Lacor 69121 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Cocedor al vapor eléctrico 12 L - 1000W
Cuiseur vapeur électrique
Elektronische Dampfkochgerät
Electronic steam cooker
Cuocitore a vapore elettrico
Panela de cocção a vapor electrónica
Elektrische Stoomkoker
Rev.: 01

2
Índice Pág
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 6
Información Relevante 6
Instalación 8
Descripción de las partes 8
Funcionamiento 9
Mantenimiento & Limpieza 11
Índice
Medidas de Segurança Importantes 48
Principais características técnicas 51
Informação Relevante 51
Instalação 53
Descrição dos componentes 53
Funcionamento 54
Manutenção & Limpeza 56
Index
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 21
Wichgste technische daten 24
Wichtige Information 24
Aufbau 26
Beschreibung der maschinenteile 26
Funktionsweise 27
Wartung & Reinigung 29
Index
Important Safety measures 30
Specification 33
Worthy Information 33
Installation 35
Parts List 35
Operation 36
Maintenance & Cleaning 38
Index
Consignes de Securité Importantes 12
Specifications techniques principales 15
Information Utile 15
Installation 17
Descriptions des parties 17
Fonctionement 18
Maintenance & Nettoyage 20
Indice
Importanti misure di sicurezza 39
Principali specifiche tecniche 42
Informazioni importanti 42
Installazione 44
Descrizione delle parti 44
Funzionamento 45
Manutenzione & Pulizia 47
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 57
Voornaamste technische gegevens 60
Belangrijke informatie 60
Installatie 62
Beschrijving van de onderdelen 62
Werking 63
Onderhoud & Reiniging 65

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el
mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier
omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese-
lo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo
hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá
seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido. No introduzca destornilladores ni elementos
metálicos en el interior del aparato.
2.- NO use el artículo eléctrico si el lugar de trabajo está
húmedo o mojado o si debe trabajar sobre la lluvia.
Si usa un aparato electrónico con las manos mojadas o
parado en el agua, puede sufrir una descarga eléctrica.
3.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra
persona autorizada por el fabricante. En caso de
manipulación del mismo por personal no autorizado,
la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
4.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni
que entre en contacto con superficies calientes.
5.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
6.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios
o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Desenchúfelo
después de cada uso

4
8.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de
corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y
desmontaje o la limpieza.
9.- Evite el contacto con las partes calientes.
10.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que
ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
11.- Emplee tan sólo respuestos originales.
12.- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia y conocimientos si han
sido supervisados o formados acerca del uso seguro del
aparato y si entienden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato.
13.- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños a menos que sean mayores de
8 años y estén bajo supervision.
14.- Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
15.- Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto.
16.- Este texto está destinado a los usuarios de los países
extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para
usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable
de su seguridad las haya supervisado y formado en
cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los
niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.

5
17.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en
términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones
únicamente si;
A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de
uso.
B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de
la máquina cumple con las leyes vigentes.
18.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se
deshaga de este producto como basura municipal no
clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y
electrónicos es necesaria la recogida selectiva del
mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida
selectiva de productos eléctricos.

6
1.- Conecte el cocedor al vapor en una toma de corriente
eléctrica con el voltaje, tamaño y configuración de conexión
adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo,
póngase en contacto con un electricista profesional para
determinar el voltaje y tamaño adecuado para instalar la
toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico,
desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica
y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del cocedor al
vapor. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e
instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
El cocedor al vapor es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO: 69121
VOLTAJE: 220-240V / 50-60 Hz
POTENCIA: 1000 W
TEMPERATURA: 100ºC (max)
CAPACIDAD: 12 L
MEDIDAS: 41x35x26,5 cm
PESO: 3,16 Kg

7
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una
zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su
ubicación que la unidad o su contenido no se caigan
accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la unidad.
2.- No coloque nada encima del cocedor al vapor; podría
dañarlo o causar posibles lesiones personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese
de que no está conectada a la red y que el aparato se
encuentra a temperatura ambiente. De lo contrario se
pueden causar lesiones personales.
4.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento
seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la
temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
PRECAUCIONES
!
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe
estar colocada a una distancia razonable de las paredes y
materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de
seguridad se puede provocar una decoloración o
combustión. No coloque el cocedor al vapor debajo de
estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por los
laterales. Deje un espacio libre de 50 cm (20") por la zona
de descarga delantera y trasera para propiciar un
funcionamiento correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la
unidad.
6.- Para evitar lesiones, no utilice la unidad si el cable está
desgastado o pelado

8
5.- No coloque el cocedor al vapor en un área expuesta a
temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras,
etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la
unidad.
6.- No coloque el cocedor al vapor en un área sin ventilación
por la parte delantera y trasera de la unidad.
7.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán.
Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar
lesiones.
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas.
2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3.- Situe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar, todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.- Tapa
2.- Contenedor cocción arroz
3.- Bandeja nr.3
4.- Bandeja nr.2
5.- Bandeja nr.1
6.- Conjunto calentador
7.- Visor nivel agua
8.- Interruptor/temporizador
9.- Cono plástico
10.- Bandeja recolectora
11.- Nucleo calentador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

9
FUNCIONAMIENTO
1.- No mantenga la unidad en funcionamiento más de 75 minutos.
2.- Tras cada uso permita que la unidad se enfríe antes de la siguiente puesta en marcha.
3.- Añada agua en el contenedor interior sin exceder el nivel Máximo, coloque el cono plástico
en el centro con el orificio en la base, situe la bandeja de plástico negro y coloque la
bandeja nr.1 (Fig. 1).
Vigile que dispone en todo momento de suficiente agua en el contenedor para evitar que el
nucleo se sobrecaliente y se apague la vaporera. Nunca la emplee sin agua.
NOTA: Vierta agua descalcificada en el contenedor para evitar la acumulación de cal en
el aparato.
4.- Disponga de los alimentos y colóquelos en las bandejas de forma ordenada y uniforme,
permitiendo la circulación del aire a través de los mismos.
5.- Evite poner exceso de alimentos en una bandeja, dejando el resto libre, distribuya los
alimentos entre todas las bandeja.
6.- Utilice el contenedor para cocinar arroz al vapor. Introduzca el contenedor (2) junto con el
arroz sobre la bandeja superior de la coceroda al vapor
7.- Sitúe la tapa en la bandeja superior, ésta deberá permanecer colocada hasta el final del
proceso.
8.- Gire el mando seleccionando el tiempo de cocción.
9.- Cuando considere que los productos han alcanzado el nivel de cocción deseado, apáguelo.
10.- Abra la tapa y extraigalos con cuidado.
11.- Se recomienda el uso de las 3 bandejas, independientemente que algunas de ellas
permanezcan vacías, tambien puede emplear la vaporera con una bandeja (nr.1)
o 2 bandejas (nr.1+2), emplee siempre la tapa (Fig. 2).
12.- Emplee la bandeja inferior para los trozos más gruesos, carnes o pescados y los
superiores para los alimentos más finos o delicados.
1 2

10
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
1.- Asegúrese de colocar el cocedor al vapor en una superficie dura y seca, mantenga un área
libre alrededor del aparato.
2.- Algunas superficies interiores y exteriores se calientan al uso, evite su contacto.
No permita que los niños empleen el deshidratador.
3.- Evite emplear el cocedor al vapor con productos grasos, mantequillas, quesos, mermeladas
o sandwiches, pueden gotear en el interior del cocedor al vapor con riesgo de quemarse,
afectando al uso y olor de la misma.
4.- Antes de proceder a la limpieza del aparato, asegúrese de desenchufarlo.
5.- Para la limpieza no empleé productos clorados o lejías, pueden dañar permanentemente
las superficies. Empleé un trapo o valleta húmedos, luego asegurese de secar
correctamente
6.- Tras el uso extraiga y limpie las bandejas. Vuelva a colocarla en su alojamiento para futuros
usos.
7.- En caso de que el aparato no se use en largos períodos, recomendamos desenchufarlo.
8.- Tras cada uso asegúrese de eliminar la cal adherida al nucleo calentador, no emplee lanas
metálicas o productos clorados, emplee vinagre, zumo de limón o productos antical.

11
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujo-
urs quelques consignes de sécurité de base, dont les suivantes:
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le
câble ni la prise, ni l'appareil dans de l'eau ou un autre
liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments
métalliques à l'intérieur de l'appareil.
2.- NE PAS utiliser l’appareil électrique si le lieu de travail est
humide ou mouillé, ou si vous devez travailler sous la pluie.
Si vous utilisez un appareil électrique avec les mains
mouillées ou en étant dans l’eau, vous pouvez recevoir une
forte décharge électrique.
3.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, son service de réparation agréé
ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du
personnel non autorisé le manipule, la garantie sera
déclarée nulle et non avenue.
4.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de
travail, et ne le placez pas en contact avec des surfaces
chaudes.
5.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est
endommagé.
6.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les
pièces auxiliaires qui bougent pendant l'utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité
concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce
produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce
manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne
comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre
à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins
d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.

12
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance.
Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est
laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le
démontage ou nettoyage.
9.- Éviter le contact avec les parties chaudes.
10.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce
pour quoi il a été conçu, comme indiqué dans ce manuel.
N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non
recommandés parle fabricant.
11.- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
12.- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus et par des personnes avec des handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ou des personnes ayant
un manque d’expérience et de connaissances, à condition
que celles-ci aient été supervisées ou formées à une
utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
13.- Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doit
pas être effectué par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
14.- Maintenir l’appareil et son câble hors de la portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
15.- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en marche au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de
contrôle à distance.

13
16.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays
extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux
utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été
formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Il est
nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
17.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable
quant à la sécurité, la abilité et les performances que si;
A.- La machine est utilisée conformément aux instructions
d'utilisation
B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel
la machine est utilisée, est conforme aux lois en
vigueur.
18.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS: Ne
jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
organiques non triées. En raison des éléments électriques
et électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter
conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur
le tri sélectif des déchets électriques.

14
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du cuiseur vapeur. Nous vous
recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la
manipulation avant de vous en servir.
Le cuiseur vapeur est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé.
Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum, un aspect attractif
et des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1.- Branchez le cuiseur vapeur sur une prise électrique
adéquatement mis à la terre avec le voltage, la taille et la
configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle
ne coïncident pas, contactez un électricien qualifié pour
déterminer le voltage et la taille adéquats et installer la prise
électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF,
débranchez l'appareil de la source d'énergie et laissez
refroidir avant de commencer tout entretien.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
AVERTISSEMENT
!
MODELE : 69121
TENSION : 220-240V / 50-60 Hz
PUISSANCE : 1000 W
TEMP. : 100ºC (max)
CAPACITÉ : 12 L
MESURES : 41x35x26,5 cm
POIDS : 3,16 Kg

15
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil
doit être situé à une distance raisonnable des murs et des
matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont
pas respectées, une décoloration ou une combustion
pourrait survenir. Ne placez pas votre cuiseur vapeur sous
des étagères ou à plus de 30 cm du plafond.
4.- Laissez un minimum de 3 cm de distance sur les côtés.
Laissez un espace de 30 cm entre l'avant et l'arrière pour
permettre une manipulation adéquate et de respecter la
sécurité.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne
tirez pas l'appareil par le câble.
6.- Pour éviter de vous blesser, cessez l'utilisation du câble s'il
est effiloché ou usé.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une
zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être
plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de
l'appareil.
2.- Ne posez rien sur le cuiseur vapeur; cela pourrait l'abîmer
ou causer de possibles lésions personnelles.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous
qu'il soit éteint. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
blesser.
4.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre
sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur,
où la température ambiante devrait être au minimum de
21ºC et au maximum de 29ºC.
5.- Ne placez pas le cuiseur vapeur dans une zone sujette à
une excessive température ou à la graisse des grills ou
friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer
des dommages à l'appareil.

16
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2.- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3.- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4.- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact
des aliments.
INSTALLATION
DESCRIPTION DES PARTIES
6.- Ne placez pas le cuiseur vapeur dans une zone qui réduirait
l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de
l'appareil.
7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront
chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces
parties pour éviter de vous brûler
1.- Couvercle
2.- Récipient de cuisson de riz
3.- Plateau nr.3
4.- Plateau nr.2
5.- Plateau nr.1
6.- Ensemble réchauffeur
7.- Viseur niveau eau
8.- Interrupteur/Temporizateur
9.- Cône plastique
10.- Plateau ramasseur
11.- Noyau réchauffeur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

