accoppiato con successo i dispositivi, prendi gli auricolari
dalla custodia di ricarica e si accoppieranno automaticamente con lo smartphone.
On/Off
Accensione:
Metodo 1: prendi gli auricolari dalla custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente.
Metodo 2: da spenti, tieni premuto la zona touch degli auricolari per 5 secondi, gli auricolari si accenderanno, e sentirai il segnale “acceso”.
Spegnimento:
Metodo 1: metti gli auricolari nella custodia di ricarica, in questo modo si spegneranno automaticamente.
Metodo 2: spegni il Bluetooth del telefono, gli auricolari si spegneranno automaticamente entro cinque minuti.
Metodo 3: spegni il Bluetooth del telefono, poi premi il pulsante degli auricolari per 5 secondi così si spegneranno.
Ascoltare musica
Play/Pausa: Tocca due volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Traccia precedente: premi e tieni premuto la zona touch dell’auricolare sinistro per 2 secondi.
Traccia successiva: premi e tieni premuto la zona touch dell’auricolare destro per 2 secondi.
Volume +: tocca una volta con leggerezza l’auricolare destro.
Volume -: tocca una volta con leggerezza l’auricolare sinistro.
Chiamate
Rispondere a una chiamata: tocca una volta con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Chiudi la chiamata: tocca due volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Cancella digitazione numero: durante la digitazione, premi l’auricolare destro o sinistro per 2 secondi.
Rifiutare una chiamata in entrata: premi l’auricolare destro o sinistro per 2 secondi.
Assistente vocale
Tocca tre volte con leggerezza l’auricolare destro o sinistro.
Reset
1) Cancella la connessione tra auricolari e telefono.
2) Toccare l'auricolare sinistro o destro 5 volte, a questo punto il led lampeggerà con luce blu e rossa. La luce si spegnerà a ripristino
completato.
3) Possono essere usate dopo il riaccoppiamento con il telefono cellulare.
Ricarica
Auricolari: mettere gli auricolari dentro la custodia di ricarica, questa caricherà automaticamente gli auricolari che emetteranno una luce
rossa durante la ricarica.
Ricaricare la custodia: usare il cavo di ricarica Tipo-C incluso nella confezione per ricaricare la custodia.
Indicatore auricolari
Nessun accoppiamento: luce rossa e blu che lampeggia velocemente
In attesa di essere accoppiati: una luce blu che lampeggia velocemente
Accoppiati con successo: l’indicatore luminoso è spento
Accensione: luce rossa e blu che lampeggia velocemente per 1 secondo
Spegnimento/Play/Pausa/Standby: l’indicatore luminoso è spento
Chiamata in entrata: la luce blu lampeggia due volte ogni 3 secondi
Chiamata: l’indicatore luminoso è spento
Ricarica in corso: la luce rossa è fissa
Fine della ricarica: l’indicatore luminoso è spento
Consigli di manutenzione
• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e spento quando viene pulito. • Tenere i
connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni improprie. • Evitare di rompere il dispositivo. Non posare
oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza. • Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il
prodotto. • Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità. • Quando il prodotto non è in uso riporlo in
un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc. • Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla
corrente o dal dispositivo a cui è connesso. • Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi. • Non usare il prodotto per
scopi diversi da quelli preposti. • Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo: • Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da
qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua e altri liquidi). • Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato. • Non usare il prodotto
con le mani bagnate. • Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili. • Non esporre il prodotto ad alte temperature (per
esempio: all'interno di un'auto in una giornata molto calda) • Non lanciare il prodotto nel fuoco. • Tenere il prodotto lontano dalla portata
dei bambini. • Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo. • Non usare il dispositivo se si
percepiscono difetti visibili. • Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi. • Non usare il prodotto con dispositivi non
compatibili. • Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.
Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo
stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC. Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test effettuati dalla nostra
azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere
modificate senza previo preavviso. Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno
personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o dall’errata installazione del prodotto.
Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi mancato funzionamento,
comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di Bluetooth.
Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte separatamente. • Questo prodotto è
progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indifferenziati. • Se
l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in un centro di
raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in autonomia, l’operazione
deve essere eseguita da un professionista qualificato. • La raccolta differenziata e il riciclo aiutano a preservare
le risorse naturali e prevengono le conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da uno
smaltimento sbagliato. • Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione ambientale dei rifiuti da
esso derivati. • Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione dei rifiuti
Table of contents
Languages:
Other KSIX Headphones manuals