Kubota 8 Gallon /30 Litre Stainless Steel Vacuum User manual

IMPORTANT: READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING!
IMPORTANT: LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL!
IMPORTANTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR SU ASPIRADORA
Made In China/Fabriqué En Chine/Hecho en China
8 Gallon /30 Litre Stainless Steel Vacuum
Aspirateur De Déchets Liquides Et Solides, 8 Gallons /30 Litre
Aspiradora En Seco Y Húmedo De Acero Inoxidable
De 8 Galones /30 Litro
OPERATOR’S MANUAL/MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/ MANUAL
DEL USUARIO
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 3179371
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
Call Trademark Industries Customer Service
8a.m. – 6p.m., EST, Monday to Friday 1-855-392-0644
Questions, problems, pieces manquantes? Avant de retourner au magasin,
Appelez le Service clientele de Trademark Industries
entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi 1-855-392-0644
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llame al Servicio a los Clientes de Trademark Industries
entre las 8:00 a.m. – 6:00p.m., Hora del Este, de lunes a viernes, 1-855-392-0644
REF:54102 / 12001

2
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
vacuum is in use by or near children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANER
Read and understand all instructions and labels before using this vacuum.
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your
vacuum works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce
the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only Kubota
recommended accessories.
WARNING: DO NOT LEAVE VACUUM UNATTENDED WHEN IT IS
PLUGGED IN AND/OR OPERATING. UNPLUG UNIT WHEN NOT IN USE.
DANGER!
NEVER OPERATE THIS UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR
VAPORS ARE PRESENT BECAUSE ELECTRICAL DEVICES PRODUCE
ARCS OR SPARKS THAT CAN CAUSE A FIRE OR EXPLOSION.
NEVER OPERATE UNATTENDED!
WARNING:
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE WALL OUTLET BEFORE
REMOVING THE TANK COVER.
WARNING:
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO PREVENT ROCKS OR DEBRIS
FROM BEING BLOWN OR RICOCHETING INTO THE EYES OR FACE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHICH CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
WARNING: When using an electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed, including the following:

3
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
3. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
4. Do not use with a damaged cord, plug, other parts. If your vacuum is
not working as it should, has missing parts, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service.
5. Sparks inside the motor can ignite ammable vapors or dust. To
reduce the risk of re or explosion, do not use near combustible
liquids, gases, dusts, gasoline or other fuels, lighter uid,
cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust, magnesium dust,
grain dust, aluminum dust, or gun powder.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with
any ventilation openings blocked; keep free of dust, lint, hair, or any
thing that can reduce air ow.
10. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
11. Turn off the control before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present.
14. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
15. Do not use without dust bag and/or lters in place.
16. Look on your vacuum and follow all label and marking instructions.
17. Keep end of hose, wands and other openings away from your face
and body.
18. Always unplug this appliance before connecting or disconnecting
vacuum hose.
19. Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after use to prevent
tripping accidents.
20. Using improper voltage may result in damage to the motor and
possible injury to the user. Correct voltage is listed on the rating label.
21. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
22. If the cleaner is damaged, it must be repaired by the manufacturer,
its service agent, or a similarly qualied person in order to avoid a
hazard.
23. Do not run appliance over cord.
24. Keep cord away from heated surfaces.

4
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
LIMITED 1-YEAR WARRANTY
We take pride in producing a high quality, durable product. This Kubota
product carries a limited one (1) year warranty against defects in
workmanship and materials from date of purchase under normal household
use. If the product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a 60
day limited warranty will apply. This warranty does not apply to defects due to
direct or indirect abuse, negligence, misuse, accidents, repairs, alterations or
lack of maintenance. Please keep your receipt as proof of purchase.
Contact Customer Service at 1-855-392-0644
INTENDED USE
This vacuum is intended for household use. It may be used for light
vacuuming of wet or dry media. The light weight design allows usage for most
small household vacuuming chores. Familiarize yourself with the following
product features and read the entire operator’s manual for the specic usage
of your new wet/dry vac.
25. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a
door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners.
Keep the cord away from heated surfaces. Do not run the vacuum
over the cord.
26. Use only extension cords that are rated for outdoor use. Extension
cords in poor condition or too small in wire size can pose re and
shock hazards. To reduce the risk of these hazards, be sure the cord
is in good condition and that the liquid does not contact the
connection. Do not use an extension cord with conductors smaller
than 16 gauge (AWG) in size. To reduce power loss, use a 14 gauge
extension cord if 25-50 ft /300-600 in /7.6-15.24m long and 12 gauge
for 50 ft /600 in /15.24m or longer.
In the presence of any damages to the device, contact customer service.
Failures resulting from improper use, failure to follow instructions in the
instruction manual, or damage caused by improper repairs performed by
third parties are not covered by warranty. This also applies to the wear of
the components such as the lter.

5
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
TECHNICAL DATA
Rated Voltage: 120V
Normal Frequency: 60Hz
Rated Power: 1200W
Capacity: 8 Gallon
Vacuity: 18Kpa
Model: EC808N
Conforms to UL STD.1017
Certied to CSA STD.C22.2 NO.243-10
COMPONENTS
1. Handle
2. ON/OFF switch
3. Top section
4. Filter basket
5. Safety oat valve
6. Clasp
7. Container
8. Vacuum hose connection
9. Rollers
10. Flexible vacuum hose
11. Plastic tube
12. Blow connection
13. Floor brush
14. Disposable lter bag
15. Crevice nozzle
16. Pedestal
17. Clasp seat
18. Accessory holder
19. Sponge lter
20. Sofa brush
21. Water outlet cap
22. Cartridge lter

6
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry is double-insulated, eliminating the need for a separate ground-
ing system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for
Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this Wet/Dry
Vac as described in this manual. Observe the following warnings that appear
on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
DOUBLE INSULATED – GROUNDING NOT REQUIRED – WHEN
SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-DO NOT
EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND
OPERATOR’S MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP
HOT AHSES, COALS, TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER HAZARDOUS MA-
TERIALS. DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust of replace soot or ash with
standard Wet/Dry lter. This is a very ne dust which will not be captured by
the lter and may cause damage to motor. When vacuuming ne dust use a
ne dust lter (sold separately).
WARNING:
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUMM
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF
INSULATION ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUDNING. NO GROUND-
ING MEAN IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR
SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOU-
BLE-INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES EXTREME CARE AND
KNOWLEDGE OF THE SYSTEM AND SHOULD BE DONE ONLY BY QUAL-
IFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A DOUBLE-
INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE WORDS ‘DOUBLE
INSULATED’ AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY
ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.

7
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
• To reduce the risk of electric shock-unplug before cleaning or servicing.
• DO NOT use without lters in place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS-
UNPLUG BEFORE SERVICING.
EXTENSION CORDS
When using the appliance at distance where an extension cord becomes
necessary, a 2-conductor cord of adequate size must be used for safety, and
to prevent loss of power and overheating. Use Table A to determine A.W.G.
wire size required. To determine ampere rating of your vacuum, refer to
nameplate located on motor housing. Before using appliance, inspect power
cord for loose or exposed wires and damaged insulation. Make any needed
repairs or replacements before using your appliance. Use only two- wire
outdoor extension cords, which have two-prong plugs and two-pole recepta-
cles which accept the extension cords plug. When vacuuming liquids, be sure
the extension cord connection does not come in contact with the liquid.
NOTE: STATIC SHOCKS ARE
COMMON IN DRY AREAS OR
WHEN THE RELATIVE HUMIDITY
OF THE AIR IS LOW. THIS IS ONLY
TEMPORARY AND DOES NOT
AFFECT THE USE OF THE
APPLIANCE. TO REDUCE THE
FREQUENCY OF STATIC SHOCKS
IN YOUR HOME, THE BEST
REMEDY IS TO ADD MOISTURE
TO THE AIR WITH A CONSOLE OR
INSTALLED HUMIDIFIER.
TABLE A
Volts
110V-120V
Ampere Rating
More
than Not more
than
25 50 100
AWG
150
Total Length of Cord in Feet
0
7
11
13
6
10
12
16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Total Length of Cord in Feet
Not Recommended

8
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
OVERVIEW OF NOZZLES
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a double polarized
plug (one with the blade wider than the other). This plug will t in a polarized
outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for
the two wire grounded power cord and grounded power supply system.

9
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
ASSEMBLY-Preparing the Vacuum for Assembly
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.
2. Undo the latches.
3. Lift the power head off the dust drum.
4. Remove the contents of the tank.
5. Insert the wheel stem into the socket of the caddy as shown. Push
on the wheel until the ball on the wheel stem is inserted all the way into the
socket. Turn the dust drum upright.
6. a.Wet vacuum cleaning: Pull the supplied sponge lter over the
lter basket.
b.Dry vacuum cleaning: Slip the paper dustbag onto the suction port.
c.Dry vacuum cleaning: Pull the supplied cartridge lter over the
lter basket for dry vacuum cleaning.
7. Place the power head assembly on top of the dust drum. Ensure the
power head assembly completely covers the top of the dust drum so
leakage does not occur. To remove the power head assembly,
reverse these directions.
8. Pull down latches to lock.
9. Insert the larger end of the hose into the vacuum port. Turn the hose
connector.
10. Connect the tube into the oor brush/sofa brush and it is ready to use.
WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE WALL
OUTLET BEFORE REMOVING THE TANK COVER.
1

10
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.
2. Loosen the locking latches.
3. Pull the supplied sponge lter over the lter basket for wet vacuum
cleaning, then pull down clips on the cover to lock.
4. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank, turn the
hose connector, and connect the tube into the oor brush.
5. Insert the plug into the outlet.
6. Press the switch button and the vac will begin to work.
7. While in use you notice the bin is full resulting in signicant decreases
in suction power, remove the plug from the electrical outlet and clean
the drum.
8. Unhook the two latches.
9. Remove the power head from the dust drum and remove lter.
WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE WALL
OUTLET BEFORE REMOVING THE TANK COVER.
WET VACUUM - CLEANING
1
5 6 7 8 9
2 3 4

11
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
DRY VACUUM - CLEANING
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.
2. Loosen the locking latches.
3. Pull the supplied cartridge lter on the suction mouth for dry vacuum
cleaning.
4. Insert the suction hose in the hole on the side of the tank. Turn the
hose connector.
5. Connect tube into the oor brush and tighten locking latches on the
cover.
6. Insert the plug into the socket.
7. Press the switch button and the vac will begin to work.
8. While in use you notice the bin is full resulting in signicant decreases
in suction power, remove the plug from the electrical outlet and clean
the drum.
9. Unhook the two latches.
10. Remove the power head from the dust drum and remove lter.
WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE WALL
OUTLET BEFORE REMOVING THE TANK COVER.

12
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
BLOWING
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities. To use the blower feature follow
the instructions listed.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.
2. Make sure the container is empty before using as a blower.
Remove hose from the vacuum port.
3. Insert the large end of the hose into the blowing port on the back
side of the power head and secure in position. Fit the desired
extension wand and/or nozzle to the vacuum hose.
4. Verify that the switch is in the ‘O’ (OFF) position before plugging the
power cord into the outlet.
5. Insert the plug into the socket.
6. Before turning on the vac, rmly hold loose end of the hose. Turn the
motor on by ipping the switch to the ‘I’ (ON) position.
WARNING: ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH
ANSI Z87.1 (OR IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
WARNING: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT
MIGHT BE INHALED.

13
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK- UNPLUG
BEFORE TROUBLESHOOTING.
SYMPTOM
Vacuum will not operate
Dust comes out from
motor cover.
Reduced eciency and
motor/speed vibration.
There is a blockage in the
nozzle, hose, or the vacuum
inlets. Or the reusable cloth lter
is blocked by ne dust.
Check nozzle, hose and inlets
for blockage. Take o the lter
and clean it. Or install new lter.
No power supply. Check power supply-cord,
breakers, fuses.
Faulty power cord.
Container full.
The Reusable cloth lter is
missing or damaged.
Attach or replace the reusable
cloth lter.
Empty container.
Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION
1. Filter Cleaning: Your lter should be cleaned often to maintain peak Vac
performance. Allow the lter to dry before storing or picking up dry debris.
2. Cleaning a Dry Filter: Some removal of dry debris can be accomplished
without removing the lter from the Vac. For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the lter in an open area. Clean the lter outdoors
and not in the living quarters. After lter removal from the Vac, remove the dry
debris by gently tapping the lter against the inside wall of the dust drum. The
debris will loosen and fall. For thorough cleaning of a dry lter with ne dust
(no debris), run water through it as described under “Cleaning a Wet Filter”
3. Cleaning a Wet Filter: After the lter is removed, run water through the
lter from a hose. Take care that water pressure from the hose is not strong
enough to damage the lter.
4. Filter Replacement: Allow the lter to dry before reinstalling and storing the
Vac or picking up dry debris.
CLEANING
1.To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild soap.
2.To clean the drum: a.Dump debris out
b.Wash the drum thoroughly with warm water and mild soap
c.Wipe out with a dry cloth

14
8 Gallon Wet & Dry Vacuum Cleaner ENGLISH
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
G
A
R
A
N
T
Í
A
L
I
M
I
T
A
D
A
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
G
A
R
A
N
T
I
E
L
I
M
I
T
É
E
1
Year
An
Año
1-855-392-0644
Trademark Industries Inc.

15
Balayeuse En Acier Inoxydable, 8 Gallons FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Lire et comprendre toutes les instructions étiquettes avant l’utilisation de cet
aspirateur. La sécurité est une combinaison de faire prevue de bon sens,
rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de poussières fonctionne.
N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. Pour
réduire le risqué de blessure ou le risqué d’endommagement de l’aspirateur,
n’utilisez que des accessories recommandés par Kubota.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS
SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ OU EN FONCTIONNEMENT.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
DANGER!
Ne faites jamais fonctionner cet appareil en présence de matières ou de
vapeurs inflammables car les dispositifs électriques produisent des arcs
électriques ou des étincelles qui risquent de provoquer un incendie ou une
explosion. NE LAISSEZ JAMIS L’APPAREIL EN FONCTIONNEMENT SANS
SURVEILLLANCE!
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE
RETIRER LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR.
AVERTISSEMENT
PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION OCULAIRE POUR EMPÊCHER
LES PIERRES OU LES DÉBRIS D´ATTEINDRE, PAR PROJECTION
DIRECTE OU RICHOCHET, LES YEUX OU LE VISAGE, CE QUI RISQUE
DE SE SOLDER PAR DES BLESSURES GRAVES.

16
Balayeuse En Acier Inoxydable, 8 Gallons FRANÇAIS
1. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
son entretien.
2. N’autorisez jamais l’utilisation de cet appareil à titre de jouet. Une
étroite surveillance est requise lorsque cet appareil est utilisé par un
enfant ou près d’un enfant.
3. Utilisez l’appareil uniquement pour les fonctions qui lui sont at
tribuées, conformément au présent manuel. Utilisez uniquement les
accessoires recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez pas l’appareil si le l d’alimentation ou la prise de courant
est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, est
tombé, a subi des dommages, a été laissé à l’extérieur ou est tombé
dans l’eau, présentez-le à un contactez service à la clientele.
5. Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de mettre feu à des va-
peurs ou poussières inammables. Pour réduire le risque d’incendie ou
d’explosion: n’aspirez pas et n’utilisez pas à proximité de gaz ou de liq
uides ou de poussières combustible, comme de l’essence automobile ou
d’autres ouls, de l’essence à briquet, des produits de nettoyage, de la
peinture à l’huile, du gaz naturel, de la poussières de charbon, de la
poussières de magnesium, de la poussières de céréales de la poussières
d’aluminium, ou de la poudre.
6. Ne tirez pas sur un l ou un câble de l’appareil. N’utilisez pas un l ou
un câble de l’appareil pour le transporter. Ne fermez pas de porte sur
un l ou un câble de l’appareil et évitez de tirer un l ou un câble de
l’appareil sur un coin pointu.
7. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le l. Débranchez
l’appareil.
8. Ne manipulez pas la prise ou l’appareil avec des mains
mouillées.
9. N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si
l’une des ouvertures est obstruée; enlevez la poussière, les peluches,
les cheveux et tout autre débris pouvant diminuer la circulation d’air.
10. Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre
partie du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil.
11. Éteignez l’appareil avant de le débrancher.
12. Faites preuve d’une prudence particulière lorsque vous utilisez
l’appareil dans des escaliers.
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de votre appareil
électrique, certaines précautions élémentaires doivent toujours être suivies, y
compris les points suivants:

17
Balayeuse En Acier Inoxydable, 8 Gallons FRANÇAIS
13. N’aspirez pas de liquides inammables ou combustibles, comme du
carburant, et n’utilisez pas l’appareil en présence de tels liquides.
14. N’aspirez aucune matière en combustion ou qui émet de la fumée,
comme une cigarette, une allumette ou des cendres chaudes.
15. N’utilisez pas l’appareil sans d’abord avoir installé un ltre-éponge ou
un sac à poussière, selon le type d’utilisation prévu.
16. Respectez toutes les consignes et tous les avertissements inscrits sur
l’aspirateur.
17. Tenez le tuyau, les suceurs et les autres ouvertures de l’appareil loin
de votre visage et du corps.
18. Débranchez toujours l’appareil avant d’installer ou d’enlever le tuyau
d’aspiration.
19. Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après utilisation
pour éviter de provoquer un accident (par exemple, quelqu’un qui
tombe après avoir heurté l’appareil).
20. L’utilisation d’une tension incompatible peut endommager le moteur et
possiblement entraîner Les blessures. La tension recommandée est
indiquée sur l’étiquette de caractéristique.
21. Utilisez l’appareil uniquement pour les fonctions qui lui sont attribuées
conformément au présent guide de l’utilisateur.
22. Si l’aspirateur est endommagé, seuls le fabricant ou un réparateur
autorisé doivent le réparer éviter toute situation dangereuse.
23. Ne faites pas rouler l’aspirateur sur son l d’alimentation.
24. Maintenez le câble loin des surfaces chaudes.
25. Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son cordon, n’utilisez
pas le cordon pur servir de poignèe, ne fermez pas une porte sur le
cordon et ne laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des
coins tranchants. Maintenez le cordon à distance des surfaces
chauffées. Ne traînez pas l’aspirateur sur son cordon.
26. Utilisez seulement des cordons de rallonge qui sont conçus pour
emploi à l’extérieur. Les cordons de rallonge en mauvais état ou
trop petits en termes de calibre des fils peuvent poser des risques
d’incendie et de choc électrique. Pour réduire le risque de tels
dangers, inspecez les cordons our vous assurer qu’ils sont en bon
état et que le liquide n’entre pas en contact avec le raccordement.
N’utilisez pas de cordons de rallonge dont les conducteurs ont un
calibre inférieur à 16 AG. Pour réduire la perte de puissance, utiliser
une rallonge de calibre 14 si 25-50 ft / 300-600 in /7.6-15.24 m long
et de calibre 12 pour 50 ft / 600 in /15.24 m ou plus.

18
Balayeuse En Acier Inoxydable, 8 Gallons FRANÇAIS
Si l’appareil est endommagé, communiquez avec le service à la clientèle.
Tout défaut causé par une mauvaise utilisation, le non-repect d’une
consigne ou instruction fournie dans le manuel d’instructions, ou tout
dommage causé par une mauvaise réparation réalisée par une tierce
partie ne sont pas couverts par la garanite. De plus, la garantie ne
couvre pas l’usure normale de certaines composantes, notamment le
ltre.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Nous sommes ers de fabriquer un produit de haute qulité. Ce produit Kubota
comporte une grantie limitée contre les défauts de fabrication et de
matériaux d’un (1) an à compter de la date d’achat et dans le cadre d’une
utilization ménagère normale. Une garantie limitée de 60 jours d’appliquera
si le produit est destine à une utilization abusive directe ou indirecte, à une
mauvaise utilization, à des accidents, à des reparations modications et à un
manqué d’entretien. Veuillez conserver votre reçu comme prevue d’achat.
Contactez service à la clientele au 1-855-392-0644
UTILISATON PREVUE
Cet aspirateur a été conçu pour une utilization ménagère. Il peut être utilize
pour l’aspiration de debris humides ou secs. Sa conception légère lui permet
d’être utilize pour las plupart des travaux ménagers d’aspiration.
Familiarisez-vous avec les fonctions suivantes de ce produit, et lisez le mode
d’emploi du début àla n piur des details spéciques quant àl’utilisation de
votre nouvel aspirateur de liquides et poussières.

19
Balayeuse En Acier Inoxydable, 8 Gallons FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension : 120 V
Fréquence normale : 60 Hz
Puissance : 1200 W
Capacité : 8 gallons
Aspiration : 18 kPa
Modelè: EC808N
Conforme à la norme UL 1017
Certié conforme à la norme CSA C22.2 NO.243-10
ARTICLES FOURNIS
1. Poignée
2. Interrupteur ON/OFF
(marche/arrêt)
3. Partie supérieure
(dispositif d’aspiration)
4. Panier du ltre
5. Clapet de non-retour
6. Crochet de xation
7. Réservoir
8. Prise du tuyau d’aspiration
9. Roulettes
10. Tuyau d’aspiration exible
11. Tube de plastique
12. Prise pour soufage
13. Grande brosse
14. Sac à poussière en papier
15. Petit suceur
16. Pied
17. Socle de crochet de xation
18. Support à accessoires
19. Filtre-éponge
20. Brosse pour divan
21. Bouchon de sortie d’eau
22. Cartouche de ltre

20
Balayeuse En Acier Inoxydable, 8 Gallons FRANÇAIS
DIRECTIVES À PROPOS DE LA DOUBLE ISOLATION
Cet aspirateur pour déchets humides/secs est doté d’une isolation double qui
élimine la nécessité d’une mise à la terre séparée. N’utilisez que des pièces de
rechange identiques. Lisez les directives d’entretien courant des aspirateurs
pour déchets humides/secs avant d’en effectuer l’entretien. Utilisez cet aspira-
teur pour déchets humides/secs de la manière prescrite dans le présent guide.
Observez les mises en garde ci-après inscrites sur le caisson moteur de votre
aspirateur pour déchets humides/secs.
DOUBLE ISOLATION – MISE À LA TERRE NON REQUISE – POUR
L’ENTRETIEN COURANT, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RE
CHANGE IDENTIQUES.
AVERTISSEMENT:AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER À LA PLUIE. ENTREPOSEZ À
L’INTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT: POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ
ET ASSIMILEZ LE MANUEL DE L’USAGER. NE LAISSEZ PAS EN MARCHE
SANS SURVEILLANCE. NE RAMASSEZ PAS DE CENDRES, CHARBONS,
MATIÈRES INFLAMMABLES OU AUTRES MATIÈRES DANGEREUSES,
N’UTILISEZ PAS À PROXIMITÉ DE VAPEURS OU DE LIQUIDES EXPLOSIFS.
MISE EN GARDE : N’aspirez pas de cloison sèche de suie ou
de cendre de foyer avec un ltre standard pour déchets humides/secs. Il s’agit
d’une poussière extrêmement ne qui ne pourra être capturée par le ltre et
qui pourrait endommager le moteur. Pour aspirer de la poussière ne, utilisez
un ltre à particules nes (vendu séparément).
AVERTISSEMENT:
POUR L’ENTRETIEN COURANT D’UN ASPIRATEUR POUR DÉCHETS
HUMIDES/SECS À DOUBLE ISOLATION
POUR L’ENTRETIEN COURANT D’UN ASPIRATEUR POUR DÉCHETS
HUMIDES/SECS À DOUBLE ISOLATION AVEC UN ASPIRATEUR POUR
DÉCHETS HUMIDES/SECS À DOUBLE ISOLATION, DEUX SYSTÈMES
D’ISOLATION SONT UTILISÉS À LA PLACE D’UNE MISE À LA TERRE.
AUCUNE MISE À LA TERRE N’EST PRÉSENTE SUR UN APPAREIL À
DOUBLE ISOLATION, ET AUCUNE POSSIBILITÉ DE LE METTRE À LA
TERRE NE DEVRAIT ÊTRE AJOUTÉE. L’ENTRETIEN COURANT D’UN
Table of contents
Languages:
Other Kubota Vacuum Cleaner manuals