Lacor 69385 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Molinillo de café eléctrico KALDI
Moulin à café électrique
Elektrische Kaffeemühle
Electric coffee grinder
Macinacaffè elettrico
Moinho de café elétrico
Elektrische koffiemolen

2
Índice Pág
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 6
Información Relevante 6
Función principal 8
Instalación 8
Descripción de las partes 8
Funcionamiento 9
Mantenimiento & Limpieza 10
Índice
Medidas de Segurança Importantes 43
Principais características técnicas 46
Informação Relevante 46
Função principal 48
Instalação 48
Descrição dos componentes 48
Funcionamento 49
Manutenção & Limpeza 50
Index
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 19
Wichgste technische daten 22
Wichtige Information 22
Haupfunktion 24
Aufbau 24
Beschreibung der maschinenteile 24
Funktionsweise 25
Wartung & Reinigung 26
Index
Important Safety measures 27
Specification 30
Worthy Information 30
Main function 32
Installation 32
Parts List 32
Operation 33
Maintenance & Cleaning 34
Index
Consignes de Securité Importantes 11
Specifications techniques principales 14
Information Utile 14
Fonction principale 16
Installation 16
Descriptions des parties 16
Fonctionement 17
Maintenance & Nettoyage 18
Indice
Importanti misure di sicurezza 35
Principali specifiche tecniche 38
Informazioni importanti 38
Funzione principale 40
Installazione 40
Descrizione delle parti 40
Funzionamento 41
Manutenzione & Pulizia 42
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 51
Voornaamste technische gegevens 54
Belangrijke informatie 54
Hoofdfunctie 56
Installatie 56
Beschrijving van de onderdelen 56
Werking 57
Onderhoud & Reiniging 58

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier
omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese-
lo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo
hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá
seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme
la atención durante la limpieza.
9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
10.- Este artículo está diseñado para uso exclusivo doméstico y
NO profesional
11.- Evite el contacto con las partes calientes.
12.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
13.- Emplee tan sólo respuestos originales.
14.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
15.- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
16.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
17.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto.
18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable

5
de su seguridad las haya supervisado y formado en
cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los
niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de
uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de
la máquina cumple con las leyes vigentes.
20.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del
mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida
selectiva de productos eléctricos.

6
1.- Conecte el molinillo eléctrico en una toma de corriente
eléctrica con el voltaje, tamaño y configuración de conexión
adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo,
póngase en contacto con un electricista profesional para
determinar el voltaje y tamaño adecuado para instalar la
toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica
y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del molinillo
eléctrico. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad,
funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
El molinillo eléctrico es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO: 69385
VOLTAJE:
220-240V; 50/60 Hz
POTENCIA: 200 W
CAPACIDAD: 200 g (granos)
100 g (molido)
NIVELES DE DISPENSADO: 12
NIVELES DE MOLIDO: 19
MEDIDAS: 15,2x21x26 cm
PESO: 1,85 Kg

7
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima del molinillo eléctrico; podría dañar
la unidad o causar posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese
de que no está conectada a la red. De lo contrario se
pueden causar lesiones personales.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
5.- No coloque el molinillo eléctrico en un área expuesta a
temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras,
etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la
unidad.
6.- No coloque el molinillo eléctrico en un área sin ventilación
por la parte delantera de la unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar
lesiones.
PRECAUCIONES
!
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona
de descarga delantera para propiciar un funcionamiento
correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.

8
FUNCIÓN PRINCIPAL
Moler granos de café.
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus
piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Tapa contenedor de granos de café
2.- Contenedor de granos de café
3.- Muela cónica superior
4.- Botón ON/OFF
5.- Selector de cantidad
6.- Selector de grosor
7.- Tapa contenedor café molido
8.- Contenedor café molido
9.- Cuerpo motor
10.- Cuchara medidora y cepillo

9
FUNCIONAMIENTO
1.- Limpie todas las partes desmontables del molinillo antes de comenzar con el molido del café.
2.- Gire el selector de cantidad (5) para seleccionar la cantidad de café molido entre 2 y 12 tazas.
De este modo se selecciona el tiempo de molido, según aparece en la siguiente tabla
(FOTO 1).
3.- Desplace el selector de grosor (6) para elegir entre 19 niveles de grosor de molido.
Dependiendo del tipo de cafetera a emplear, será necesario seleccionar un nivel más fino o
más grueso. Tenga en cuenta la siguiente recomendación a la hora de seleccionar le nivel
de grosor (FOTO 2).
4.- Enchufe el artículo en una toma de corriente compatible. El botón ON/OFF (4) parpadeara.
5.- Desmonte la tapa del depósito de granos de café (1) y vierta los granos de café en el
contenedor para granos de café (2).
NOTA: Tenga en cuenta que la capacidad máxima de este depósito es de 200 g.
6.- Pulse el botón ON/OFF para poner el articulo en funcionamiento. El molinillo se parará
automáticamente según las tazas de molido seleccionadas.
7.- Desmonte el contenedor de café molido (8) y desmonte la tapa (7).
Utilice la cuchara medidora (10) para verter el café recién molido en su cafetera.
Número de tazas
2
4
6
8
10
12
Tiempo de molido
8 seg
12 seg
20 seg
24 seg
28 seg
30 seg
1 2
Fine Course
Espresso AeroPress Pour Over Chemex Cold Brew French Press

10
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
1.- Asegúrese de que el molinillo esta desenchufado antes de comenzar con la limpieza.
2.- Gire el contenedor de granos de café en sentido anti-horario para desmontarlo. Desmonte el
contenedor de café molido junto con su tapa (FOTO 1).
Limpie los 2 contenedores con agua y jabón. Tanto los contenedores como las tapas son
aptos para el lavavajillas.
3.- Gire la muela cónica superior (3) en sentido anti-horario y desmóntela (FOTO 2).
No sumerja esta parte en agua. Emplee el cepillo para limpiar los restos de café tanto en la
muela superior como en la muela inferior.
4.- Limpie el cuerpo del motor (9) empleando un paño húmedo. Tenga en cuenta que el cuerpo
del artículo no es sumergible.
5.- Monte de nuevo la muela superior en su posición y gírela en sentido horario para fijarla
(FOTO 3).
6.- Seque los 2 contenedores de café y las tapas antes de montarlas. Monte el contenedor de
café molido junto con su tapa. Monte el contenedor de granos de café junto con su tapa en
su posición y gírelo en sentido horario para fijarlo (FOTO 4).
7.- Almacene el artículo en un sitio seco y ventilado.
1
3 4
2

11
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujo-
urs quelques consignes de sécurité de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le
câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments
métalliques à l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, son service de réparation agréé
ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du
personnel non autorisé le manipule, la garantie sera
déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

12
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites
particulièrement attention pendant le nettoyage.
9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
10.- Cet article a été conçu pour un usage exclusif domestique
et NON professionnel
11.- Éviter le contact avec les parties chaudes.
12.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés parle fabricant.
13.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
14.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes avec des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ou des personnes ayant
un manque d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci aient été supervisées ou formées à une
utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
15.- Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit
pas être effectué par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
16.- Maintenir l’appareil et son câble hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
17.- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en marche au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de
contrôle à distance.

13
18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
19.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel
la machine est utilisée, est conforme aux lois en
vigueur.
20.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS: Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.

14
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du aiguiseur de moulin
électriques. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité,
l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
Le moulin électriques est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement
testé. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum, un aspect
attractif et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez le moulin électriques sur une prise électrique
adéquatement mis à la terre avec le voltage, la taille et la
configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle
ne coïnci dent pas, contactez un électricien qualifié pour
déterminer le voltage et la taille adéquats et installer laprise
électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF,
débranchez l'appareil de la source d'énergie et laissez
refroidir avant de commencer tout entretien.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!
MODELE : 69385
TENSION :
220-240V; 50/60 Hz
PUISSANCE : 200 W
CAPACITÉ : 200 g (grains)
100 g (moulu)
NIVEAUX DE DISTRIBUTION :12
NIVEAUX DE BROYAGE : 19
MESURES : 15,2x21x26 cm
POIDS : 1,85 Kg

15
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil
doit être situé à une distance raisonnable des murs et des
matériaux combustibles.
4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone
de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et sûr.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble électrique.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une
zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être
plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le haut du moulin électriques car cela
pourrait endommager celui-ci ou exposer le personnel à un
danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous
qu'il soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de
21ºC et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le moulin électriques dans une zone sujette à
une excessive température ou à la graisse des grills ou
friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer
des dommages à l'appareil.
6.- Ne placez pas le aiguiseur de moulin électriques dans une
zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie frontale et
arrière de l'appareil.
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez
ces parties pour éviter de vous brûler

16
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
INSTALLATION
FONCTION PRINCIPALE
DESCRIPTION DES PARTIES
Moudre des grains de café.
1.- Couvercle du récipient de grains de café
2 - Récipient de grains de café
3.- Meule conique supérieure
4.- Bouton ON/OFF
5.- Sélecteur de quantité
6.- Sélecteur d’épaisseur
7 - Couvercle du récipient de café moulu
8.- Récipient de café moulu
9.- Corps du moteur
10 - Cuillère doseuse et brosse

17
FONCTIONEMENT
1.- Nettoyez toutes les parties amovibles du moulin avant de commencer à moudre le café.
2.- Tournez le sélecteur de quantité (5) pour sélectionner la quantité de café moulu entre 2 et 12
tasses. Ainsi, le temps de mouture est sélectionné, comme le montre le tableau ci-dessous
(IMAGE 1).
3.- Déplacez le sélecteur d’épaisseur (6) pour choisir parmi 19 niveaux d’épaisseur de mouture.
Selon le type de cafetière utilisé, il faudra choisir un niveau plus fin ou plus épais. Tenez
compte de la recommandation suivante lors de la sélection du niveau d’épaisseur (IMAGE 2).
4.- Branchez l’article sur une prise de courant compatible. Le bouton ON/OFF (4) clignote.
5.- Retirez le couvercle du récipient à grains de café (1) et versez les grains de café dans le
récipient à grains de café (2).
NOTE : Veuillez noter que la capacité maximale de ce réservoir est de 200 g.
6.- Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. Le moulin s’arrête automatiquement
en fonction des tasses de mouture sélectionnées.
7.- Retirez le récipient de café moulu (8) et enlevez le couvercle (7).
Utilisez la cuillère doseuse (10) pour verser le café fraîchement moulu dans votre cafetière.
Nombre de tasses
2
4
6
8
10
12
Temps de mouture
8 secondes
12 secondes
20 secondes
24 secondes
28 secondes
30 secondes
1 2
Fine Course
Espresso AeroPress Pour Over Chemex Cold Brew French Press

18
MAINTENANCE / NETTOYAGE
1.- Vérifiez que le moulin est débranché avant de commencer le nettoyage.
2.- Tournez le récipient à grains de café dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le
démonter. Retirez le récipient de café moulu ainsi que son couvercle (IMAGE 1).
Nettoyez les deux récipients avec de l’eau et du savon. Les récipients et les couvercles sont
lavables au lave-vaisselle.
3.- Tournez la meule conique supérieure (3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
retirez-la (IMAGE 2). Ne pas immerger cette partie dans l’eau. Utilisez la brosse pour
nettoyer les résidus de café sur la meule supérieure et inférieure.
4.- Nettoyez le corps du moteur (9) à l’aide d’un chiffon humide. Notez que le corps de l’appareil
n’est pas submersible.
5.- Remonter la meule supérieure dans sa position et la tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la fixer (IMAGE 3).
6.- Séchez les deux récipients de café et les couvercles avant de les monter. Montez le
récipient de café moulu avec son couvercle. Montez le récipient de grains de café avec son
couvercle en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer
(IMAGE 4).
7.- Stockez l’article dans un endroit sec et aéré.
1
3 4
2

19
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets
einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einschließlich fol-
gender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel
und Stecker noch das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das
Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die
Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen arbeiten müssen.
Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder
bei viel Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag
kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere vom
Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei
einer Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt
die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche
herabhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder
Hilfsmittel, die während des Gebrauchs in Bewegung sind,
austauschen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung,
Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die
Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

20
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker.
8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien
Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig.
9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es
unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage,
Demontage und Reinigung.
10.- Dieses Produkt wurde ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch designt, NICHT für den professionellen
Einsatz.
11.- Vermeiden Sie den Kontakt mit den heißen Teilen.
12.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für seinen
bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie
keine Teile oder Zubehör ohne Empfehlung des Herstellers.
13.- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
14.- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit körperlichen, sensoriellen und mentalen
Behinderungen benutzt werden oder solchen mit
mangelnder Erfahrung und wenig Kenntnissen, sofern sie
beaufsichtigt und über den sicheren Gebrauch des Gerätes
informiert werden und sie die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
15.- Die Reinigung und Wartung darf nur von Kindern ab
8 Jahren unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
16.- Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
17.- Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen mittels einer
externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung in Betrieb
genommen zu werden.
Other manuals for 69385
1
Table of contents
Languages:
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

Flair Espresso
Flair Espresso The Royal quick start guide

Brasilia Rossi
Brasilia Rossi RR45S Operation and maintenance manual

KitchenAid
KitchenAid 5KCG8433 Use & care manual

Cookworks
Cookworks PCML2012 Care & instruction manual

Scarlett
Scarlett SC-CG44501 instruction manual

Weber
Weber EG-1 instruction manual