Kumio ICE-1032 User manual

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTION
ICE CREAM MAKER
SPEISEEISBEREITER
MACHINE À CRÈME GLACÉE
MAQUNA DE HELADOS
MACCHINA DEL GELATO
ICE-1032
AC 220-240V 50Hz 100W
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE


1
ENGLISH CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................................03
PRODUCT DESCRIPTION..................................................................................................................................05
PRODUCING ICE CREAM..................................................................................................................................06
CLEANING AND CARE.......................................................................................................................................09
TECHICAL DATA..................................................................................................................................................10
TROUBLESHOOTING........................................................................................................................................11
WARRANTY .........................................................................................................................................................11
DEUTSCH INHALT
SICHERHEITSHINWEISE....................................................................................................................................13
GERÄTEÜBERSICHT...........................................................................................................................................16
EISCREME HERSTELLEN...................................................................................................................................17
REINIGUNG UND PFLEGE.................................................................................................................................21
TECHNISCHE DATEN..........................................................................................................................................21
STÖRUNG UND BEHEBUNG.............................................................................................................................22
GARANTIE ............................................................................................................................................................23
FRANÇAIS CATALOGUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ...............................................................................................................................24
DESCRIPTION DU PRODUIT.............................................................................................................................26
FABRICATION DE CRÈME GLACÉE...............................................................................................................27
NETTOYAGE ET RANGEMENT.........................................................................................................................31

2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................................................................31
DIAGNOSTIC DES PANNES...............................................................................................................................32
GARANTIE .........................................................................................................................................................33
ESPAÑOL CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...................................................................................................................34
DESCRIPCIÓN DEL APARATO...........................................................................................................................36
PREPARAR HELADO..........................................................................................................................................37
LIMPIEZA Y CUIDADO.......................................................................................................................................41
DATOS TÉCNICOS................................................................................................................................................41
SOLUCION DE PROBLEMAS.............................................................................................................................42
GARANTÍA ...........................................................................................................................................................43
ITALIANO CONTENUTO
AVVERTENZE DI SICUREZZA..........................................................................................................................44
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................................................................46
PREPARARE IL GELATO....................................................................................................................................47
PULIZIA E MANUTENZIONE............................................................................................................................51
DATI TECNICI.......................................................................................................................................................51
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........................................................................................................................52
GARANZIA............................................................................................................................................................53

3
SAFETY INSTRUCTIONS
•Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for
future reference.
•Ensure the voltage is compliant with the voltage range stated on the rating label,
and ensure the earthing of the socket is in good condition.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•Do not upend this product or incline it over a 45°angle.
•To protect against risk of electric shock, do not pour water on cord, plug and
ventilation, immerse the appliance in water or any other liquid.
•Unplug the appliance after using or before cleaning.
•Keep the appliance 8cm from other objects to ensure the good heat releasing.
•Do not use the accessories which are not recommended by Manufacturer.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not use the appliance close by flames, hot plates or stoves.
•Do not switch on the power button frequently (ensure 5 min. interval at least) to
avoid the damage of compressor.
•Metal sheet or other electric objects are not allowed to be inserted into the
appliance to avoid fire and short circuit.
•When take out the ice cream, do not knock the barrel or edge of barrel to

4
protect the barrel from damage.
•Do not switch on the power before install well the barrel or blender blade.
•The initial temperature of the ingredients is 25±5℃.Do not put the ingredients
into freezer for pre-freeze, as it will easily make the blender blade blocked before
the ice cream is in good condition.
•Do not remove the blender blade when the appliance is on working.
•Do not use outdoors. Never clean with scouring powders or hard implements.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
•This appliance is intended to be used in household and similar
applications.Only use this appliance with ingredients appropriate for making ice
cream and frozen yogurt. These include base ingredients such as cream, milk,
yogurt and sugar, and additional ingredients like chocolate chips, melted
chocolate, chopped nuts or small pieces of fruit.
Caution: Risk of fire! This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a
natural gas which is environmentally friendly. Although it is flammable, it does
not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use
of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the
appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the
coolant flowing around the system. This is unavoidable,and does not have any
adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the
transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system
are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.

5
PRODUCT DESCRIPTION
CONTROL PANEL
Lid motor
Transparent lid
Stirring rod
Ice cream container
Housing
POWER
MENU
START/PAUSE

6
POWER: Plug in the power supply, press the power button to turn on the
machine, the indicator light of ice cream mode flashes, and press the power button
again to shut down the machine.
MENU: By pressing this button, there are 3 working modes for option, including:
MIXING ONLY, COOLING ONLY ,ICE CREAM.
• Mixing mode: The appliance stirs for 30 minutes without chilling.
• Cooling mode: The appliance chills for10 minutes without stirring.
• Ice cream mode: The compressor, mixing motor and cooling fan are started, when the ice cream
is finished, there will be 10 short beeps.
START/PAUSE: After setting the menu, press this button to start the working
mode. During operation, by pressing this button, the working mode and time
countdown will be paused. If press this button again, the machine will go on the
working mode.
PRODUCING ICE CREAM
BEFORE FIRST USE
Cleanness: Before use, thoroughly wash all parts that will come into contact with the ice
cream. Warning: Please be sure the power cord is unplugged. Important: Always place
the Ice Cream Maker upright on a flat surface in order that the build-in COMPRESSOR
can provide best performance.

7
1.Prepare recipe ingredients from your own recipe or from the recipe
provided, and pour the well prepared recipe ingredients into the
removable bowl.
Important Hint on the Volume of the Ingredients:
To avoid overflow and waste, please make sure that the ingredients
do not exceed 60% of capacity of the removable bowl (Ice cream
expands when being formed).
2.Place the removable ice cream container into the corresponding
recess in the compressor housing.
3.Place the lid motor into the transparent lid, making sure it engages
and sits securely.
4.Place the stirring rod into the opening on the underside of the lid
until it is sitting securely.

8
5.Place the lid on the ice cream container and turn it clockwise as far
as it will go to make sure it is firmly attached..
Note: the triangle mark on the components rotates to the "LOCK"
mark.
6.Press the [POWER] button to make the machine electrified. Press
the [MENU] button to choose the working mode:①cooling only ②
mixing only ③ice cream.
7.Press the [START/PAUSE] button to start the operation.
NOTE: You can pause the operation anytime by pressing the
start/pause button. Continue the operation by pressing the button
again.
8.When the operation is finished, an acoustic signal will sound.
Disconnect the power plug from the socket outlet. Turn the
transparent lid and motor components anticlockwise to take out the
lid then take out the ice cream container.
Note: Condensation may form on the outside of the ice cream
container and freeze while the device is operating. This may make it
more difficult to remove the ice cream container from the device. In
this case, wait a little while before removing the ice cream container.
9.Take the ice cream out of the container with the provided ice cream
scoop or with a wooden or plastic spoon. Do not use metal utensils in
the container to avoid damaging it.

9
KEEP COOL FUNCTION
When the ice-cream making is finished, an acoustic signal sounds. If the ice cream is not removed,
the continuous chilling function starts for 1 hour. Once the continuous chilling function is complete,
another acoustic signal will sound.
MOTOR SELF-PROTECTION FUNCTION
When the ice cream becomes harder, the mixing motor might be blocked. Then
the motor protection device makes the mixing motor stop working by detecting its
temperature to ensure the life of the motor.
CLEANING AND CARE
The appliance should be cleaned and dried after each use as follows. Lack of or improper care can
impair the functionality of the appliance.
・Never clean the appliance using running water or other liquids. The motor and the compressor in
particular must not come into contact with water.
・Refrain from using scratching or abrasive cleaning agents.
・Wipe down the housing of the ice cream machine with a damp cloth. Use a little detergent if
necessary.
・Clean the rest of the accessories with clear, warm water and detergent.
・Allow all parts to dry completely or dry them before they are assembled or stored away.
・Store the device horizontally in a cool, dry place which is out of the reach of children and
animals.
NOTE:The device and accessories are not dishwasher-safe.

10
The device meets the requirements of Regulation 2014/35/EU
as well as the applicable standards EN 60335-2-24:2010 +
A1:2019 + A2:2019 ,EN 60335-1:2012 + A11:2014 +
A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 ,EN 62233:2008
Manufacturer:
Zhongshan Donlim Wei li Electrical Appliances Co., Ltd.
Add.: Fusha Industrial Park, Fusha Town Zhongshan City Guangdong Province,
P. R.China
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
TECHICAL DATA
Model
ICE-1032
MAX.Capacity
1L
Voltage
AC 220-240V
Power consumption
100W
Refrigerant
R600a/18g

11
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
Appliance does not start.
Power plug is not connected to
an electrical outlet or not
plugged in tightly.
Connect power plug to a
suitable electrical outlet. Make
sure to plug it in tightly.
After the operation is
finished, the container is
difficult to remove.
Drops of water have frozen
between the container and the
cooling drum .
Wait until the frozen water has
molten. Then remove the
container.
Ice cream is not ready yet,
but mixing blade has
stopped.
When the ice cream becomes
harder, the mixing blade may get
stuck, causing the motor to be
turned off automatically to
prevent overheating.
Remove the container, turn off
the appliance and then restart
it.
Container can not be properly
inserted into the cooling
drum .
Improper use of container has
lead to deformation.
Purchase a new container
from an authorized vendor or
service center.
When operation is started,
the mixing blade severely
scratches the sides of the
container or gets stuck.
Improper use of container has
lead to deformation.
Purchase a new container from
an authorized vendor or service
center.