17
FONCTIONEMENT
1.- Ne maintenez pas l'unité en fonctionnement pendant plus de 75 heures.
2.- Après chaque utilisation, laissez l'unité se refroidir avant la mise en marche suivante.
3.- Ajoutez de l'eau dans le compartiment intérieur sans dépasser le niveau maximum, placez le
cône en plastique au centre avec l'orifice sur la base, positionnez le plateau en plastique
noir et placez le plateau n° 1 (Fig. 1).
Surveillez qu'il y a, à tout moment, assez d'eau dans le compartiment pour éviter que le
noyau ne surchauffe et que le cuiseur-vapeur ne s'éteigne. Ne l'utilisez jamais sans eau.
À NOTER : Verser de l’eau déminéralisée dans le conteneur pour éviter l’accumulation
de calcaire dans l’appareil.
4.- Disposez les aliments et placez-les sur les plateaux de manière ordonnée et uniforme, afin
de permettre la circulation de l'air à travers ceux-ci.
5.- Évitez de poser trop d'aliments sur un plateau, en laissant les autres vides, distribuez les
aliments entre tous les plateaux.
6.- Utilisez le récipient pour faire cuire le riz cuit à la vapeur. Insérer le récipient (2) avec le
riz sur le plateau supérieur de la vapeur
7.- Posez le couvercle sur le plateau supérieur, celui-ci devra rester en place jusqu'à la fin du
processus.
8.- Faites pivoter le manche en sélectionnant le temps de cuisson.
9.- Lorsque vous considérez que les produits ont atteint le niveau de cuisson désiré, éteignez
10.- Ouvrez le couvercle et extrayez attentivement.
11.- L'utilisation des 3 plateaux est conseillée, indépendamment du fait que certains d'entre eux
soient vides. Vous pouvez également utiliser le cuiseur-vapeur avec un plateau (n°1) ou 2
plateaux (n°1 + n°2). Utilisez toujours le couvercle. (Fig. 2).
12.- Utilisez le plateau inférieur pour les plus gros morceaux, la viande ou le poisson et les
plateaux supérieurs pour les aliments plus fins et délicats.
1 2

18
MAINTENANCE / NETTOYAGE
1.- Assurez-vous de placez le cuiseur vapeur sur une surface dure et sèche, laissez une zone
libre autour de l'appareil.
2.- Quelques surfaces intérieures et extérieures se réchauffent durant l'utilisation, éviter le
contact avec celles-ci.
Ne laissez pas des enfants utiliser le deshydrateur.
3.- Évitez d'utiliser le cuiseur vapeur avec des produits gras, du beurre, du fromage, de la
confiture ou des sandwichs ; ils pourraient couler à l'intérieur du cuiseur vapeur, brûler et
endommager l'appareil ou laisser une odeur désagréable.
4.- Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez que vous l'avez bien débranché.
5.- Pour le nettoyer n'utilisez pas de produits à base de chlore ou d'eau de javel, ils pourraient
définitivement endommager les surfaces inoxydables. Utilisez un chiffon ou une éponge
humides puis séchez soigneusement.
6.- Après utilisation détachez et nettoyez les plateaux. Replacez-le pour pouvoir l'utiliser
ensuite.
7.- Si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant longtemps, nous vous conseillons de le
débrancher.
8.- Après chaque utilisation, assurez-vous d'éliminer le calcaire présent sur le noyau chauffant.
N'utilisez pas de laines métalliques ou de produits chlorés, utilisez du vinaigre, du jus de
citron ou des produits anticalcaires.

19
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets
einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einschließlich
folgender einhalten:
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel
und Stecker noch das Gerät in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das
Geräteinnere.
2.- Benutzen Sie dieses Elektrogerät NICHT, wenn die
Arbeitsfläche nass ist oder Sie im Regen arbeiten müssen.
Wenn Sie ein elektronisches Gerät mit nassen Händen oder
bei viel Wasser benutzen, kann es zu einem Stromschlag
kommen.
3.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine andere vom
Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei
einer Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt
die Garantie mit sofortiger Wirkung.
4.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche
herabhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Flächen in
Berührung kommen.
5.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
6.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder
Hilfsmittel, die während des Gebrauchs in Bewegung sind,
austauschen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung,
Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der
Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die
Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

20
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker.
8.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es
unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage,
Demontage und Reinigung.
9.- Vermeiden Sie den Kontakt mit den heißen Teilen.
10.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für seinen
bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie
keine Teile oder Zubehör ohne Empfehlung des Herstellers.
11.- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
12.- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit körperlichen, sensoriellen und mentalen
Behinderungen benutzt werden oder solchen mit
mangelnder Erfahrung und wenig Kenntnissen, sofern sie
beaufsichtigt und über den sicheren Gebrauch des Gerätes
informiert werden und sie die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
13.- Die Reinigung und Wartung darf nur von Kindern ab
8 Jahren unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
14.- Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
15.- Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen mittels einer
externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung in Betrieb
genommen zu werden.
Table of contents
Languages: