manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kyosho
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Kyosho Scorpion B-XXL User manual

Kyosho Scorpion B-XXL User manual

No.30974
No.31875
30974-MM01
31875-MM01
Scorpion B-XXL readyset
SCREW
CEMENT
KYOSHO
Special Glue
CAUTION: Handle tools carefully!
WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!
KYOSHO Special Glue
No.96154
Instant Glue / Sekundenkleber
Colle cyanoacrylate / Pegamento instantáneo
Loctite (Medium Strength / 10cc)
Loctite (mittelstark / 10ml)
Loctite (Moyenne / 10cc)
Loctite (Medio / 10cc)
No.96178
2mm
4mm
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!
Unerläßlich, nützlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm
Löcher, einfach und sauber!
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans
effort! Idéal pour les carrosseries.
Perfora agujeros desde 1 a 15mm.
SP KNIFE EDGE REAMER
REIBAHLE
ALESOIR SPECIAL
HERRAMIENTA TALADRO CARROCERíA
No.36219
Tools required
Die notwendigen Werkzeuge
Les outils utilisés
Herramientas necesarias
Needle Nose Pliers
Flachzange
Pinces plates
Alicates de punta fina
Hex wrenches (2mm, 4mm)
Sechskantschlüssel (2mm, 4mm)
Clé allen (2mm, 4mm)
Llaves Allen (2mm, 4mm)
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
Llave de cruz
Wire Cutters
Seitenschneider
Pince coupante
Alicate cortacables
Scissors
Schere
Ciseaux
Tijera
Sharp Hobby Knife
Scharfes Bastelmesser
Cutter
Cuchilla de Hobby
Rubber Cement
Gummi-Kleber
Colle à pneus
Cola de contacto
Awl
Spitzahle
Poinçon
Punzón
Screw Cement / Schraubensicherung
Frein filet / Fijatornillos
TOOLS INCLUDED / GELIEFERTE WERKZEUGE
OUTILS FOURNIS / HERRAMIENTAS INCLUIDAS
TOOLS / Werkzeug
OUTILS / HERRAMIENTAS
ACCESSORIES / Zubehör
ACCESSOIRES / ACCESORIOS
DAS NOTWENDIGE ZUBEHÖR / MATÉRIEL NÉCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
ITEMS REQUIRED FOR OPERATION
BEFORE YOU BEGIN(1)
BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)
1
Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:
●Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau
Ihres Modelles.
●Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren Fachhändler oder an den
Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.
●Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor
dem Einbau mit den Darstellungen in Originalgröße in den Baustufen.
●Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:
Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt.
Achten
Sie jedoch darauf, daß Sie den Gewindegang im Material nicht überdrehen!
Before assembling, please read the following carefully:
●First, read this instruction manual and familiarise yourself with the model’s
construction.
●Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from
where the model was purchased.
●Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page
before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
●Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment.
However, be careful not to overly tighten TP screws as the threads may be
damaged.
Avant l’assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
●Lisez d’abord complètement cette notice; ainsi vous aurez un aperçu du
déroulement et pourrez mieux vous orienter.
●Vérifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre
magazin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
●Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l’aide des
illustrations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.
●Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu’à ce que la pièce à monter soit bien installée. Pourtant, veillez à
ne pas trop la serrer puisque vous risquez d’abîmer le filet dans la pièce.
Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:
●Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.
●Compruebe la conformidad de todas las piezas.
Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquirió.
No se admitirán reclamaciones en modelos en proceso de montaje.
●Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada
paso.
●A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):
Apriételos firmemente en la pieza donde corresponda.
No intente apretarlos demasiado, ya que podrían deformar la pieza.
Correct
Richtig
Bon
Correcto
Wrong
Falsch
Mauvais
Mal
RUBBER CEMENT
ラジオペンチ六角レンチ(2mm, 4mm)
十字レンチ ニッパー
ハサミ
カッターナイフ
ゴム系接着剤
キリ
ネジロック剤
組立てに必要な工具
下穴加工が不要で、直接1 ~ 15mmの穴あけができる工具です。
SPナイフエッジリーマー
KYOSHO スペシャルグルー
瞬間接着剤
ロックタイト(中強度/10cc)
使用する工具の取扱いには、十分注意してください。
注意
キットに入っている工具
一般的な工具
アクセサリー
他にそろえる物 /
組立ての前に下記のことに注意してください。
●この説明書を良く読み、構造を理解する。
●キットの内容を確かめる。
※万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売
店か、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
●小さな部品の形やサイズを間違えないようにする。図
を参考にして確認しながら組立てる。
●TPビスを締めるときは・・・
締めこみが固くても部品が固定されるまで締めてく
ださい。
ただし、部品が変形するまで締めるとビスがきかな
くなります。
組立て前の注意(1) /
BEFORE YOU BEGIN(2)
BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2)
SCREWS
Schrauben / VIS / TORNILLOS
3x12mm
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x12mm
Tornillo 3x12mm F/H
OTHER HARDWARE
Andere Teile / AUTRES / OTROS ACCESORIOS
3x12mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x12mm
Tornillo 3x12mm
3mm
12mm
3mm
12mm
Screw
LK Schraube
Vis
Tornillo
Cap Screw
Inbusschraube
Vis
Tornillo allen
Self-tapping (TP) Screw
LK Treibschr
Vis TP
Tornillo TP
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H
Tornillo TP F/H
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR
Prisionero
Flat Head (F/H) Screw
SK Schraube
Vis F/H
Tornillo F/H
3mm
Washer •Nut
Scheibe •Mutter
Rondelle •Ecrou
Arandela •Tuerca
3mm
5x10mm
Metal Bushing •Ball Bearing
Lager •Kugellager
Bague Métal •Roulements à billes
Casquillo Metálico •Rodamiento
5mm
10mm
4mm
E4
E-ring
E-Ring E4
Clips 4mm
Clip E4
5.8mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm
5.8mm
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams
on the left side in each assembly step.
Dieses Kit enthält Schrauben und Teile in unterschiedlichen metrischen Größen und Formen. Vor der Montage sollten diese während jedes Bauschritts
mit den maßstabsgetreuen Schaubildern auf der linken Seite verglichen werden.
Ce kit contient des vis et des pièces de différentes tailles et formes. Avant de les utiliser, vérifiez les vis sur les dessins à échelle réelle à gauche
de chaque étape de montage.
Este juego contiene tornillos y hardware en differente tamano metrico y formas. Antes de utilizarlos, verifique los tornillos en el verdadero escalar
esquemas en el lado izquierdo en cada paso de la asemblea.
2
〔Example〕
〔ExempleBeispielEjemplo〕
1/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
Suspension avant / Suspensión Delantera
4
4 5 x 10mm
Metal Bushing
Lager
Bague Métal 5x10mm
Casquillo Metálico 5x10mm
メタル
6
5
7
5
4
King Pin
Achsschenkelbolzen
Vis à fusée
King Pin
キングピン
5
A
CD
B
C
How to read the instruction manual:
So funktioniert die Bauanleitung:
Comment lire les instruction:
Cómo leer el manual de instrucciones:
3
A: Numéro de la plage de montage et le nom de
la pièce à assembler.
B: Numéro de référence de la pièce, nom,
illust-ration en grandeur réelle et quantité utilisée.
C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont
identifiées par un numéro de référence. Pour
l’achat de pièces de rechange, trouvez ce
numéro dans la liste pour pièces de rechange
à la fin de cette notice. Toute à la gauche de
cette même liste, vous trouverez ainsi le
numéro de commande correspondant.
D: Cette notice utilise des icônes dans les
plages de montage. Référez-vous au bas de
chaque page pour savoir leur signification.
A: Indica el número del Paso y la Parte a ser
montada.
B: Número, Nombre de la Pieza, Dibujo a
escala real, Cantidad utilizada.
C: Todas las piezas, excepto los tornillos vienen
identificadas por un número. Para
comprarlas por separado,
mire el número en la lista de piezas y apunte
la referencia de la columna izquierda.
D: Este manual de instrucciones utiliza diversos
símbolos.
Téngalos en cuenta durante el montaje.
A: Die Nummer der Baustufe sowie das zu
bauende Teil werden angegeben.
B: Teilenummer, Teilename, Darstellung in
Originalgröße und Anzahl.
C: Die Teilenummer stellt den Bezug zu unserer
Bestellnummer her. Am Ende der
Bauanleitung finden Sie eine Ersatzteilliste,
die zu der Teilenummer die entsprechende
Bestellnummer liefert.
D: Diese Bauanleitung verwendet verschiedene
Piktogramme, deren Bedeutungen unten auf
jeder Seite erklärt werden.
A: Gives the name of the part being made and
the serial number of steps for assembling.
B: Details the key-number of parts, actual-size
drawings and quantity of parts to use.
C: All parts, except screws, are identified by key
Numbers. When purchasing spare parts,
identify the key number of the part required
and cross reference this to the Spare Parts
page, which shows the purchasable spare
parts and the key numbers contained within.
D: This instruction manual uses several
symbols. Pay careful attention to them
during construction. Details are given at the
bottom of each page.
組立て前の注意(2) /
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立てて
ください。
ビスの種類/ 小物部品のサイズ例 /
ビス
キャップビス
TPビス
TPサラビス
セットビスサラビス
サラビス
ビス
メタル・ベアリング
ワッシャー・ナット
ピロボール
Eリング
説明書の見かた
A: この項目で組立てるおおよその場所。
B: 小物部品の名前、原寸図、使用数。
C: キット内の部品は、ビス類を除いてキー
No.が付けられています。スペアパーツを
購入する時はキーNo.を参照してください。
D: 説明書内では多くのマークが使用されて
います。マークに注意して組立てを進め
てください。マークの説明は、各ページ
の下にあります。
フロントサスペンション
説明例
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
4Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung
Liste des symboles à respecter lors du montage:
Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones
BEFORE YOU BEGIN(3)
BEVOR SIE BEGINNEN(3) / AVANT DE COMMENCER(3) / ANTES DE EMPEZAR(3)
x2
Apply rubber type glue.
Gummikleber.
Collez avec de la colle a caoutchouc.
Aplicar cola de contacto.
For Left.
Links
Gauche
Izquierda
For Right.
Rechts
Drolte
Derecha
Assemble as many times as specified.
Sooft wie angegeben zusammenbauen.
Assemblez aussi souvent qu’indiqué.
Repita las veces señaladas.
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans l’ordre indiqué.
Realice el montaje en el orden indicado.
Apply grease.
Fetten.
Graissez.
Aplicar grasa.
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atención.
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le côté gauche comme le côté droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
Apply instant glue (CA glue, super glue).
Verwenden Sie Sekundenkleber.
Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Aplique pegamento instantáneo.
True-to-scale diagram.
Maßstabsgetreue Darstellung.
Illustration à l’échelle.
Dibujo a tamaño real.
Must be purchased separately!
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!
Doit être acheté séparément!
Debe comprarse por separado.
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.
La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.
Apply threadlocker (screw cement).
Verwenden Sie Schraubensicherungslack.
Appliquer du frein filet.
Aplique líquido fijatornillos.
Cut off excess.
Überschüssiges Material abschneiden.
Coupez l’excès.
Corte el sobrante.
説明書に使われているマーク
組立て前の注意(3) /
ゴム系接着剤で接着する。
左側用。右側用。
2セット組立てる(例)。
番号の順に組立てる。
グリスを塗る。
注意して組立てる所。 左右同じように組立てる。
瞬間接着剤で接着する。
原寸図。 別購入品。
可動するように組立てる。
ネジロック剤を塗る。
余分をカットする。
GP EP
1
2
1
2
43
/ Differential / Gear Differential
Différentiel / Diferencial
/ Differential / Gear Differential
Différentiel / Diferencial
4x4mm
6mm
148
145
150
151 144
146
146
144
145
151
150
147
155
155
1
2
3
1
4
3
4
2
3x15mm
6mm
3x15mm
1
155
8 x 16 x 5mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
1
4 x 4mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x4mm
Prisionero 4x4mm
4
141
4mm
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
Arandela
1
151
6mm
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
Arandela
1
151
6mm
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
Arandela
1
150
P6
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
1
145
2.5 x 12mm
Shaft
Welle
Axe 2.5x12mm
Eje 2.5x12mm
142
143
143
141
141
3 x 15mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
4
No.SIL7000
Diff. Oil
Differential-Oel
Huile de différentiel
Aceite diferenciales
1
155
8 x 16 x 5mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
1
150
P6
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
1
145
2.5 x 12mm
Shaft
Welle
Axe 2.5x12mm
Eje 2.5x12mm
デフギヤ
デフギヤ
ベアリング
セットビス
シム
シム
シム
Oリング
シャフト
サラヘックスビス
デフオイル
ベアリング
Oリング
シャフト
GP EP
3
4
3
4
46
/ Rear Gearbox / Hintere Getriebegehäuse
Carter de différentiel arrière / Caja de transmisión Trasera
Support amortisseurs arrière / Soporte amortiguadores trasero
/ Rear Shock Stay / Hintere Dämpferbrücke
4
4
156
6 x 12 x 4mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
1
2.5 x 9.8mm
Pin
Stift
Axe 2.5x9.8mm
Pasador
4 x 25mm
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
5
4 x 30mm
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
2
4mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
uerca Nylon
4x25mm
4x25mm
4mm 4mm
4x18mm
4x18mm
4x18mm
4x30mm
4 x 18mm
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
6
156
138
109
109
160
156
44
41
46
45
63
62
311
156
A
AAssembled at No.1.
Montiert in Baustufe 1
Assemblé en phase No1
Montados en No.1
リヤダンパーステー
ボタンヘックスビス
ボタンヘックスビス
リヤギヤボックス
ベアリング
ピン
ボタンヘックスビス
ナイロンナット
で組み立てたもの。
1
GP EP
5
6
5
6
/ Rear Suspension / Hintere Aufhängung
Suspension arrière / Suspensión Trasera
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
Suspension avant / Suspensión Delantera 5x64mm
2
30
Shaft
Welle
Axe 5x64mm
Eje 5x64mm
4
2
155
8 x 16 x 5mm
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
2
1
3
2
2
3mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
2
3mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
47
3 x 16.8mm
Pin
Stift
Axe 3x16.8mm
Pasador
24
4 x 53mm
Shaft
Welle
Axe 4x53mm
Eje 4x53mm
2
4 x 4mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x4mm
Prisionero 4x4mm
3mm
4 x 15mm
Screw
Schraube
Vis 4x15mm
Tornillo 4x15mm
2
107
108
38
60
60
38
24
155
155
39
32
61
47
310
4x15mm
4x4mm
3mm
58
56
30
30
59
67
リヤサスペンション
フロントサスペンション
ビス
ベアリング
 ナイロンナット
ナイロンナット
ピン
シャフト
セットビス
シャフト
GP EP
GP EP
312
312
312
GP EP
11
12
11
12
/ Chassis
Das Chassis / Chassis / Chasis
/ Chassis
Das Chassis / Chassis / Chasis
4x15mm
65
54
64
163
314
315
313
316
134
158
158
158
133
3
158
P8
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
9
4 x 15mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
2
2
4 x 15mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
2
4 x 40mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
3x10mm
4x15mm
4x15mm
4x16mm
6mm
4mm 6mm
4x40mm
4x15mm
4x15mm
3 x 10mm
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
2
4
Hook Pin
Karrosserieklammer
Goupille
Clip carrocería
6mm フックピン
2
4mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
ナイロンナット
シャシー
シャシー
Oリング
サラヘックスビス
サラヘックスビス
サラヘックスビス
ボタンヘックスビス
GP EP
15
15
16
16
79
17
17
Steering Ball End
Trimmung Kugelpfanne
Direction Chape
Dirección Rótula
/ Rear Suspension / Hintere Aufhängung
Suspension arrière / Suspensión Trasera
/ Rear Suspension / Hintere Aufhängung
Suspension arrière / Suspensión Trasera
2
79
79
0mm
4
4
4 x 20mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
8
4 x 15mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
4mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
Servo Saver / Sauve-servo / Salvaservos
/ Servo Saver
4x16mm
4mm
4mm
4x20mm
