
SPARK GUIDE DE L'UTILISATEUR
Connexion
Après avoir été retirés de l’étui de charge, les écouteurs seront automatiquement connectés.
Connexion avec un smartphone
1) Sortez les écouteurs de l’étui de charge et vérifiez que les écouteurs sont en attente d’être associés. À ce moment, les deux écouteurs se
mettront à clignoter rapidement en bleu.
2) Allumez le Bluetooth du smartphone, recherchez les appareils Bluetooth et cliquez sur «BXTW04». Vous entendrez alors un message vocal disant «
Connected ».
3) Une fois le couplage réussi, retirez les écouteurs de l’étui de charge et ils seront associés automatiquement au smartphone.
Marche/arrêt
Mise en marche
Méthode 1: Sortez les écouteurs de leur étui de charge, les écouteurs s’allumeront automatiquement.
Méthode 2: En mode arrêt, appuyez sur la zone tactile des écouteurs et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, les écouteurs
s'allumeront et vous entendrez le message «power on».
Arrêt
Méthode 1:Mettez les écouteurs dans la boîte de charge, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement.
Méthode 2: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, et les écouteurs s'éteigneront automatiquement dans les cinq minutes qui
suivent.
Méthode 3: Désactivez le Bluetooth du téléphone portable, appuyez sur l'écouteur pendant 5 secondes pour qu’il s'éteigne.
Écouter de la musique
Lecture/Pause : Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit deux fois.
Précédent : Appuyez et maintenez la zone tactile de l’écouteur gauche enfoncée pendant 2 secondes.
Suivant : Appuyez sur la zone tactile de l’écouteur droit et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
Volume + : Touchez l’écouteur droit une fois légèrement.
Volume - : Touchez l’écouteur gauche une fois légèrement.
Pendant un appel
Répondez à un appel: Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit une fois.
Raccrochez: Appuyez légèrement sur l’écouteur gauche ou droit deux fois.
Annulation de la numérotation: Pendant la numérotation, appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes.
Rejeter un appel: Appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes.
Assistant vocal
Appuyez légèrement trois fois sur l’écouteur gauche ou droit.
Réinitialiser
1) Supprimez la connexion entre les écouteurs et le téléphone. 2) Appuyez 5 fois sur l'écouteur gauche ou droit ; des voyants rouges et bleus
clignotent alors en alternance. Dès qu'ils s'éteignent, la réinitialisation est terminée. 3) Vous pouvez les utiliser après vous être reconnecté
au téléphone portable.
Rechargement
Écouteurs : Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour qu’ils se chargent automatiquement. L’écouteur affiche un voyant rouge
lorsqu’il se charge. Boîtier de charge : Utilisez le câble de chargement de type C inclus dans l’emballage pour charger le boîtier.
Indicateur des écouteurs
Pas d’association: Les lumières rouges et bleues clignotent
rapidement
En attente d’être associé: Une lumière bleue clignote rapidement
La connexion est réussie: Le témoin lumineux est éteint
Mise en marche: Les lumières rouge et bleue clignotent rapidement
pendant 1 seconde
Arrêt/ Lecture/ Pause/ Veille: Le témoin lumineux est éteint
Appel entrant: La lumière bleue clignote deux fois toutes les 3
secondes
Appeler: Le voyant est éteint
Charge: Le témoin rouge reste allumé
Fin de la charge: Le témoin lumineux est éteint
Recommandations d’entretien
• Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chiffon sec. Veillez à ce que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous
le nettoyez. • Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
• Évitez d’endommager le produit en posant des objets lourds dessus. • Si le produit inclus un cable, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne
tirez pas sur le cable pour débrancher le produit. • Ne mouillez pas le produit. Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de
toute humidité. • Lorsque vous n’utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Si de l’eau pénètre à l’intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiatement de toute source d’alimentation et/ou débranchez tout
périphérique connecté à celui-ci. • Pour limiter au maximum le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter, de le
secouer brusquement ou de le laisser tomber. • N’utilisez pas le produit pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a été conçu•
Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de votre pays.
Informations de securite
Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant tout utilisation : • Lors de son utilisation, maintenez le produit éloigné de toute
source de chaleur (feu) et d’humidité (eau et autres liquides). • Veillez à ne pas utiliser le produit si celui-ci est mouillé ou endommagé. •
Veillez à ne pas utiliser le produit avec les mains mouillées. • Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux inflammables. •
N’exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. • Ne jetez pas le produit dans le
feu. • Conservez le produit hors de portée des enfants. • Débranchez de la source d’alimentation ou éteignez le produit si vous ne l’utilisez
pas. • N’utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement visible. • Veillez à ne pas ouvrir ou percer le
produit, cela pourrait l’endommager. • N’utilisez pas le produit avec des appareils ou objets incompatibles. • Veillez à NE PAS effectuer de
modifications non autorisées sur ce produit. Une telle opération annule la garantie.
Mentions légales
Atlantis Internacional, S.L., déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à tout autre règlement applicable ou
réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE. Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests
effectués par Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit lors de son achat. Atlantis
Internacional S.L. ne saurait être tenu responsable des dommages personnels, matériels ou financiers, ainsi que des dommages à l'appareil
résultant d'une utilisation non conforme, d'une utilisation abusive ou d'une installation incorrecte du produit. Atlantis Internacional S.L. ne
sera pas tenu responsable des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le produit et le périphérique
compatible Bluetooth.
Éléments électriques et électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés séparément. • Ce produit a été conçu pour être
éliminé séparément dans un centre de collecte des déchets approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Si l'ensemble
fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un point de collecte pour ce type de déchets. Si les batteries
ne sont pas conçues pour être retirées, n'essayez pas de les démonter car cela doit être effectué par un professionnel qualifié. • Le fait de
jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et d'éviter des conséquences
néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une élimination non conforme.
• Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale nécessaire au traitement
approprié des déchets générés. • Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la gestion
des déchets.
Remarques :
1)Les iPhones et certains téléphones Android peuvent prendre
en charge le réglage du volume du téléphone si vous devez
utiliser les écouteurs pour régler le volume, mais pour certains
téléphones Android, vous ne pouvez régler que le volume de
l'écouteur lui-même. Si vous devez rétablir le volume par
défaut, mettez les écouteurs dans le boîtier de charge et
retirez-les après que le voyant rouge se soit allumé.
2)Lorsque vous tenez l'écouteur dans vos mains, ne touchez
pas la zone tactile de l'écouteur afin d'éviter toute erreur de
manipulation.