12
WARRANTY
Limited two-year warranty
This warranty is available to consumers only. You are a consumer if
you own a kumio ice maker that was purchased at retail for personal,
family or household use. Except as otherwise required under
applicable law, this warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners.
We warrant that your kumio ice maker will be free of defects in
materials and workmanship under normal home use for 2 years from
the date of original purchase. If your kumio ice maker is prove to be
defective (Non Man-damaged)within the warranty period, we will
offer free replacement or reimburse.
Thank you for using our products. Please contact
[email protected] or Customer Service Online if you have any
questions.

13
SICHERHEITSHINWEISE
•Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung
zum Nachschlagen gut auf.
•Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der angegebenen
Spannung entsprechen.
•Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
•Neigen Sie das Gerät nicht um mehr als 45°.
•Um sich vor Stromschlägen zu schützen, halten Sie Wasser fern vom Stecker,
dem Kabel und den Lüftungsschlitzen und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
•Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
•Halten Sie um das Gerät herum 8 cm Abstand zu wänden oder anderen Geräten,
damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
•Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich zugelassen ist.
•Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich
mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen und das Gerät nur

14
unter Aufsicht reinigen.
•Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Feuer, Herden oder Öfen.
•Drücken Sie nicht mehrfach hintereinander auf den Ein-Schalter, um den
Kompressor nicht zu beschädigen.
•Stecken Sie keine Metallgegenstände ins Gerät, um Kurzschluss zu vermieden.
•Wenn Sie die Eiscreme entfernen, schlagen Sie nicht auf den Behälters, um ihn
nicht zu beschädigen.
•Schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor Sie den Behälter und den Rührer
befestigt haben.
•Die Temperatur der Zutaten sollte etwa 25 °C betragen. Legen Sie die
Zutaten vor der Zubereitung nicht ins Gefrierfach, damit der Rührer nicht durch
harte Stücke behindert wird.
•Entfernen Sie den Rührer nicht während des Betriebs.
•Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht entzündlicher Sprays oder
Flüssigkeiten.
•Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch
im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.Verwenden Sie dieses
Gerät ausschließlich mit Zutaten, welche für die Herstellung von Speiseeis, und
Frozen Yogurt geeignet sind. Diese umfassen Grundzutaten wie Sahne, Milch,

15
Jogurt und Zucker sowie zusätzliche Zutaten wie Schokoladenstücke,
geschmolzene Schokolade, gehackte Nüsse oder kleine Fruchtstücke.
WARNUNG: Brandgefahr! Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan
(R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl
es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den
Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas
höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum
Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören. Dies ist
unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf
nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.

16
GERÄTEÜBERSICHT
Bedienfeld Und Tastenfunktionen
Deckelmotor
Transparenter Deckel
Ruhrstab
Eisbehalter
Gehäuse
POWER
MENÜ
START/PAUSE

17
POWER:Schließen Sie das Netzteil an, drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät
einzuschalten, die Kontrollleuchte im Eismodus blinkt und drücken Sie den Netzschalter
erneut, um das Gerät auszuschalten.
MENÜ:Drücken Sie die Taste mehrmals, um einen der folgenden 3 Arbeitsmodi
auszuwählen: NUR MISCHEN, NUR KÜHLEN und EISCREME.
NUR MISCHEN:Die Maschine ruhrt 30 Minuten, ohne zu kuhlen.
NUR KÜHLE:Die Maschine kuhlt 10 Minuten, ohne zu ruhren.
EISCREME:Die Maschine kuhlt und ruhrt.
START/PAUSE: Nachdem Sie mit der Menü-Taste eine Funktion ausgewählt
haben, drücken Sie auf START/PAUSE, um die Funktion zu starten. Wenn das
Gerät in Betrieb ist, können Sie es mit dieser Taste anhalten. Drücken Sie die
Taste erneut, um mit dem Betrieb fortzufahren.
EISCREME HERSTELLEN
Vor dem ersten Betrieb
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen reinigen Sie zuerst alle Teile, die mit der
Eiscreme in Berührung kommen. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
und der Stecker gezogen ist, bevor Sie die Teile entnehmen. Stellen Sie das Gerät auf
eine möglichst ebene Arbeitsfläche, damit der Kompressor mit bestmöglicher
Leistung arbeiten kann.

18
1.Bereiten Sie die Zutaten wie in Ihrem Rezept
beschrieben vor und geben Sie sie in die entnehmbare
Schüssel.
Wichtiger Hinweis zum Füllvolumen:
Damit die Eiscreme nicht überläuft, achten Sie darauf,
dass sie den herausnehmbaren Behälter maximal zu 60%
befüllen, da sich die Eiscreme während der Zubereitung
ausdehnt.
2.Setze den entnehmbaren Eisbehalter in die
entsprechende Mulde des Kompressorgehauses ein.
3.Setze den Deckelmotor in den transparenten Deckel,
sodass er einrastet und sicher sitzt.
Table of contents
Languages: