KSR KUEBLER AF-ADF Service manual

Manual de instruções e de operação
Mounting and operating instruction
TÜV 13 ATEX 7399 X
Favor guardar para uso futuro
Please retain for future usage
Veuillez conserver pour un usage futur
Sensor de nível AF-ADF e AVK-ADF Level
Sensors AF-ADF and AVK-ADF
Rev. 4 –16.04.2015
Based on Rev. 3 –02.04.2014






Índice
Português ......................................................................................................................................................... 1
Esclarecimento de símbolos.............................................................................................................................. 1
Referências de segurança................................................................................................................................. 2
Perigo!............................................................................................................................................................ 2
Utilização e âmbito de aplicação........................................................................................................................3
Remoção da embalagem e de componentes de segurança no transporte...................................................3
Montagem e Instalação no recipiente.............................................................................................................4
Comprimentos máximos dos tubos deslizantes.........................................................................6
Conexão elétrica ............................................................................................................................................6
Serviços de ajustagem..............................................................................................................6
Seleção do cabo de ligação......................................................................................................7
Capacidade de condução e de indutância.................................................................................7
Conexão do cabo......................................................................................................................7
Compensação de potencial e conexão PE................................................................................8
Manutenção.................................................................................................................................................... 8
Verificação de funcionalidade ........................................................................................................................ 8
Advertência..................................................................................................................................................... 8
Busca de falhas.............................................................................................................................................. 9
Dados técnicos - sensor de nível AF - ADF ...............................................................................10
Dados elétricos.......................................................................................................................10
Temperaturas.........................................................................................................................10
Pressão nominal.....................................................................................................................10
English ............................................................................................................................................................ 11
Symbol legend .................................................................................................................................................11
Safety information............................................................................................................................................12
Danger!......................................................................................................................................................... 12
Application and field of use.............................................................................................................................. 13
Removal of transport packaging and transport safety devices....................................................................13
Installation in the container........................................................................................................................... 14
Maximum length of guide tubes ..............................................................................................16
Electrical connection .................................................................................................................................... 16
Calibration ..............................................................................................................................16
Selecting the connection cable................................................................................................17
Conduction capacity and inductance.......................................................................................17
Cable Connection...................................................................................................................17
Equipotential bonding and PE connection...............................................................................18
Maintenance.................................................................................................................................................18
Functional test..............................................................................................................................................19
Note.............................................................................................................................................................. 19
Error search..................................................................................................................................................20
Technical data Level Sensors AF-ADF...................................................................................... 20
electrical data.........................................................................................................................20
Temperatures.........................................................................................................................20
Nominal pressure....................................................................................................................20
KSR KUEBLER AG.......................................................................................................................21

Page 1 of 21
Mensagem de advertência
Português
Esclarecimento de
símbolos
Os seguintes símbolos são usados neste manual de operação:
Advertência de perigo
Referências para cujas inobservâncias podem provocar danos
materiais ou pessoais.
Informação
Especificações e informações para a aplicação em
conformidade do sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF.
Referências para a instalação elétrica
Especificações para uma instalação elétrica adequada.
Mensagem de advert
ê
ncia
Referências para a montagem em conformidade e operação
correta do sensor de nível AF-ADF ou AVK- ADF. Uma
inobservância poderá provocar mau funcionamento ou
danificações.

Page 2 of 21
Referências de segurança
Leia este manual antes de instalar e operar o sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF.
Este manual é destinado a profissionais que executam o encaixe, a instalação e a configuração. Para a
instalação, devem ser observadas as normas relevantes de segurança.
Intervenção não autorizada e uso desautorizado provocam perda da garantia e de reivindicações de
responsabilidade.
Devem ser tomadas providências para, em caso de defeito do sensor de nível AF - ADF
se evitem perigos para pessoas e materiais.
Não opere o sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF nas imediações de campos eletromagnéticos fortes.
(Afastamento mínimo 1m)
Os sensores de nível AF-ADF ou AVK-ADF não podem ser submetidos a cargas mecânicas pesadas.
Os valores máximos de corrente e de tensão informados na montagem e no manual de operações devem
ser obedecidos.
Perigo!
Em trabalhos dentro de recipientes existe o perigo de envenenamento ou sufocação. Os
trabalhos somente podem ser realizados com a utilização de providências de segurança
pessoais (por exemplo, aparelho respiratório, roupas de proteção ou similares).
Cuidado - Risco de explosão!
Em recipientes existe o perigo de atmosfera explosiva. Devem ser tomadas providências
correspondentes, que evitam a formação de faíscas. Os trabalhos nesta área só podem ser
realizados por pessoal especializado, de acordo com as diretrizes de segurança aplicáveis.

Page 3 of 21
Utilização e âmbito de aplicação
Os sensores de nível AF-ADF ou AVK-ADF são aprovados para uso como equipamento à prova de
explosão, no âmbito da diretriz CE 94/9 / CE em ambientes suscetíveis a explosões.
Eles cumprem os requisitos de equipamentos elétricos para áreas suscetíveis a explosões.
Os dados técnicos deste manual de operações devem ser observados.
Tipo de proteção
contra ignição II 2 G Ex d IIC T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
Ta = -40°C até +55°C
NÃO ABRA SOB TENSÃO
Condições especiais de utilização / observações seguras para utilização segura:
1. Caso aparafusamentos de cabos sejam montados em carcaças à prova de explosão, as entradas e
os seus anexos devem estar em conformidade com as descrições do fabricante. Caso os
aparafusamentos de cabos não têm a possibilidade de descarregamento flangeado de tração, o
aplicador deverá colocar uma presilha de cabo próximo à passagem.
2. A tampa da carcaça deve estar fechada com segurança. Em alguns casos, a tampa tem de ser
aberta parcialmente e o parafuso de bloqueio deve ser alinhado com a cavidade no flange da
carcaça. O parafuso de fixação deve ser apertado com uma chave Allen (< 1 Nm) e adicionalmente
protegido contra intervenção. Deve-se assegurar de que o parafuso de fixação se encaixe
precisamente na cavidade no flange da carcaça.
3. O aparelho aprovado somente poderá ser utilizado em substâncias condutoras. Caso sejam
utilizadas substâncias não-condutoras, o aplicador final deverá tomar medidas contra efeitos
eletrostáticos.
Estrutura e descrição das funções
Os sensores de nível AF-ADF ou AVK-ADF servem para o monitoramento do nível de tanques contendo
meios líquidos. Estes meios não podem conter sujidades fortes ou partes brutas e nem serem tendentes à
cristalização.
Os sensores de nível operam conforme o princípio do flutuador com transmissão magnética em três fios -
de potenciômetro ou em dois fios com comutação de resistências. Uma corrente de medição Reed
embutida no tubo deslizante (contatos Reed + resistências) é acionada por um ímã permanente embutido
no flutuador. Desta maneira fica disponível um sinal proporcional de altura.
Remoção da embalagem e de componentes de segurança no transporte
Remover cuidadosamente o sensor de nível da embalagem de transporte.
Favor seguir as instruções fornecidas na embalagem e remover os componentes de segurança no
transporte antes da remoção do sensor de nível.
Nunca remover à força o sensor de nível da embalagem no tubo deslizante!
Antes de instalar o sensor de nível, as fitas de segurança do flutuador devem ser removidas. Assegure-se
de que todas as partes da embalagem tenham sido removidas e de que o flutuador se mova livremente
sobre o tubo deslizante.

Page 4 of 21
Montagem e Instalação no recipiente
Os sensores de nível são instalados no recipiente por meio de flange ou rosca de
aparafusamento, dependendo do modelo. (Por favor, a variante da montagem do seu sensor
de nível você infere na designação de tipo existente no produto)
Antes da instalação, verifique se o recipiente adequado no orifício de montagem e o dispositivo de fixação
do sensor de nível coincidam em tamanho e no dimensionamento.
A instalação é realizada, dependendo da versão do sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF pelo lado de fora
no recipiente. Eles devem ser instalados em uma posição vertical. Para garantir uma operação segura, o
ângulo de instalação permitido pode variar no máximo 30° a partir da vertical.
O tubo deslizante do sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF deve ser inserido através do orifício de
montagem do recipiente.
A fixação ocorrerá através de aperto da rosca de aparafusamento ou dos parafusos nas versões
flangeadas.
Montagem AVK-ADF Montagem AF-ADF
máx. 30°
1
Carcaça de conexão
2
Rosca de aparafusamento
3
Tubo deslizante
5
Piso
8
Aparafusamento de cabo
9
Bujão
1
Carcaça de conexão
2
Aparafusamento de cabo
3
Rosca de aparafusamento
4
Vedação
5
Tubo deslizante
6
Bóia
7
Disco de teflon
8
Anel de ajuste ou arruela
tensora
Fig. Sensor de nível
8

Page 5 of 21
Os sensores de nível com rosca de aparafusamento são aparafusados no comprimento total
da rosca.
Os sensores de nível com versão flangeada devem ser fixados com parafusos, arruelas e
porcas apropriados.
Por favor, observe os valores de torque dos parafusos dos parafusos.
Deve-se utilizar vedações adequadas. Deve-se assegurar de que o material de vedação seja resistente ao
meio e seus vapores, bem como às cargas de temperatura e de pressão esperadas.
Em variantes com flutuadores sobrepostos, cujo diâmetro seja maior do que o diâmetro do núcleo do
orifício de montagem, os flutuadores devem ser destacados do tubo deslizante antes da instalação.
Modo de atuação:
1. Marcar a parte superior da bóia (por exemplo, com "topo")
2. Marcar a posição dos anéis de ajuste a remover
3. Remover os anéis de ajuste e de proteção anti-quedas
4. Remover bóia
5. Montar sensor de nível AF-ADF
6. Posicionar flutuadores, anéis de ajuste e de proteção anti-quedas a partir do interior do recipiente.
Observar marcações!
Os anéis de proteção anti-quedas servem para evitar faíscas em caso de colisão do
flutuador no anel de ajuste. Não é permitida uma operação sem anéis de proteção anti-
quedas.

Page 6 of 21
Comprimentos máximos dos tubos deslizantes
Em recipientes onde se preveem turbulências, os sensores de nível devem ser fixados em um
mangote de recebimento no fundo deste recipiente, em função do comprimento.
Conexão elétrica
Trabalhos de conexão na caixa de bornes só podem ser executados com a energia
desligada.
O tipo de proteção da ignição depende da adequada seleção e instalação de cabos e
guias correspondentes de inserção, bem como dos tampões de vedação. Somente
podem ser utilizados cabos e guias certificados de acordo com as normas EN 60079-0 e
EN 60079-1 com um certificado destacado de exame CE para obras. Estes devem ser
certificados, ao menos para a mesma faixa de temperaturas do medidor de nível
completo. Além disto, deve-se observar que o tamanho da rosca e o seu acabamento
devem corresponder ao da versão do dispositivo correspondente. Não é permitida a
utilização de tranças individuais! Em caso de inobservância, a autorização do modo
construtivo expira.
Os sensores de nível AF-ADF ou AVK-ADF só podem ser operados em circuitos de comando com os
seguintes valores máximos:
Sem transdutor medidor U ≤ 28 V, I ≤ 120mA
Com transdutor medidor U ≤ 28 V, l ≤ 120 mA- P ≤ 0,8 W
Sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF II 2 G Ex d IIC T6 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
Devem ser observados os dados elétricos na placa de identificação e os regulamentos adicionais para a
instalação de circuitos elétricos. Estes trabalhos somente devem ser realizados por pessoal especializado e
treinado.
A conexão elétrica de
sensores ocorrerá através de
bornes embutidos
internamente. Deve-se inferir
o diagrama de conexão
correspondente
para o interior da carcaça de
conexão.
Exemplo:
Figura 1 –Sensor de nível sem
transdutor medidor.
Figura 2 –Sensor de nível com
transdutor
Figura
1
azul marrom preto
em
cima
100%
Figura
2
R
I
-+
A 4 - 20mA
medidor. embaixo
0%
Diagrama de
circuito interno
12 - 30V DC
EEx ia / EEx ib
Serviços de ajustagem
Não são necessários ajustes no sensor de nível.
Em transdutor medidor embutido, este está calibrado na fábrica para a corrente de medição Reed. Via de
regra, outros ajustes são geralmente desnecessários.

Page 7 of 21
Seleção do cabo de ligação
O cabo de conexão deve ser selecionado de modo que seja adequado para as condições
ambientais esperadas (temperaturas, atmosfera agressiva, influências climáticas, etc.)
. Dependendo do versão do sensor de nível são necessários 3 - 5 nervuras.
Deve-se observar o diagrama de conexão correspondente.
O cabo de conexão deve atender as especificações do fabricante de aparafusamento de
cabo utilizado. Não é permitida a utilização de tranças individuais! Em caso de
inobservância, a autorização do modo construtivo expira.
Capacidade de condução e de indutância
Na determinação do comprimento requerido de cabo devem ser observadas as indutâncias e as
capacitâncias máximas admissíveis do dispositivo avaliador conectado. Estes valores não
devem ser excedidos
pelo cabo de conexão.
Conexão do cabo
Trabalhos de conexão na caixa de bornes só podem ser executados com a energia
desligada.
O cabo de conexão deve ser instalado de acordo com as prescrições vigentespara o
estabelecimento de circuitos de corrente
1. Desligar a corrente do sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF
2. Remover a tampa da carcaça de bornes
3. Inserir o cabo na carcaça de bornes através do aparafusamento de cabo
4. Isolar as tranças e a camisa
5. Prover as tranças com buchas aderentes
6. Inserir e fixar as nervuras de acordo com as prescrições correspondentes nos bornes
seriais
7. Apor a tampa da carcaça e fixá-la
A tampa da carcaça deve ser aparafusada até ao batente. Se necessário, a
tampa deve ser reaberta um pouco para posicionar o pino roscado na tampa em
alinhamento com o recesso no flange da carcaça. Além disso, o parafuso de
ajuste deve ser apertado utilizando-se uma chave de fenda hexagonal com
torque <1Nm e fixada com tinta adesiva bloqueadora.
8. Favor observar que o pino roscado deve se engastar no recesso
previsto no flange !
Deve-se observar o diagrama de conexão correspondente

Page 8 of 21
Compensação de potencial e conexão PE
Na carcaça de conexão do sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF está disponível pelo menos
uma conexão PE para conexão de um condutor PE. Em sensores de nível sem terminal de
aterramento externo deve-se implantar durante a instalação uma conexão elétrica para o
recipiente.Em caso de terminal de aterramento presente, a compensação de potencial ou a
conexão PE pode ser realizada através do mesmo.
Manutenção
Os sensores de nível AF-ADF ou AVK-ADF trabalham sem manutenção em caso de utilização em
conformidade. Entretanto, como parte da revisão regular eles devem ser submetidos a uma inspeção visual
e incluídas no teste de pressão do recipiente.
Teste funcional
O teste funcional somente pode ser executado com sensor desmontado.
Durante o teste funcional podem ser disparadas operações de processo não intencionais para
comandos posteriores. Perigo de danos pessoais ou materiais.
1. Desligar a corrente do sensor de nível AF-ADF ou AVK-ADF
2. Retirar o cabo de conexão.
3. Conectar o ohmímetro em duas nervuras.
4. Mover manualmente o flutuador da posição Min. para a posição Máx.
5. O valor indicado de resistência se altera em função das cores das nervuras conectadas ( Tab. 1).
Nota
Durante o teste funcional podem ser disparadas operações de processo não
intencionais para comandos posteriores. O teste funcional somente pode ser executado
por pessoal treinado, observando-se as prescrições vigentes relativas à proteção contra
explosões. Os meios e os equipamentos de teste e as ferramentas devem ser
adequados para uso em
ambiente com risco de explosão.
Ao usar o sensor de nível em uma atmosfera explosiva, o fornecimento de corrente deve ser
desligado antes de se abrir a carcaça.
Perigo de danos pessoais ou materiais.
Somente em sensores com
comutação de potenciômetro
para três fios
Preto - Marrom (R1)
Azul - Marrom (R2)
Preto - Azul (Ri)
O valor da resistência aumenta
proporcionalmente à altura do sistema
magnético ascendente (bóia).
Sistema magnético (bóia) em cima -
indicação da resistência geral (Ri)
O valor da resistência
diminui
proporcionalmente à
altura do sistema
magnético ascendente
(bóia). Sistema
magnético (bóia)
embaixo - indicação da
resistência geral (Ri)
Indicação da
resistência geral (Ri)

Page 9 of 21
Busca de problemas
Na tabela a seguir estão detalhadas as causas mais comuns de falhas e as
contramedidas necessárias.
Erro
Causa
Providência
Nenhuma
função ou
função
indefinida
Fixação incorreta nos bornes
Comparação
com imagem
de conexões
Isolação sub-fixada
Controle dos
bornes
Anéis de ajuste deslocados ou
colocados incorretamente após a
retirada do tubo deslizante
Controle da posição do
anel de ajuste.
Contato Reed defeituoso devido
a vibrações mecânicas
Retorno à fábrica
Valores 0 - 100%
incorretos
Bóia sobreposta incorretamente
Girar bóia
Especificações incorretas
no pedido
Por favor entrar em
contato com a fábrica
Contato Reed defeituoso devido
a vibrações mecânicas
Retorno à fábrica
Transdutor ajustado incorretamente
Ajustar novamente o
transdutor ou entrar em
contato com a fábrica
Sensor de nível não
se deixa fixar na
posição prevista no
recipiente
Tamanho da rosca ou do flange
no recipiente não coincidem
Alterar recipiente
Alterar sensor de nível
na fábrica.
Rosca da manga fixadora no
recipiente defeituosa
Retrabalho da
rosca ou
substituição da
manga fixadora
Rosca de
aparafusamento no
sensor defeituosa
Retorno à fábrica
Contate-nos em todos os casos de dificuldades. A qualquer tempo, nós nos
dedicamos a ajudá-lo com conselhos e assistência.

Page 10 of 21
Temperaturas
Classe de
temperat
ura
Temperatura
ambiente máxima
T6
-40 ≤T.amb ≤+55°C
Tabela de temperaturas
Pressão nominal
Capacidade máxima de pressão nominal do sensor de nível: ≤ 25 bar (depende da versão utilizada da bóia
e da conexão do processo).

Page 11 of 21
English
Symbol legend
The following symbols are used in these operating instructions:
Warning
Instructions on correct installation and proper operation of the
Level Sensors AF-ADF or AVK-ADF. Failing to comply with these
instructions can lead to malfunction of or damage to the switch.
Precaution
Instructions which must be complied with to avoid injury or
property damage or loss of the type permit.
Information
Facts and information concerning proper operation of the Level
Sensors AF-ADF or AVK-ADF.
Instructions for electrical installation
Information on proper electrical installation.

Page 12 of 21
Safety information
Read these instructions before installing the Level Sensors AF-ADF or AVK-ADF and putting
then into operation.
These instructions are intended for the specialists in charge of mounting, installation and setup.
Comply with the relevant safety regulations when using the equipment.
Unauthorized access and impermissible use of the equipment will result in the loss of guarantee and liability
protection.
Measures must be taken to prevent risks to persons and property in the event of a defect in the Level
Sensors AF-ADF or AVK-ADF.
Do not operate Level Sensors AF-ADF or AVK-ADF in the immediate vicinity of strong electromagnetic fields
(minimum distance: 1 m).
Level Sensors AF-ADF or AVK-ADF must not be exposed to heavy mechanical loads.
Comply with the maximum current and voltage values as specified in the installation and operating
instructions.
Danger!
There is a risk of poisoning or suffocation when working in containers. Relevant
personal protection measures (e.g. respiratory devices, protective clothing, etc.) must
be taken before work is carried out.
Danger, risk of explosion!
An explosive atmosphere may develop in a container. Measures must be taken to prevent sparking.
Work in such areas must be done by qualified personnel in accordance with the relevant safety
regulations and guidelines.

Page 13 of 21
Application and field of use
An approval has been issued for the Level Sensors AF-ADF or AVK-ADF for use as explosion-protected
equipment within the scope of application defined by EC Guideline 94/9/EC in hazardous areas. They
comply with the specifications regulating use of electrical equipment in explosion risk areas.
The technical data in these operating instructions must be complied with.
Main protection type II 2 G Ex d IIC T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
Ta = -40°C zu +55°C
DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED
Special conditions for a safe use / Remarks for safe usage:
1. For mounting cable glands on flameproof enclosures, implantation and assemblies shall comply with
the conditions indicated in the manufacturer’s descriptive documents. When cable glands don’t have
a device of clamping flange, user shall provide the clamping with a cable grip near to this entry.
2. The cover of the enclosure has to be securely fastened. In certain cases the cover has to be slightly
opened again the setscrew of the cover has to be aligned with the notch in the enclosure flange.
The setscrew of the cover has to be tightened with an Allan key (<1 Nm) and additionally secured
with tamper-proof-seal. Make sure that the setscrew is exactly fitting into the notch in the enclosure
flange.
3. The approved equipment is to be used with conductive substances. If non-conductive substances
shall be used means against electrostatic effects need to be taken by the end user.
Structure and functional description
AF-ADF or AVK-ADF Level Sensors are used to monitor the filling levels in containers with liquid mediums.
These mediums must not contain any pronounced soiling or coarse particles and they must not tend to
crystallize out.
The Sensors function according to the float principle with magnetic transmission in three-conductor
potentiometer circuitry or two-conductor resistor circuitry. A reed measuring chain (reed contacts +
resistors) installed in the sliding tube is actuated by a permanent magnet installed in the float. This provides
a height-proportional resistance signal.
Removal of transport packaging and transport safety devices
Remove the Level Sensors carefully from the transport packaging.
See the instructions on the shipping packaging; remove all transport safety devices before removing the
Level Sensors.
Never forcibly remove the Level Sensors from the packaging by taking hold of the guide tube!
Before installing the Level Sensors, the float safety bands must be removed. Make sure all packaging
components have been removed and that the float moves freely on the guide tube.
Other manuals for AF-ADF
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KSR KUEBLER Accessories manuals