KSR KUEBLER BMG Series Service manual

Stand: 10.09.1998
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Please retain for future use
Veuillez conserver pour un usage futur
Bypass - Niveaustandanzeiger
Bypass level sensors
Indicateurs de Niveau à bypass
Typ BMG... / Typ BNA...
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instruction
Instructions de montage et de service

Funktionsbeschreibung
Anwendungsbereich
Montage/
Inbetriebnahme
KSR - Bypass - Niveaustandanzeiger arbeiten nach dem
Prinzip des kommunizierenden Gefäßes. In diesem Gefäß
befindet sich ein Schwimmer mit eingebautem Permanent-
magneten. Dieser ändert seine Höhenlage mit dem Pegel
des Mediums. Durch das Magnetfeld werden außen am By-
passrohr angebrachte optische (12) und elektrische (11)
Füllstandsanzeigen oder Magnetschalter (10) betätigt. Der
Anbau dieser Optionen erfolgt kundenspezifisch ab Werk.
Der prinzipielle Aufbau ist aus Fig. 1 ersichtlich. Kundenspe-
zifische Ausführungen wurden gemäß Auftrag ausgeführt.
Bypass - Niveaustandanzeiger dienen der Füllstandsüberwa-
chung von flüssigen Medien.
Sämtliche Werkstoffe des Bypassrohres und des Schwim-
mers müssen gegen das zu überwachende Medium bestän-
dig sein. Die auf dem Typschild angegebenen Maximalwerte
sind einzuhalten. Zur Gewährleistung eines störungsfreien
Betriebes sind das Kapitel Hinweise sowie die Angaben auf
den Typschildern zu beachten.
Warnung!
Die Bypass-Niveaustandanzeiger dürfen nur entsprechend
den auf dem Typenschild angegebenen Maximalwerten für
Druck und Temperatur eingesetzt werden. Ein Überschreiten
dieser Parameter kann zu Fehlfunktionen oder der Zerstö-
rung des Bypass - Niveaustandanzeigers und zu Personen-
oder Sachschäden führen.
Magnetrollenanzeige
Vor der Montage sind die Magnetrollenanzeige und eventuell
angebaute Magnetschalter auszurichten. Hierzu ist der bei-
gefügte Schwimmer auf der Magnetrollenanzeige langsam
von unten nach oben und anschließend wieder nach unten
zu bewegen.
Angebaute Magnetschalter sind nach dem gleichen Prinzip
auszurichten.
Bei Bypass - Niveaustandanzeiger mit Isolierung bzw. bei
Magnetrollenanzeigen mit Plexiglasvorsatz muß der
Schwimmer im Innern des Rohres auf und ab bewegt wer-
den.
Bei Magnetrollenanzeigen mit Spülanschlüssen sind diese
luftdicht zu verschließen.
Anbau des Bypass - Niveaustandanzeigers
Den Bypass - Niveaustandanzeiger mittels den vorgesehe-
nen Prozeßanschlüssen (1) an den zu überwachenden Be-
hälter montieren. Zur Montage sind zum Prozeßanschluß
passende Dichtungen (2), Schrauben (3), Unterlagscheiben
(4) und Muttern (5) zu verwenden. Bei der Auswahl der Dich-
tung ist auf entsprechende Korrosionsbeständigkeit zu ach-
ten. Bei Bedarf sind Absperrarmaturen zwischen Behälter
und Bypass zu montieren.

Hinweis
Um eine sichere Funktion zu gewährleisten, müssen By-
pass - Niveaustandanzeiger die bei Mediumstemperaturen
unter - 20°C betrieben werden vor der Inbetriebnahme iso-
liert und die Magnetrollenanzeige mit einem Plexiglasvor-
satz versehen werden.
Die Isolierung ist entsprechend der „Allgemeinen Isolier-
liste“ (AGI - Liste) vorzunehmen
Einbau des Schwimmers
1.Bodenflansch (7) abnehmen und Schwimmer (6) von
unten in das Rohr einführen. (Kennzeichnung "oben"
beachten.)
2.Bodenflansch wieder aufsetzen, Dichtung (9) auflegen
und mittels Schrauben (8) befestigen.
Warnung!
Beim Einsatz von Schwimmern mit Druckausgleich ist zu
beachten, daß der Betriebsdruck im Bypass - Niveaustand-
anzeiger langsam erhöht wird. Starke Druckschwankungen
und plötzliche Druckänderungen können zu einer Zerstö-
rung des Schwimmers führen
Hinweis
Arbeiten an den elektrischen Leitungen und Anschlüssen
sind entsprechend den im Errichtungsland geltenden Be-
stimmungen durchzuführen. Die Arbeiten dürfen nur von
Fachpersonal vorgenommen werden.
Magnetschalter
Der Anschluß ist mit min. 3 x 0,75mm² gemäß Anschluß-
schema durchzuführen. Der Kontakt ist gemäß der ge-
wünschten Schaltfunktion anzuschließen.
BU BN BK
Anschlußschema Magnetschalter
Zur Erhöhung der Lebensdauer der Kontakte wird der Be-
trieb an einem Kontaktschutzrelais empfohlen.
Warnung!
Der Betrieb der Magnetschalter an induktiver oder kapaziti-
ver Last kann eine Zerstörung des Reedkontaktes zur Fol-
ge haben. Dies kann zu einer Fehlfunktion der nachge-
schalteten Steuerung und zu Personen- oder Sachschäden
führen.
Bei induktiver Belastung sind die Magnetschalter durch Be-
schaltung mit einem RC Glied (s. KSR - Typenblatt 1008)
bzw. einer Freilaufdiode zu schützen.
Elektrischer Anschluß

Bei kapazitiver Belastung, Leitungslängen über 50m oder
dem Anschluß an Prozeßleitsystemen mit kapazitivem Ein-
gang ist zur Begrenzung des Spitzenstromes ein Schutzwi-
derstand von 22
Ω
in Serie zu schalten.
Warnung!
Eine Überlastung des Magnetschalters führt zur Zerstörung
des eingebauten Reedkontaktes. Dies kann zu einer Fehl-
funktion der nachgeschalteten Steuerung und zu Personen-
oder Sachschäden führen. Die auf den Typschildern ange-
gebenen Maximalwerte für die Schaltleistung sind einzuhal-
ten.
Niveau - Meßwertgeber (nur bei Typ BMG)
Der Niveau - Meßwertgeber ist entsprechend dem am Geber
angebrachten Anschlußschema anzuschließen und mit der
nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.
Bei langen Leitungsstrecken oder bei gemeinsamer Verle-
gung mit Energieleitungen ist ein abgeschirmtes Kabel zu
verwenden und einseitig zu erden.
Die Kabeldurchführung ist anschließend abzudichten und
der Deckel des Anschlußgehäuses gut zu verschließen.
DC
-
+
V
AC R
C
RC - Glied Freilaufdiode
BU BN BK
100%
0%
BU
BN
BK
Innenschaltbild Potentiometer - Ersatzschaltung
R2
R1
Ri
BU BN BK
22R

Zweileiter - Kopfmessumformer (Typ BMG)
Der prinzipielle Anschluß von Zweileiter - Kopfmessumfor-
mern ist aus dem Anschlußschema ersichtlich. Das An-
schlußschema des jeweils verwendeten Messumformers ist
zu beachten
Einstellen der Magnetschalter
Die Magnetschalter können durch Verschieben in der Be-
festigungsnut der Magnetrollen - Niveauanzeige auf den
gewünschten Schaltpunkt eingestellt werden. Hierzu sind
die Befestigungsschrauben (13) zu lösen. Der Schaltpunkt
der Schalter befindet sich, soweit nicht anders vorgegeben,
in der Mitte des Kontaktblockes.
Nach dem Einstellen des Schaltpunktes sind die Befesti-
gungsschrauben (13) wieder fest anzuziehen.
Hinweis
Magnetschalter werden ab Werk an der rechten Seite der
Magnetrollenanzeige angebaut.
Bei Umbau der Schalter auf die andere Seite kehrt sich die
Kontaktfunktion um.
Einstellen des Niveau - Meßwertgebers (Typ BMG)
Die Niveau- Meßwertgeber sind ab Werk eingestellt. Wei-
tere Einstellungsarbeiten sind nicht erforderlich. Es ist die
Bedienungsanweisung des angeschlossenen Meßumfor-
mers zu beachten
Einstellen von Grenzwerten
Zum Einstellen von Grenzwerten sind die Bedienungsan-
leitungen der verwendeten Grenzwertsignalgeber zu be-
achten.
Zweileiter - Kopfmessumformer (Typ BMG)
Im Anschlußgehäuse eingebaute Zweileiter - Kopfmessum-
former und Niveau - Meßwertgeber sind ab Werk aufein-
ander abgestimmt. Es ist kein Abgleich erforderlich.
Bypass - Niveaustandanzeiger, Magnetschalter und Niveau
- Meßwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemäßem Ge-
brauch wartungs - und verschleißfrei.
Der Schwimmer sollte bei den Tankrevisionen einer Sicht-
kontrolle auf Korrosionsschäden und Leckage unterzogen
werden.
Vor dem Ausbau des Schwimmers ist das Bypassgefäß
vollständig zu entleeren. Absperrorgane an den Prozeßan-
schlüssen sind zu schließen.
Einstellen /
Justieren der Optionen
Wartung
R
I
A
4 - 20mA
+
-
12 - 30V DC

Funktionsprüfung
Gefahr!
Unter Druck stehendes und möglicherweise heißes, giftiges
oder ätzendes Medium im Innern des Bypassgefäßes.
Es besteht Verletzungsgefahr durch herausspritzende Flüs-
sigkeit.
Verbrennung an Händen, Armen, Füßen und Gesicht sowie
Verätzungen oder Vergiftungen sind möglich.
Gefäß ist vor dem Öffnen zu entspannen.
Schutzkleidung (Handschuhe, Gesichtsschutz, evtl. Atem-
schutzgeräte) benutzen.
Der Schwimmer kann nach Demontage des Bodenflansches (7)
entnommen werden.
Nach der Sichtkontrolle ist der Schwimmer gemäß Kapitel Monta-
ge wieder einzusetzen.
Magnetrollenanzeige
1.Den ausgebauten Schwimmer auf der Sichtfläche der Anzeige
langsam von unten nach oben führen. Die Anzeige muß gleich
mäßig von weiß nach rot (blau) wechseln.
2.Schwimmer langsam von oben nach unten bewegen. Die Anzei
ge wechselt von rot (blau) nach weiß.
Bei Anzeigen mit Plexiglasvorsatz ist diese Prüfung nicht
möglich.
Magnetschalter
1. Mittels Schwimmer den Magnetschalter seitlich von unten nach
oben anfahren. Der Kontakt muß schalten.
2. Magnetschalter seitlich von oben nach unten anfahren. Der
Kontakt fällt in seine Ruhelage zurück.
Niveau - Meßwertgeber (Typ BMG)
1. Anschlußkabel entfernen.
2. Ohmmeter an zwei Adern anschließen.
3. Schwimmer manuell von der 0% bis zur 100 % Marke be-
wegen (Fig.3).
4. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich in Abhängig-
keit der angeschlossenen Adernfarben (Tab. 1):
Schwarz - Braun (R1) Blau - Braun (R2) Schwarz - Blau (Ri)
Widerstandswert steigt
proportional zur Höhe
des Schwimmers.
Widerstandswert sinkt
vom Wert des Ge-
samtwiderstandes
umgekehrt pro-
portional zur Höhe des
Schwimmers.
Anzeige des Ge-
samtwiderstandes (Ri)
Tab. 1
Warnung!
Bei der Funktionsprüfung können unbeabsichtigte Prozeßvorgän-
ge in der nachfolgenden Steuerung ausgelöst werden. Gefahr von
Sach- oder Personenschäden. Steuerung abschalten oder elektri-
sche Verbindungen der zu überprüfenden Komponenten lösen.

Die auf dem Typschild angegebenen Maximalwerte für
Nenndruck und Temperatur dürfen nicht überschritten wer-
den.
Der Bypass - Niveaustandanzeiger ist in die Druckprüfung
des Behälters mit einzubeziehen.
Der Schwimmer ist für die auf dem Typschild angegebene
Mediumsdichte ausgelegt. Bei der Verwendung in Flüssig-
keiten mit anderem spezifischen Gewicht entstehen Abwei-
chungen bei der Messung.
Das zu überwachende Medium darf keine starke Ver-
schmutzung oder Grobteile aufweisen. Es darf nicht zum
Auskristallisieren neigen
Angebaute Niveau - Meßwertgeber und Magnetschalter für
den Einsatz im Gefahrenbereich der Zone 1 oder 2 sind an
bescheinigten eigensicheren Steuerstromkreisen zu be-
treiben.
Beim Verlegen von eigensicheren Stromkreisen sind die im
Errichtungsland geltenden Bestimmungen zu beachten
Bei Mediumstemperaturen unter -20°C müssen die Bypass
- Niveaustandanzeiger isoliert und die Magnetrollenanzeige
mit einem Plexiglasvorsatz versehen werden.
Die Magnetrollenanzeige und angebaute Magnetschalter
sind vor der Montage mittels beigestelltem Schwimmer
auszurichten
Der Bypass - Niveaustandanzeiger darf nicht in der Nähe
starker elektromagnetischer Felder errichtet werden. (Ab-
stand min. 1m)
Eine einwandfreie Funktion der Bypass - Niveaustandan-
zeiger kann nur bei Verwendung von Original KSR Kuebler
Zubehör und Ersatzteilen garantiert werden.
Hinweise

Functional Description
Area of Application
Assembly
KSR bypass level indicators operate according to the princi-
ple of communicating vessel. Thibypass-chamber contains a
float with a built-in permanent magnet,which rises and falls
with the liquid level. The magnetic field triggers optical (12)
and electrical (11) level indicators or magnetic switches (10)
mounted to bypass chamber. These options are factory
mounted to customer specifications.
The principle structure is shown in fig. 1.
Customer-specific versions have been produced to order.
Bypass level indicators monitor the level of liquid media.
All the materials of the bypass pipe and the float must be
resistant to the medium being monitored. The maximum
values specified on the type plate may not be exceeded. The
instructions in chapter Notes as well as the specifications on
the respective type plates must be observed to ensure trou-
ble-free operation.
Warning!
Bypass level indicators must only be used for applications
where pressure and temperature do not exceed the limits as
given on the tag plate. Exceeding these limits may lead to a
malfunction or irrepairable damage to the Bypass level indi-
cator and possible harm to persons or goods.
Aligning the magnetic roller diplay
Before installation, align the magnetic roller diplay and any
installed magnetic switches. To do this, slowly move the
supplied float from bottom to top on the magnetic roller di-
play and then back down again.
Installed magnetic switches must be aligned on the basis of
the same principle. In the case of bypass level indicators
with insulation and magnetic roller diplay with plexiglas at-
tachments, the float must be moved up and down inside the
tube.
For magnetic roller displays with flushing connections, these
connections must have an air - tight seal
Mounting the Bypass Level Indicator
Mount the bypass level indicator on the vessel to be moni-
tored with the appropriate process connections (1). Gaskets
(2), screws (3), washers (4) and nuts (5) suitable for the pro-
cess connection must be used for assembly. Choose a gas-
ket with a suitable corrosion resistance. Shut-off fittings
should be mounted between the vessel and the bypass if
necessary
Note
In order to guarantee safe, reliable operation, bypass level
indicators which are operated at medium temperature below
- 20°C must be insulated and a plexiglass attachments must
be fitted to the magnetic roller display.

Insulation must be as specified in the „General Insulation
List“ (AGI List).
Installation of the Float
1. Remove the base flange (7) and insert the float (7) into
the pipe from the bottom. (Pay attention to the marking
"top" (oben)).
2. Replace the base flange, insert the gasket (9) and fix
with screws (8).
Warning!
If floats with pressure equalization are fitted, care must be
taken that the operating pressure at the bypass level indi-
cator is raised slowly. Sharp variations and sudden
changes in pressure can result in destruction of the float.
Note
All cabling and electrical connections must be carried out in
accordance with the regulations applicable in the country
where the equipment is installed and by personnel qualified
to do.
Magnetic Switches
The connection should be made with cable at least 3 x
0.75mm² according to the wiring diagram. The contact
should be connected according to the desired switch
Operation via a contact protection relay is recommended to
prolong the life of the contacts.
Warning!
Use of magnetic switches with inductive or capacitive load
may lead to the destruction of the reed switch. This may
cause a malfuction to the control circuitry and harm to per-
sons or goods.
With inductive load, magnetic switches have to be con-
nected to a RC Network (see KSR Technical bulletin 1008)
or a recovery diode.
Electrical Connection
BU BN BK
Connection diagram Magnetic Switch
DC
-
+
V
AC R
C
RC Network Recovery diode

With capacitive load, connecting cables longer than 50m or
connection to a PLC with capacitive input circuit, a 22Ωresi-
stor is required to be connected in series to limit current
spikes.
Warning!
Overloading the magnetic switches may lead to the destruc-
tion of the reed switch, which may cause a malfunction to
the control circuitry and harm to persons or goods. The ma-
ximum switch capacity values given on the tag label must
not be exceeded.
Level Transmitter (only Typ BMG)
The level transmitter must be connected according to the
wiring diagram printed on the transmitter and wired to the
electronic evaluation unit in series.
A screened cable must be used and earthed at one end for
long lines or if the cables are laid together with power
cables.
The cable gland must then be sealed and the lid of the ter-
minal box be closed tightly.
Two-wire Head Transducers (Typ BMG)
The principle connection of Two-wire headmounted trans-
mitters is shown in the wiring diagramm below.
The wiring diagram of the actualy used transmitter should be
observed.
BU BN BK
22R
BU BN BK
100%
0%
BU
BN
BK
Internal connection diagram Potentiometer equivalent cirquit
R2
R1
Ri
R
I
A
4 - 20mA
+
-
12 - 30V DC

Setting the Magnetic Switches
The magnetic switches can be set to the desired switching
point by moving them in the fixing groove of the magnetic
roller display. The fastening screws (13) must be loosened
to do this. The switching point of the switch is in the centre
of the contact block unless specified otherwise. The fa-
stening screws (13) must be re-tightened after setting the
switching point.
Note
Magnetic switches are fitted ex works as standard on the
right-hand side of the magnetic roller display.
If switches are transferred to the other side, the contact
function is reversed
Adjustment of the level sensor (Typ BMG)
The level sensors are factory pre-calibrated.
Further adjustments are not necessary. Please follow the
instructions for the control unit used in conjuction with the
sensor.
Setting Limit Values
See the operating instructions of the limit value transmitters
used for setting limit values.
Two-wire Head Transducers (Typ BMG)
Level sensors and transmitters are matched at the factory.
No adjustment is necessary.
Bypass level indicators, magnetic switches and level trans-
mitters operate free of maintenance and wear if used pro-
perly.
The float should be checked visually for corrosion damage
and leakage during tank inspection.
The bypass chamber must be completely emptied before
removing the float. Shut- off devices must be closed.
Danger!
Pressurised bypass chamber, possibly containing hot,
toxic, or caustic liquid.
Potential hazard due to splashing liquid.
Burns to hands, legs and face, as well as chemical
burns or poisonings are possible.
Chamber pressure has to be released before opening.
Please use protective wear (gloves, safety mask, gas
mask and breathing equipment)
The float can be removed after dismantling the base flange
(7).
The float should be reinstalled as described in Chapter As-
sembly after being checked visually.
Setting/
Adjusting the Options
Maintenance

Function test
Notes
Magnet Roller Indicator
1.Move the removed float slowly from bottom to top on the
face of the indicator. The indicator must change evenly
from white to red (blue).
2.Move the float slowly from top to bottom. The indicator
changes from red (blue) to white.
This test is not possible for indicators with plexiglass
attachments.
Magnetic Switch
1.Activate the magnetic switch by moving the float at the
side from bottom to top. The contact should switch.
2.Move the float at the side from top to bottom. The con
tact drops back to its rest position.
Level Transmitter (Typ BMG)
1.Disconnect the cable.
2.Connect ohmmeter to two wires.
3.Move the float by hand from the Min. to Max. position.
(Fig.3)
4.The displayed resistance changes depending on the con
nected wire colours (Tab. 1 ):
Black - Brown (R1) Blue - Brown (R2) Black - Blue (Ri)
Resistance increases
proportionally to the height
of the float.
Resistance drops from the
value of the total resistance
inversely proportional to the
height of the float.
Display of the total Resi-
stance (Ri)
Tab. 1
Warning!
During functional testing, certain actions in the control cir-
cuit may be triggered unintentionally resulting in possible
harm to persons or goods. Control circuits have to be swit-
ched off or components have to be disconnected for te-
sting.
The maximum rated pressure and temperature values spe-
cified on the type plate may not be exceeded.
The bypass level indicator must be included in the vessel
pressure test.
The float is designed for the medium density specified on
the type plate. The measurement deviates if it is used in
liquids with a different specific gravity.
The medium to be monitored may not be heavily contami-
nated or contain large particles. It should not have a ten-
dency to crystallize
The mounted level transmitters and magnetic switches for
use in hazardous areas of zones 1 and 2 may only be ope-
rated via certified intrinsically safe control circuits.

The pertinent national regulations must be observed when
laying cables.
At medium temperatures below - 20°C, the bypass level
indicators must be insulated and a plexiglass attachment
must be fitted to the magnetic roller diplay.
The magnetic roller diplay and attached magnetic switches
must be aligned with the supplied float bevor installation.
The bypass level indicator may not be placed in the imme-
diate vicinity of strong electromagnetic fields (distance
away at least 1 m).
Perfect functioning of the bypass level indicator can only be
guaranteed when the original KSR Kuebler accessories
and spare parts are used

Description
fonctionnelle
Domaine d'application
Montage
Les indicateurs de niveau à bypass KSR fonctionnent selon le
principe des vases communicants. Un flotteur à aimant perma-
nent est intégré dans ce récipient. Celui-ci varie sa position en
hauteur avec le niveau du milieu. Des indicateurs de niveau de
remplissage optiques (12) et électriques (11) ou des interrup-
teurs magnétiques (10) montés à l'extérieur sur le tube bypass
sont actionnés par le champ magnétique.
La construction de principe est représentée figure 1. Les
exécutions spécifiques au client ont été réalisées confor-
mément à la commande.
Les indicateurs de niveau à bypass servent à surveiller le ni-
veau de remplissage de liquides. Tous les matériaux du tube
bypass et du flotteur doivent résister au liquide à surveiller. Les
valeurs maximales indiquées sur la plaque signalétique doivent
être respectées. Pour assurer un fonctionnement sans déran-
gement, il convient d'observer les remarques du chapitre Re-
marques ainsi que les indications sur les plaques signalétiques.
Attention !
Les indicateurs de niveau bypass ne doivent être utilisés que
dans le cadre des valeurs maximales de pression et de tempé-
rature indiquées sur la plaque signalétique. Un dépassement de
ces paramètres peut provoquer un mauvais fonctionnement ou la
destruction de l'indicateur de niveau bypass ou des dommages
corporels ou matériels.
Rouleau magnetique
Avant le montage, il fault ajuster le voyant à rouleau magne-
tique et éventuellement le interrupteur magnétique accolé. Pour
ce faire, il faut déplacer le flotteur joint sur le voyant à rouleau
magnétique, et ce lentement du bas vers le haut, ensuite à
nouveau vers le bas.
Les interrupteurs magnétiques accolés devront êtres ajustés
selon le même principe.
En cas d´indicateurs de niveau à bypass avec isolation ou bien
de voyants à rouleau magnétique avec oeillet en plexiglas, le
flotteur doit se déplacer vers le haut et vers le bas à l’interieur
du tube.
Lorsque les voyants à rouleau magnetique présentent des pi-
quages de vidange, ceux-ci doivent être obturés de maniére
hermétique.
Montage accolé de l'indicateur de niveau à bypass
L'indicateur de niveau à bypass doit être monté sur le réservoir
à surveiller à l'aide des raccordements de processus (1) prévus
à cet effet. Pour le montage, il convient d'utiliser les joints (2),
les vis (3), les rondelles (4) et les écrous (5) adaptés au rac-
cordement de processus. Lors du choix du joint, il convient de
veiller à ce que la résistance à la corrosion correspondante soit

assurée. Si nécessaire, des robinetteries d'arrêt doivent
être montées entre le réservoir et le bypass.
Avertissement!
Pour garantir un fonctionnement sûr, les voyants à indica-
teur de niveau à bypass fonctionnant avec un fluide de
température inférieure à 20°C doivent être isolés avant la
mise en service et le voyant á rouleau magnetique pourvu
d’une protection en plexiglas.
L’isolation devra être réalisée conformément á la „Liste
Générale d’isolation“ (Liste AGI).
Montage du flotteur
1.Enlever la bride de fond (7) puis introduire le flotteur (6)
de par le bas dans le tube. (Tenir compte du marquage
"oben").
2.Replacer la bride de fond, poser le joint (9) et fixer au
moyen des vis (8).
Attention!
Lors de l’utilisation de flotteurs avec compensation de
pression, il faudra veiller à ce que la pression de service
dans le voyant à bobine magnétique de bypass monte
lentement. De fortes fluctuations de pression et des varia-
tions brusques de pression peuvent entraîner la destruction
du flotteur.
Avertissement!
Les travaux sur les conduites et raccords électriques doi-
vent être exécutés en respectant les dispositions en vi-
gueur dans le pays d'exécution. Les travaux ne doivent
être réalisés que par un personnel spécialisé.
Interrupteur magnétique
Le raccordement doit être réalisé avec 3 x 0,75mm² min.,
conformément au schéma des connexions
Le contact doit être raccordé en fonction de la commutati-
on souhaitée.
Attention !
L'utilisation des commutateurs magnétiques sous charge
inductive ou capacitive peut provoquer la destruction du
contact reed. Ceci peut entraîner le mauvais fonctionne-
ment de la commande située en aval ainsi que des dom-
mages corporels ou matériels.
Raccordement
électrique
BU BN BK
Schéma des connexions
Interrupteur magnétique

En cas de charge inductive, les commutateurs magnétiques
doivent être protégés en les couplant avec un élément RC (voir
fiche technique 1008 de KSR) ou bien avec une diode de roue
libre.
En cas de charge capacitive, de conduites de plus de 50 m de
long ou de raccord à des systèmes d'automatisme industriel à
entrée capacitive, il faut monter en série une résistance pro-
tectrice de 22 ohms afin de limiter le courant de crête.
Attention !
Une surcharge du commutateur magnétique provoque la de-
struction du contact reed intégré. Ceci peut entraîner le mau-
vais fonctionnement de la commande située en aval ainsi que
des dommages corporels ou matériels. Il faut respecter les va-
leurs maximales pour la puissance de commande indiquées sur
les plaques signalétiques.
Capteur de mesure de niveau (Type BMG uniquement)
Le capteur de mesure de niveau doit être raccordé confor-
mément au schéma de connexions apposé sur le capteur puis
être câblé à l'électronique d'évaluation à monter en aval.
En cas de longs parcours de ligne ou de pose commune avec
des lignes d'énergie, un câble blindé doit être utilisé et mis à la
terre à une extrêmité.
DC
-
+
V
AC R
C
Élément RC Diode de roue libre
BU BN BK
22R
BU BN BK
100%
0%
BU
BN
BK
Schéma de connection interne Circuit équivalent á un potentiométre
R2
R1
Ri

Le passe-câble doit être ensuite étoupé et le couvercle du
boîtier de raccordement doit être bien fermé.
Transmetteurs de mesure à tête à 2 fils (Type BMG)
Les transmetteurs de mesure à tête à 2 fils doivent être
raccordés conformément à la schéma des connexions. Ce
faisant, il convient de s'en tenir au schéma des connexions
sur le boîtier de raccordement.
Réglage des interrupteurs magnétiques
Les interrupteurs magnétiques peuvent être réglés par
déplacement dans la rainure de fixation de l'indicateur de
niveau à rouleaux magnétiques sur le point de commutati-
on souhaité. A cet effet, desserrer les vis de fixation (13).
Le point de commutation des interrupteurs se trouve, sauf
réglage contraire, au centre du bloc de contact.
Après avoir réglé le point de commutation, les vis de fixati-
on (13) doivent être resserrées à fond.
Avertissement!
Les commutateurs magnétiques sont montés en série sur
le côte droit du voyant à bobine magnetique.
Si les commutateurs sont montés de l’autre côté, la fonc-
tion de contact est inversée.
Réglage du capteur de mesure de niveau (Type BMG)
Les capteurs de mesure de niveau sont réglés en usine. Il
n'est pas nécessaire d'opérer d'autres réglages. Il faut re-
specter les instructions de service du convertisseur de
mesure raccordé.
Réglage de valeurs limites (seuils):
Pour régler des valeurs limites, il convient de s'en tenir au
mode d'emploi des capteurs de valeurs limites utilisés.
Convertisseur de signaux de tête à deux conducteurs
(Type BMG)
Le convertisseur de signaux de tête à deux conducteurs et
le capteur de mesure de niveau montés dans le boîtier de
jonction sont mutuellement adaptés en usine. Un aligne-
ment n'est pas nécessaire.
Réglage /
Ajustage des options
R
I
A
4 - 20mA
+
-
12 - 30V DC

Entretien
Contrôle fonctionnel
S'ils sont utilisés conformément à leur destination, l'indicateur de
niveau bypass, le commutateur magnétique et le capteur de mesure
de niveau fonctionnent sans entretien et sans usure.
Lors des révisions du réservoir, le flotteur devrait être soumis à un
contrôle visuel pour déceler des dégâts de corrosion ou une fuite.
Avant de démonter le flotteur, le réservoir bypass doit être entière
ment vidé. Les éléments d'arrêt aux raccords du process doivent
être fermés.
Danger !
Fluide sous pression et probablement chaud, toxique ou
corrosif à l'intérieur du réservoir bypass.
Il y a danger de blessure par projection de liquide.
Risque de brûlure aux mains, bras, pieds et visage ainsi
que de brûlure par acide ou empoisonnement.
Le réservoir doit être détendu avant l'ouverture.
Utiliser des vêtements de protection (gants, protection du
visage, éventuellement appareils de protection respiratoi-
re).
Indicateurs à rouleaux magnétiques
1.Déplacer lentement du bas vers le haut le flotteur démonté
sur la surface visible de l'indicateur. L'indicateur doit passer
uniformément du blanc au rouge (bleu).
2.Déplacer lentement le flotteur du haut vers le bas.
L'indicateur passe du rouge (bleu) au blanc.
Pour les indicateurs à adaptateur en Plexiglas, ce contrôle
ne peut pas être réalisé.
Interrupteur magnétique
1.Au moyen du flotteur, approcher l'interrupteur magnétique
latéralement du bas vers le haut. Le contact doit commuter.
2.Approcher l'interrupteur magnétique latéralement du haut
vers le bas. Le contact retombe dans sa position de repos.
Capteur de mesure de niveau (Type BMG)
1.Enlever le câble de raccordement.
2.Raccorder le ohmmètre à deux conducteurs.
3.Déplacer le flotteur manuellement de la position Mini sur la
position Maxi.
4.La valeur de résistance indiquée varie en fonction des cou
leurs de conducteurs raccordés (tab. 1)
Noir - marron (R1) Bleu - marron (R2) Noir - Bleu (Ri)
La valeur de résistance
augmente proportionnel-
lement à la hauteur du
flotteur
La valeur de résistance
diminue de la valeur de la
résistance totale de ma-
nière proportionnellement
inverse à la hauteur du
flotteur.
Indication de la résistan-
ce totale (Ri)
Tab. 1

Attention !
Lors du contrôle de fonctionnement, on peut déclencher
des étapes involontaires de process dans la commande
consécutive. Danger de dommages matériels ou corporels.
Déclencher la commande ou déconnecter les liaisons
électriques des éléments objets du contrôle.
Les valeurs maximales pour la pression nominale et la
température indiquées sur la plaque signalétique n'ont pas
le droit d'être dépassées par le haut.
L'indicateur de niveau à bypass doit être également con-
trôlé lorsque le réservoir est soumis à un contrôle de pres-
sion.
Le flotteur est dimensionné pour la densité du liquide indi-
quée sur la plaque signalétique. Pour une utilisation dans
des liquides d'un poids spécifique différent, des écarts de
mesure apparaissent.
Le liquide à surveiller ne doit pas contenir de fortes polluti-
ons ou de particules grossières. Il ne doit pas avoir ten-
dance à se cristalliser.
Les capteurs de mesure de niveau et les interrupteurs ma-
gnétiques en montage accolé destinés à une utilisation
dans la zone de danger 1 ou 2 doivent être exploités sur
des circuits de courant de commande à sécurité in-
trinsèques homologués.
Lors de la pose de circuits de courant à sécurité in-
trinsèque, il convient de s'en tenir aux prescriptions en vi-
gueur dans le pays d'installation.
En cas de tempèratures de fluides inférieures à - 20°C,
l’indicateur de niveau à bypass doit être isolé et le voyant à
rouleau magnétique pourvu d’un oeillet en plexiglas.
Le voyant à rouleau magnétique et le commutateur ma-
gnétique accolé doivent être ajustes avant le montage à
l’aide du flotteur joint.
L'indicateur de niveau à bypass n'a pas le droit d'être in-
stallé à proximité de puissants champs électromagnétiques
(distance minimale: 1m).
L'indicateur de niveau à bypass doit uniquement être ex-
ploité en liaison avec les accessoires et les pièces de re-
change KSR Kuebler d'origine.
Remarques

6
9
1
3
7
24
5
8
M
~80
L
L = Unterer Überstand ist abhängig von der Dichte des Mediums
L = Projecting length depends on the specific gravity of the liquid
L = Cette côte est fonction de la masse spècifique du fluide
Fig. 1
0%
100%
Fig. 3
1.
2.
50
10
11 12
13
Fig. 2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KSR KUEBLER Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Fimar
Fimar HS01 Operation and maintenance manual

IFM Electronic
IFM Electronic efector150 operating instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting WaveLinx Outdoor installation instructions

Sygonix
Sygonix 1882365 operating instructions

iBeam
iBeam TE-BR4PSK product manual

ENFORCER
ENFORCER EFR-E-931-S35RRQ installation manual