4x15mm 4x15mm 4x15mm
4x20mm
ステアリングボールエンド
サーボセイバー
リヤサスペンション
リヤサスペンション
サラヘックスビス
サラヘックスビス
ナイロンナット
4mm
2
4mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
ナイロンナット
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
Suspension avant / Suspensión Delantera
4x25mm
4x40mm
4mm
フロントサスペンション
2
4mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
2
4 x 40mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
2
4 x 25mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
ナイロンナット
サラヘックスビス
サラヘックスビス
GP EP
20 20
21 21
/ approx. 53mm / ca. 53mm
/ environ 53mm / aprox. 53mm
82
2
4
29
Ball End
Kugelpfanne
Chape
Rótula
4
2
3 x 15mm
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
4 x 16mm
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
136
4x16mm
3x15mm
4x16mm
Das Chassis / Chassis / Chasis
/ Chassis
/ Steering
Lenkung / Direction / Dirección
60mm10 20 30 40 500
x2
82
82
29
Adjust Rod
Gestaenge
Biellette réglable
Tirante ajustable
This side is reverse thread.
Diese Seite besitzt ein Linksgewinde
Filetage inversé de ce sens
Este lado es de rosca inversa
こちら側は逆ネジ。
GP EP
シャシー
ステアリング
約53mm
ボールエンド
ボタンヘックスビス
ボタンヘックスビス
アジャストロッド
GP EP
22 22
23 23
Axe principal / Eje principal
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
Suspension avant / Suspensión Delantera
メインシャフト
フロントサスペンション
/ Main Shaft / Hauptwelle
1
3mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
 ナイロンナット
1
4
24
4 x 53mm
Shaft
Welle
Axe 4x53mm
Eje 4x53mm
シャフト
2
2
2
4 x 25mm
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
ボタンヘックスビス
6mm
6mm
3x16mm
4x20mm
4x18mm
3x25mm
3mm
3mm
6mm
24
128
170
318
169 317
321
320
319
2
3 x 16mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
サラヘックスビス
GP EP
22
22
23
23
Axe principal / Eje principal
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
Suspension avant / Suspensión Delantera
メインシャフト
フロントサスペンション
/ Main Shaft / Hauptwelle
1
3mm
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
 ナイロンナット
1
4
24
4 x 53mm
Shaft
Welle
Axe 4x53mm
Eje 4x53mm
シャフト
2
2
2
4 x 25mm
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
ボタンヘックスビス
6mm
6mm
3x16mm
4x20mm
4x18mm
3x25mm
3mm
3mm
6mm
24
128
170
318
169 317
321
320
319
2
3 x 16mm
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
サラヘックスビス
24
24
26
26
25
25
2.6mm
2.6mm
Amortisseur / Amortiguador
/ Shock Absorber / Stoßdämpfer
Amortisseur / Amortiguador
/ Shock Absorber / Stoßdämpfer
Amortisseur / Amortiguador
/ Shock Absorber / Stoßdämpfer
2.6mm
P4
4
8
8
4
2.6mm
Nut
Mutter
Ecrou
Tuerca 2.6mm
Washer
Scheibe
Rondelle
Arandela
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
95
89
Ball End
Kugelpfanne
Chape
Rótula
4
159
P18
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
x4
x4
x2
x2
3mm 8mm
86
18
87
91 92
92
91
84
159
Shock Oil
Silikon-Oel
Huile silicone
Aceite amortiguadores
85
89
88
177
93
95
83
90
A
A
B
C
x2
x2
92
92
91
B
C
A
Fill until shock oil nearly overflows.
Daempfer bis zum Rand befuellen
Remplir jusqu'à la limite du
débordement.
Rellenar hasta el borde.
A
Compress the spring and install .
Drücken Sie die Feder zusammen
und schieben Sie auf.
Compresser le ressort pour
monter .
Comprima el muelle e instale .
B
B
Then, gently move the piston up
and down to get rid of air bubbles.
Kolben auf und ab bewegen,
bis keine Luftblasen mehr zu
sehen sind
Puis, actionner doucement le
piston vers le bas et vers le
haut afin d'éliminer les bulles
d'airs.
Mueva el pistón hacia arriba y
hacia abajo para eliminar las
burbujas de aire.
86
86
86
86
BFront
Vorne
Avant
Delanteras
CRear
Hinten
Arrière
Traseras
GP シャーシは P59(27) に続く/ ForGPgotoP59(27)
EP シャーシは P71(46) に続く/ ForEPgotoP71(46)
GPEP
ダンパー
ダンパー
ダンパー
ナイロンナット
ワッシャー
ボールエンド
Oリング
Oリング
ダンパーオイル
多少もり上がるぐらいまで入れる。
スプリングを締めて を入れる。
上下させ、気泡をとる。
86
フロント
リヤ
27
27
28
28
GP
GP
8 x 12 x 0.3mm
4x16mm(F/H)
29 29
135
30
30
GP
8 x 12 x 0.3mm
4x16mm(F/H)
29
29
135
30
30

Other manuals for Scorpion B-XXL

1

Other Kyosho Motorized Toy Car manuals

Kyosho MINI-Z RWD MR-03 Quick start guide

Kyosho

Kyosho MINI-Z RWD MR-03 Quick start guide

Kyosho INFERNO FT2 VE User manual

Kyosho

Kyosho INFERNO FT2 VE User manual

Kyosho PureTen Alpha GP User manual

Kyosho

Kyosho PureTen Alpha GP User manual

Kyosho DBX Readyset User manual

Kyosho

Kyosho DBX Readyset User manual

Kyosho RAGE VE User manual

Kyosho

Kyosho RAGE VE User manual

Kyosho Mini-Z Racer MR-015 RML Type User manual

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-015 RML Type User manual

Kyosho Mad Armour User manual

Kyosho

Kyosho Mad Armour User manual

Kyosho MINI-Z Racer MR-02 RM Type User manual

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-02 RM Type User manual

Kyosho USA-1 Monster Truck 3165 User manual

Kyosho

Kyosho USA-1 Monster Truck 3165 User manual

Kyosho MINI-Z Racer AWD MA-010 Type User manual

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer AWD MA-010 Type User manual

Kyosho INFERNO MP777 SPECIAL 2 User manual

Kyosho

Kyosho INFERNO MP777 SPECIAL 2 User manual

Kyosho Slingshot 4WD User manual

Kyosho

Kyosho Slingshot 4WD User manual

Kyosho INFERNO MP7.5 Sports 3 readyset User manual

Kyosho

Kyosho INFERNO MP7.5 Sports 3 readyset User manual

Kyosho MINI-Z Racer MR-03N RM Type User manual

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-03N RM Type User manual

Kyosho MINI-Z Racer MR-03 User manual

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-03 User manual

Kyosho MINI-Z Racer MR-02 RM Type User manual

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-02 RM Type User manual

Kyosho Ford RS-200 User manual

Kyosho

Kyosho Ford RS-200 User manual

Kyosho Mini-Z Racer MR-02 MM Type User manual

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-02 MM Type User manual

Kyosho PureTen GP FASER User manual

Kyosho

Kyosho PureTen GP FASER User manual

Kyosho Inferno GT2 ReadySet User manual

Kyosho

Kyosho Inferno GT2 ReadySet User manual

Kyosho Blizzard SR User manual

Kyosho

Kyosho Blizzard SR User manual

Kyosho INFERNO MP-7.5 Yuichi KANAI EDITION 2 User manual

Kyosho

Kyosho INFERNO MP-7.5 Yuichi KANAI EDITION 2 User manual

Kyosho MINI-Z Racer AWD MA-010 Type User manual

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer AWD MA-010 Type User manual

Kyosho Inferno GT2 ReadySet User manual

Kyosho

Kyosho Inferno GT2 ReadySet User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Yokomo YD-2 ZX manual

Yokomo

Yokomo YD-2 ZX manual

REVELL Ferrari 512 TR Assembly instructions

REVELL

REVELL Ferrari 512 TR Assembly instructions

Clas Ohlson TRM380613 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson TRM380613 manual

PACIFIC CYCLE Disney Pixar Cars KT1191WMA owner's manual

PACIFIC CYCLE

PACIFIC CYCLE Disney Pixar Cars KT1191WMA owner's manual

Traxxas E-Maxx 39036-1 owner's manual

Traxxas

Traxxas E-Maxx 39036-1 owner's manual

Serpent F110 Update guide

Serpent

Serpent F110 Update guide

Xray T4 instruction manual

Xray

Xray T4 instruction manual

Peg-Perego CASE IH Agriculture IGCD0554 Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego CASE IH Agriculture IGCD0554 Use and care

Team Losi XXX-T MF2 owner's manual

Team Losi

Team Losi XXX-T MF2 owner's manual

Rolly Toys Rolly Trac Lader manual

Rolly Toys

Rolly Toys Rolly Trac Lader manual

Fisher-Price Power Wheels HGB68 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels HGB68 owner's manual

Eduard Gama Goat quick start guide

Eduard

Eduard Gama Goat quick start guide

Moni COMET instruction manual

Moni

Moni COMET instruction manual

Power Wheels Jeep Junior 74240 Owner's manual and assembly instructions

Power Wheels

Power Wheels Jeep Junior 74240 Owner's manual and assembly instructions

Jammin X1 CRT 2005 ROAR National Champion instruction manual

Jammin

Jammin X1 CRT 2005 ROAR National Champion instruction manual

Meccano Spin Master 17203 instructions

Meccano

Meccano Spin Master 17203 instructions

Monster Jam Megalodon user manual

Monster Jam

Monster Jam Megalodon user manual

Moni CHAMPION instruction manual

Moni

Moni CHAMPION instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.