Lacor 69314 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Máquina cubitos de hielo 150W
Machine à glaçons cube 150W
Cube Eismaschine 150W
Ice cubes maker 150W
Macchina del ghiaccio 150W
Máquina de gelo do cubo 150W
Ijsmachine kubus 150W

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones técnicas 4
Información Relevante 4
Precauciones 5
Función principal 6
Descripción de las partes 6
Funcionamiento 6
Limpieza / Mantenimiento 7
Solución problemas 8
ÍNDICE PÁG
Importantes medidas de segurança 33
Principais características técnicas 34
Informação relevante 34
Precauções 35
Função principal 36
Funcionamento 36
Descrição dos componentes 36
Limpeza / Manutenção 37
Solução de problemas 38
INDEX SEI
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 15
Wichgste technische daten 16
Wichtige Information 16
Haupfunktion 17
Aufbau 18
Funktionsweise 18
Beschreibung der maschinenteile 18
Reinigung / Wartung 19
Problemlösung 20
INDEX PAG
Important Safety measures 21
Specification 22
Worthy Information 22
Cautions 23
Main function 24
Operation 24
Parts List 24
Cleaning / Maintenance 25
Problems solution 26
INDEX PAG
Consignes de Securité Importantes 9
Specifications techniques principales 10
Information Utile 10
Précautions 11
Fonction principale 12
Fonctionement 12
Descriptions des parties 12
Nettoyage / Maintenance 13
Solution de problèmes 14
INDICE PAG
Importanti misure di sicurezza 27
Principali specificazioni tecniche 28
Informazioni importanti 28
Precauzioni 29
Funzione principale 30
Descrizione delle parti 30
Funzionamento 30
Pulizia / Manutenzione 31
Soluzione dei problemi 32
INHOUDSOPGAVE PAG
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 39
Voornaamste technische gegevens 40
Belangrijke informatie 40
Voorzorgsmaatregelen 41
Hoofdfunctie 42
Beschrijving van de onderdelen 42
Werking 42
Reiniging / Onderhoud 43
Oplossen van problemen 44

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando utilice cualquier tipo de electrodoméstico deberá seguir siempre unas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe, ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido. No introduzca destornilladores ni elementos metálicos en el inte-
rior del aparato.
2- Si el cable de suministro está dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico u otra persona autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del mismo por
personal no autorizado, la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
3- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con superfi-
cies calientes.
4- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
5- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se
mueven durante el uso.
6- Para desconectar el electrodoméstico, espere a que se detenga el motor y luego quite el
enchufe de la toma eléctrica.
7- No lo deje funcionando sin vigilancia. Asegúrese de que el motor se detiene completamente
antes de desmontarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
8- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza.
9- No permita que los niños utilicen este aparato. No pierda de vista ningún electrodoméstico
cuando se utilice cerca de ellos.
10- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin conocimien-
tos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen bajo vigilancia de
un supervisor responsable de su seguridad o que les proporcione instrucciones sobre su uso. Se
debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
11- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se
describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del fabricante.
12- DESHACERSE DEL ELECTRODOMÉSTICO: No se deshaga de este producto como basura
municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es necesaria la
recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de pro-
ductos eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en
funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.

4
1- Conecte la máquina de elaboración de cubitos de hielo en una toma de corriente eléctrica con
el voltaje, tamaño y configuración de conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptá-
culo, póngase en contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y tamaño
adecuado para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico, desenchufe la unidad de la fuente
de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
3- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia
razonable de las paredes y materiales inflamables.
4- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona de descarga delantera para propiciar
un funcionamiento correcto y seguro.
5- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la máquina
de cubitos de hielo. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funciona-
miento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
La máquina de cubitos de hielo es un producto basado en una extensa investigación y testado
de forma práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor dura-
ción, un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!
MODELO : 69314
VOLTAJE: 220-240V/50Hz
POTENCIA : 150W
CAPACIDAD AGUA: 1,50 Lt
CAPACIDAD HIELO: 10-15 Kg/24h
CONTENEDOR HIELO: 600 g
MEDIDAS : 32x32x38 cm
PESO: 11,3 Kg

5
1- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y
sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
2- No coloque nada encima de la máquina de elaboración de cubitos de hielo; podría dañar la
máquina de elaboración de hielo o causar posibles lesiones personales
3- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese de que no está conectada a la
red. De lo contrario se pueden causar lesiones personales.
4- Para evitar daños a la máquina de elaboración de cubitos de hielo o lesiones personales,
póngala siempre en funcionamiento con contenido en el interior.
5- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad
en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como máximo 29ºC
(85ºF).
6- No coloque la máquina de elaboración de cubitos de hielo en un área expuesta a temperaturas
excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños
en la unidad.
7- No coloque la máquina de elaboración de cubitos de hielo en un área sin ventilación por la
parte delantera de la unidad.
8- Durante el transporte, no incline la máquina de cubitos de hielo más de 45º pues corre el
riesgo de dañarse el compresor.
9- Para evitar problemas con el compresor de frío, no encienda y apague el aparato si al menos
no han transcurrido 5 minutos entre la puesta en marcha y el apagado.
10- Antes de utilizar la máquina de cubitos de hielo por primera vez, por favor, espere 2 horas
después de su colocación y mantenga la tapa frontal abierta durante este periodo.
11- Es normal que el compresor y el condensador lleguen a temperaturas de entre 70°C y 90°C.
Sus alrededores pueden estar muy calientes, por favor, no las toque.
12- Debido a la congelación rápida, los cubitos de hielo pueden aparecer de un color “blanco”.
El aire está atrapado en el agua y no afectará a la calidad o el sabor de hielo.
13- Cuando esté fuera de uso, por favor, abra el cajón al menos 2 cm para permitir la circulación
del aire y evitar que los componentes metálicos se oxiden.
14- Rellene ÚNICAMENTE con agua embotellada o de buena calidad. (No llene con jugos de
frutas u otros tipos de bebidas).
PRECAUCIONES
!

6
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
FUNCIONAMIENTO
Elaboración de cubitos de hielo.
DESEMBALAJE
1- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas.
2- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones.
3- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada.
4- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en
contacto con los alimentos.
FUNCIÓN PRINCIPAL
INSTALACIÓN
1- Tapa superior
2- Tapa frontal
3- Panel de control
4- Contenedor de cubitos de hielo
5- Deposito de agua
6- Tapa posterior
7- Tapa ventilador
8- Ventilador
9- Enchufe conector
10- Cable de alimentación
11- Drenaje
Antes de comenzar a utilizar la máquina, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos del
panel de control:
Indicador de contenedor de hielo lleno.
Indicador de nivel de agua insuficiente.
Indicador de funcionamiento. Estará encendido cuando la máquina esté haciendo hielo.
Indicador de encendido/apagado. La máquina se encenderá/apagará al horario progra-
mado en dicha función.
Pulsar este botón para encender la máquina.
Pulsar este botón para apagar la máquina.
Pulsar este botón para seleccionar el tiempo de
encendido/apagado.
Pulsar este botón para seleccionar el tiempo.
ONOFFTIMESET
11:25
ICE
MAKER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1- Enchufe la máquina a la toma de corriente 220-240 VAC. / 50Hz.
2- Añada agua al depósito de agua con ayuda de un vaso. Mantenga el agua dentro de los límites
mínimos y máximos.
3- Pulse “ON” para encender la máquina.
4- El agua es bombeada desde el depósito hasta la bandeja de agua. Este proceso tardará
30 segundos.
NOTA: Si el agua no es bombeada después de dos ciclos y el nivel de agua es suficiente, abra
el tapón de drenaje y deje escapar una pequeña cantidad de agua. Después vuelva a encender
la máquina pulsando el botón “ON”.
5- El evaporador comienza a formar el hielo en la bandeja de agua. En los primeros 3 ciclos los
cubitos de forma cónica pueden ser pequeños e irregulares.
6- El ciclo de elaboración tardará de 6 a 18 minutos dependiendo de la temperatura del agua.
Una vez completado el ciclo, la bandeja de agua se inclina hacia adelante, el resto del agua fluirá
de nuevo al depósito de agua y los cubitos caerán al contenedor de hielo.
7- Después de 30 segundos y una vez el nivel de agua se haya estabilizado, el ciclo de elabo-
ración comenzará de nuevo.
8- Pulsar “OFF” para parar el ciclo de elaboración.
NOTA: Para obtener mejor rendimiento, la temperatura del agua debe estar entre 7°C y 15°C y
el ambiente entre 15°C y 28°C. Se recomienda el cambio de agua cada 24h.
PROGRAMACIÓN DE APAGADO/ENCENDIDO
1- Ajuste Reloj: Pulse el botón “TIME” una vez y pulse “SET” para cambiar las horas. Pulse
“TIME” dos veces y pulse “SET” para cambiar los minutos. Una vez realizado el ajuste, el horario
se estabilizará solo.
2- Encendido: Pulse el botón “TIME” tres veces para ajustar las hora y cuatro veces para ajustar
los minutos. Después de 5 segundos el indicador “ON” se apagará. Pulse “SET” dos veces y los
indicadores “TIME” y “ON” se encenderán.
3- Apagado: Pulse el botón “TIME” tres veces para ajustar las hora y cuatro veces para ajustar
los minutos. Después de 5 segundos el indicador “OFF” se apagará. Pulse “SET” tres veces y los
indicadores “TIME”, “ON” y “OFF” se encenderán.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
1- Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato se encuentra desenchufado.
2- Para la limpieza no emplee productos agresivos o esponjas metálicas que puedan dañar las
superficies inoxidables. Asegúrese de secar todos los elementos antes de volver a montarlos.
3- Limpie el contenedor de hielo, el depósito de agua y evaporador con frecuencia. Use una
mezcla de agua y vinagre para obtener mejor resultado.

8
4- El NO uso en un largo periodo puede provocar la introducción de aire en el circuito de la
bomba. El indicador de agua insuficiente puede encenderse. Encienda y apague la máquina y se
solucionará.
5- Tan sólo emplee repuestos originales, el uso de repuestos no suministrados por el fabricante
pueden deteriorar la máquina de forma permanente.
6- En caso de no usar el aparato en un largo periodo, guárdelo en un sitio seco, bien ventilado y
libre de humedad.
Problema
El compresor trabaja con un
sonido diferente al habitual.
Indicador de agua insufi-
ciente está
encendido.
El botón “ON” no está
encendido.
Los cubitos de hielo se
pegan entre sí.
Las condiciones para hacer
hielo son correctas pero el
hielo no se hace.
Los indicadores de agua
insuficiente y contenedor de
hielo lleno se encienden
simultáneamente.
El voltaje es menor al
recomendado.
1- No hay agua.
2- El circuito de la bomba
está lleno de aire.
Fusible quemado/Enchufe
no conectado.
La temperatura del agua o
ambiente es muy baja.
Fuga del refrigerante/
Sistema de sellado bloquea-
do.
La bandeja de agua está
bloqueada por los cubitos de
hielo.
Pare la máquina y no la
encienda hasta asegurarse
de tener el voltaje adecuado.
1- Apague la máquina, llene
el depósito de agua, espere
durante 3 minutos y encién-
dala otra vez.
2. Abra la el tapón de drena-
je y deje escapar agua.
Remplace el fusible/Conecte
la máquina.
Apague la máquina y reini-
cie el ciclo de elaboración de
cubitos de hielo.
Llamar al servicio técnico.
Apague la maquina, limpie
la bandeja de agua y encién-
dala otra vez.
Posible causa Solución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours quelques consignes de sécurité
de base, dont les suivantes:
1- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans de
l'eau ou un autre liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à l'intérieur de
l'appareil.
2- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service de
réparation agréé ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non autorisé
le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non avenue.
3- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de travail, et ne le placez pas en con-
tact avec des surfaces chaudes.
4- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est endommagé.
5- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les pièces auxiliaires qui bougent
pendant l'utilisation.
6- Pour débrancher l'appareil, attendez que le moteur s'arrête puis débranchez le câble de la prise
électrique.
7- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Vérifiez que le moteur est bien totalement
arrêté avant de le démonter. Débranchez-le avant toute utilisation.
8- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage.
9- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous
l'utilisez à proximité d'enfants.
10- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni
connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous la
surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur fournit les instruc-
tions nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
11- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été conçu, comme
indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés par le
fabricant.
12- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères organiques non triées. En raison des éléments électriques et électroniques utilisés, il
est nécessaire de le jeter conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur le tri sélectif des
déchets électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa-
tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel
peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel,
veuillez le soumettre à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins d'avoir lu et
compris le contenu de ce manuel.

10
Information de garantie
Ce manuel apporte les instructions d’installation, de fonctionnement et de sécurité de la machine
à élaborer les glaçons. Il est recommandé de lire toutes les instructions de sécurité, de fonctionne-
ment et d’installation avant son installation et sa mise en marche.
La machine à élaborer les glaçons est un produit basé sur de longues recherches et testé de
façon pratique. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour atteindre une durée de vie max-
imum, un aspect attractif et un rendement optimal.
Chaque unité est scrupuleusement vérifiée avant son envoi.
1- Connectez la machine à élaborer les glaçons sur une prise de courant électrique avec le volt-
age, la taille et la configuration de connexion adéquats. Si la prise et le réceptacle ne coïncident
pas, contactez un électricien professionnel pour déterminer le voltage et la taille appropriés afin
d’installer la prise de courant électrique adaptée.
2- Pour éviter toute lésion, éteignez l’interrupteur électrique, débranchez l’unité de la source d’al-
imentation électrique, et laissez-la refroidir avant de réaliser toute opération de maintenance.
3- Pour un fonctionnement adéquat et sûr, l’unité doit être placée à une distance raisonnable des
murs et des matériaux inflammables.
4- Laissez un espace libre d’au moins 31 cm (12") pour la partie de déchargement avant, afin de
favoriser un fonctionnement correct et sûr.
5- Pour éviter toutes lésions ou dommages, ne tirez pas sur le câble électrique de l’unité.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
INFORMATION UTILE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
AVERTISSEMENT
!
MODÈLE : 69314
VOLTAGE : 220-240V/50Hz
PUISSANCE : 150W
CAPACITÉ EAU 1,50 Lt
CAPACITÉ GLAÇONS : 10-15 Kg/24h
BAC À GLAÇONS : 600 g
MESURES : 32x32x38 cm
POIDS: 11,3 Kg

11
1- Placez l’unité sur une base à la hauteur appropriée, sur un endroit adapté à son utilisation. Lors
de son installation, s’assurer que l’unité ou son contenu ne tombent pas accidentellement et que
l’endroit choisi soit suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité.
2- Ne placez rien sur la machine à élaborer des glaçons; cela pourrait endommager la machine à
élaborer les glaçons ou provoquer d’éventuelles lésions corporelles.
3- Lors de l’installation de l’unité pour son fonctionnement, assurez-vous qu’elle n’est pas con-
nectée au réseau électrique. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des lésions corpo-
relles.
4- Pour éviter d’éventuels dommages sur la machine à élaborer les glaçons ou d’éventuelles
lésions corporelles, il faut la mettre en marche uniquement avec un contenu à l’intérieur.
5- L’unité n’est pas imperméable. Pour un fonctionnement sûr et adéquat, placez l’unité à l’in-
térieur où la température ambiante soit au minimum de 21ºC (70ºF) et au maximum de 29ºC
(85ºF).
6- Ne placez pas la machine à élaborer des glaçons dans un endroit exposé à des températures
excessives ou à des graisses de poêles, friteuses, etc. Une température excessive peut provoquer
des dommages sur l’unité.
7- Ne placez pas la machine à élaborer des glaçons dans un endroit sans ventilation au niveau
de la partie avant de l’unité.
8- Pendant le transport, n’inclinez pas la machine à glaçons plus de 45º car le compresseur risque
de s’endommager.
9- Pour éviter d’éventuels problèmes avec le compresseur de froid, n’allumez ou n’éteignez pas
la machine sans qu’au moins 5 minutes se soient écoulées entre la mise en marche et l’arrêt.
10- Avant d’utiliser la machine à élaborer les glaçons pour la première fois, veuillez s’il vous plaît
attendre 2 heures après son installation, et maintenez le couvercle frontal ouvert pendant au
moins 2 heures.
11- Il est normal que le compresseur et le condensateur atteignent des températures comprises
entre 70° C et 90°. Leurs contours peuvent être très chauds, veuillez ne pas les toucher.
12- Compte-tenu de la congélation rapide, les glaçons peuvent être d’une couleur « trouble ». L’air
est coincé dans l’eau et n’affectera pas la qualité et le goût des glaçons.
13- Lorsque la machine n’est pas utilisée, veuillez ouvrir le tiroir d’au moins 2 cm pour permettre
la circulation de l’air et éviter que les composants métalliques rouillent.
14- Remplissez UNIQUEMENT avec de l’eau en bouteille ou de bonne qualité. (Ne remplissez pas
avec du jus de fruits ou tout autre type de boisson).
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!

12
DÉBALLAGE
1- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
2- Extraire tous les accessoires et le livre d'instructions.
3- Posez l'appareil sur une surface plate et lisse.
4- Veillez à laver soigneusement à l'eau savonneuse et à sécher tous les éléments au contact des
aliments.
Élaboration de glaçons.
Avant de commencer à utiliser la machine, il faut tenir compte des suivants aspects du panneau
de contrôle:
Indicateur de bac à glaçons plein.
Indicateur de niveau d’eau insuffisant.
Indicateur de fonctionnement. Il sera allumé lorsque la machine fera des glaçons.
Indicateur de marche/arrêt. La machine s’allumera/s’éteindra à l’heure programmée
sur ladite fonction.
Appuyer sur ce bouton pour allumer la machine.
Appuyer sur ce bouton pour éteindre la machine.
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la durée
de marche/arrêt.
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la durée.
1- Couvercle supérieur
2- Couvercle frontal
3- Panneau de contrôle
4- Bac à glaçons
5- Réservoir d’eau
6- Couvercle postérieur
7- Couvercle ventilateur
8- Ventilateur
9- Prise connecteur
10- Câble d’alimentation
11- Drainage
FONCTION PRINCIPALE
DESCRIPTION DES PARTIES
FONCTIONEMENT
INSTALLATION
ONOFFTIMESET
11:25
ICE
MAKER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

13
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1- Branchez la machine à la prise de courant 220-240 VAC./50Hz.
2- Ajoutez l’eau dans le réservoir d’eau à l’aide du verre fourni. Maintenez l’eau dans les limites
minimales et maximales.
3- Appuyez sur « ON » pour allumer la machine.
4- L’eau est pompée depuis le réservoir jusqu’au plateau d’eau. Ce processus durera 30 sec-
ondes.
À NOTER: Si l’eau n’est pas pompée après deux cycles et que le niveau d’eau est suffisant,
ouvrez le bouchon et laissez s’échapper une petite quantité d’eau. Ensuite, allumez à nouveau
la machine en appuyant sur le bouton « ON ».
5- L’évaporateur commencera à faire les glaçons sur le plateau d’eau. Lors des 3 premiers
cycles, les glaçons de forme conique peuvent être petits et irréguliers.
6- Le cycle d’élaboration durera de 6 à 18 minutes, selon la température de l’eau. Une fois le
cycle terminé, le plateau d’eau s’incline vers l’avant, le reste de l’eau coulera de nouveau vers le
réservoir d’eau et les glaçons tomberont dans le bac à glaçons.
7- Après 30 secondes, et une fois le niveau stabilisé, le cycle d’élaboration commencera à nou-
veau.
8- Appuyez sur « OFF » pour arrêter le cycle d’élaboration.
À NOTER: pour obtenir un meilleur rendement, la température de l’eau doit être comprise entre
7 °C et 15°C, et celle de l’atmosphère entre 15 °C et 28 °C. Il est recommandé de changer l’eau
toutes les 24h.
PROGRAMMATION D’ARRÊT/MARCHE
1- Réglage Horloge : Appuyez sur le bouton « TIME » une fois et appuyez sur « SET » pour
changer les heures. Appuyez sur « TIME » deux fois et appuyez sur « SET » pour changer les
minutes. Une fois le réglage réalisé, l’heure se stabilisera d’elle-même.
2- Marche : Appuyez sur le bouton « TIME » trois fois pour régler les heures, et quatre fois pour
régler les minutes. Après 5 secondes, l’indicateur « ON » s’éteindra. Appuyez sur « SET » deux
fois et les indicateurs « TIME » et « ON » s’allumeront.
3- Arrêt : Appuyez sur le bouton « TIME » trois fois pour régler les heures, et quatre fois pour
régler les minutes. Après 5 secondes, l’indicateur « OFF » s’éteindra. Appuyez sur « SET » trois
fois, et les indicateurs « TIME », « ON » et « OFF » s’allumeront.
1- Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil est débranché.
2- Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits agressifs ou d’éponges métalliques qui pourraient
endommager les surfaces inoxydables. Assurez-vous de sécher tous les éléments avant de les
remonter.
NETTOYAGE / MAINTENANCE

14
3- Nettoyez régulièrement le bac à glaçons, le réservoir d’eau et l’évaporateur. Utilisez un
mélange d’eau et de vinaigre pour obtenir un meilleur résultat.
4- La NON utilisation pendant une longue période peut provoquer l’introduction d’air dans le cir-
cuit de la pompe. L’indicateur d’eau insuffisante peut s’allumer. Allumez et éteignez la machine
et le problème sera résolu.
5- N’utilisez que des pièces de rechanges d’origine, l’utilisation de pièces de rechange non
fournies par le fabricant peut détériorer la machine de façon permanente.
6- Dans le cas de non utilisation de l’appareil pendant une longue période, gardez-le dans un
endroit sec, bien aéré et sans humidité.
SOLUTION DE PROBLÈMES
Problème
Lors de l’utilisation, le com-
presseur émet un bruit dif-
férent à l’habituel.
Indicateur d’eau insuffisante
est allumé.
Le bouton « ON » n’est pas
allumé.
Les glaçons se collent entre
eux.
Les conditions pour faire les
glaçons sont correctes mais
les glaçons ne se font pas.
Les indicateurs d’eau insuff-
isante et de bac à glaçons
plein sont allumés de façon
simultanée.
Le voltage est inférieur à
celui recommandé.
1. Il n’y a pas d’eau
2. Le circuit de la pompe est
plein d’air.
Fusible grillé/Prise non
branchée.
La température de l’eau ou
de l’atmosphère est très
basse.
Fuite du réfrigérant/ Système
de scellage bloqué.
Le plateau d’eau est bloqué
par les glaçons.
Éteignez la machine et ne
l’allumez pas jusqu’à ce que
vous vous soyez assuré que
le voltage est adéquat .
1. Éteignez la machine, rem-
plissez le réservoir d’eau,
attendez pendant 3 minutes
et allumez-la à nouveau.
2. Ouvrez le bouchon de
drainage et laisser sortir de
l’eau.
Remplacez le fusible/
Branchez la machine.
Éteignez la machine et
recommencez le cycle
d’élaboration des glaçons.
Appelez le service technique.
Le plateau d’eau est bloqué
par les glaçons.
Éteignez la machine, net-
toyez le plateau d’eau et
allumez-la à nouveau.
Possible Cause Solution

15
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen einschließlich folgender einhalten:
1- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel und Stecker noch das Gerät in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine Schraubendreher
oder andere metallische Elemente in das Geräteinnere.
2- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder
eine andere vom Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei einer Handhabung
durch nicht autorisierte Personen erlischt die Garantie mit sofortiger Wirkung.
3- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herabhängen und lassen Sie es
nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.
4- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
5- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel, die während des Gebrauchs
in Bewegung sind, austauschen.
6- Um das Elektrogerät vom Netz zu nehmen, warten Sie bis der Motor stillsteht und ziehen Sie
dann den Stecker aus der Steckdose.
7- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass der
Motorvollkommen stillsteht, bevor Sie es auseinander nehmen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch
den Stecker.
8- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vor-
sichtig.
9- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird. Lassen Sie
Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen.
10- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive Kinder) mit verminderten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen, außer sie wurden
vorab von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person genügend über die Verwendung des
Gerätes instruiert und überwacht. Kinder müssen immer überwacht werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
11- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für
seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehör ohne
Empfehlung des Herstellers.
12- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in den unget-
rennten Restmüll. Durch den Einsatz von elektrischen und elektronischen Elementen ist eine
separate Entsorgung gemäß den gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für getrennte
Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des
Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieserAnleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme
des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

1.- Schließen Sie die Eiswürfelmaschine an eine Steckdose mit angebrachter Spannung, Größe
und Konfiguration an. Wenn der Stecker und die Steckdose nicht zueinanderpassen, nehmen Sie
Kontakt zu einem professionellen Elektriker auf, der die angebrachte Spannung und Größe her-
ausfindet, um die korrekte Steckdose zu installieren.
2.- Um Schäden zu vermeiden, schalten Sie den elektrischen Schalter aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Stromzufuhr heraus und lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie mit den
Wartungsmaßnahmen beginnen.
3.- Für einen angebrachten und sicheren Betrieb muss das Gerät auf sicherer Entfernung zu
Wänden und entzündlichen Materialen installiert werden.
4.- Lassen Sie einen Abstand von mindestens 31 cm (12") an der vorderen Entladungszone, um
einen korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
5.- Um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, ziehen Sie nicht an dem Kabel des Geräts.
Garantie
Dieses Handbuch übermittelt die Anleitungen zur Installierung, zur Betriebsweise und zur
Sicherheit der Eismaschine. Wir empfehlen Ihnen, alle Sicherheits-, Betriebs- und
Installierungsanweisungen zu lesen, bevor Sie die Maschine installieren und in Betrieb nehmen.
Die Eismaschine ist ein Produkt, das sich auf weitreichende Forschung stützt und das sich in der
Praxis bewehrt hat. Die Materialien, die zu ihrer Herstellung verwendet wurden, wurden auser-
wählt, um ein attraktives Design und eine optimale Leistung zu erzielen.
Jede Einzelne wird im Detail untersucht, bevor sie verschickt wird.
WICHTIG! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf.
Falls das Gerät den Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass das Handbuch immer bei
dem Gerät bleibt.
MODELL: 69314
SPANNUNG: 220-240V/50Hz
LEISTUNG: 150W
FASSUNGSVERMÖGEN WASSER: 1,50 Lt.
FASSUNGSVERMÖGEN EIS: 10-15 Kg/24H
EISBEHÄLTER: 600 g
MAßE: 32x32x38 cms
GEWICHT: 11,3 Kg
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN
WICHTIGE INFORMATION
ACHTUNG
!
14

17
1.- Stellen Sie das Gerät auf angebrachter Höhe auf, in einem Bereich, der für die Verwendung
der Maschine angebracht ist. Mann sollte beim Standort darauf achten, dass weder das Gerät
noch sein Inhalt ausversehen herunterfallen und dass die auserwählte Fläche stark genug ist, um
das Gewicht des Geräts zu stemmen.
2.- Stellen Sie nichts auf die Eiswürfelmaschine drauf; Sie könnten die Eismaschine beschädigen
und Personenschäden hervorrufen.
3.- Wenn Sie das Gerät, um es in Betrieb zu nehmen, installieren, stellen Sie sicher, dass es nicht
an das Stromnetz angeschlossen ist. Sonst könnten Personenschäden entstehen.
4.- Um eine Beschädigung der Eiswürfelmaschine oder Personenschäden zu vermeiden, nehmen
Sie sie immer nur in Betrieb, wenn sich Inhalt in ihr befindet.
5.- Das Gerät ist nicht wasserdicht. Für einen sicheren und angemessenen Betrieb stellen Sie das
Gerät drinnen, wo die Raumtemperatur nicht weniger als 21ºC (70ºF) und nicht mehr als 29ºC
(85ºF) beträgt, auf.
6.- Stellen Sie die Maschine nicht in einer Umgebung auf, in der sie extremen Temperaturen oder
dem Fett von Grillen, Fritteusen, usw. ausgesetzt ist. Extreme Temperaturen können das Gerät
beschädigen.
7.- Stellen Sie die Eiswürfelmaschine nicht in einer Umgebung auf, wo ihre Vorderseite keine
Belüftung bekommt.
8.- Während des Transports neigen sie die Maschine nicht mehr als 45º, denn es besteht die
Gefahr, das der Kompressor beschädigt werden könnte.
9.- Um Probleme mit dem Kältekompressor zu vermeiden, schalten Sie das Gerät nicht an oder
aus, wenn nicht einmal 5 Minuten zwischen der Inbetriebnahme und dem Ausschalten vergangen
sind.
10.- Bevor Sie die Eiswürfelmaschine zum ersten Mal in Betrieb nehmen, bitte warten Sie zwei
Stunden nach ihrer Aufstellung und halten Sie den vorderen Deckel mindestens zwei Stunden
lang geöffnet.
11.- Es ist normal, dass der Kompressor und der Kondensator Temperaturen bis zu 70° C und
90°C erreichen. Seine Umgebungen können sehr heiß sein; bitte fassen Sie sie nicht an.
12.- Wegen des schnellen Gefrierens können die Eiswürfel eine „trübe Farbe“ haben. Die Luft ist
im Wasser gefangen und wird nicht die Qualität oder den Geschmack des Eises beeinträchtigen.
13.- Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, öffnen Sie bitte die Schublade weniger als 2 cm,
damit eine Belüftung stattfinden kann und um zu vermeiden, dass Metallkomponenten verrosten.
14.- Nur mit Flaschenwasser oder hochwertigem Wasser auffüllen. (Nicht mit Fruchtsäften oder
anderen Getränken füllen).
WARNHINWEISE
!

18
Bevor Sie damit beginnen, die Maschine zu benutzen, sollten Sie folgende Aspekte des
Bedienungsfelds in Betracht ziehen:
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE
FUNKTIONSWEISE
1- Oberer Deckel
2- Vorderer Deckel
3- Bedienungsfeld
4- Eiswürfelbehälter
5- Wasserbehälter
6- Hinterer Deckel
7- Deckel des Ventilators
8- Ventilator
9- Verbindungsstecker
10- Beschickungskabel
12- Drainage
AUSPACKEN
1.- Die große Schachtel öffnen. Das Verpackungsmaterial und den Schutzfilm von der Einheit und
ihren Einzelteilen entfernen.
2.- Entnehmen Sie Zubehör und Handbuch.
3.- Stellen Sie das Gerät auf eine harte, flache und ebene Oberfläche.
4.- Reinigen Sie alle Elemente, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt sein werden, mit Seifenwasser
und trocknen Sie sie ab.
Eiswürfel herstellen.
HAUPTFUNKTION
AUFBAU
Anzeige Eisbehälter voll.
Anzeige Wasserpegel unausreichend.
Betriebsanzeige. Wir angeschaltet sein, wenn die Maschine dabei ist, Eis zu machen.
Ein/Aus Anzeige. Die Maschine wird sich zu der Zeit, die in dieser Funktion program-
miert wurde, an- und ausschalten.
Drücken Sie auf diesen Knopf, um die Maschine
zu starten.
Drücken Sie auf diesen Knopf, um die Maschine
anzuhalten.
Diesen Knopf drücken, um die Ein/Aus- Zeit
einzustellen.
Diesen Knopf drücken, um die Zeit auszuwählen.
ONOFFTIMESET
11:25
ICE
MAKER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

19
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
1- Die Maschine an eine 220-240 VAC/50Hz Steckdose anschließen.
2- Dem Wasserbehälter mithilfe eines Glases Wasser hinzufügen. Das Wasser sollte sich inner-
halb der Minimum- und Maximumwerte befinden.
3- Drücken Sie “ON”, um die Maschine einzuschalten.
4- Das Wasser wird vom Behälter in die Maschine gepumpt. Dieser Vorgang wird 30 Sekunden
dauern.
HINWEIS: Wenn das Wasser nach zwei Zyklen nicht gepumpt wird und der Wasserpegel ausre-
ichend ist, öffnen Sie den Drainagedeckel und lassen Sie eine kleine Menge Wasser heraus-
fließen. Schalten Sie die Maschine dann wieder an, indem Sie die „ON“ Taste drücken.
5- Der Verdampfer fängt an, das Eis im Wasserbehälter zu formen. In den ersten 3 Zyklen können
die Eiswürfel kegelförmig und unregelmäßig geformt sein.
6- Der Anfertigungszyklus dauert 6 bis 18 Minuten je nach Wassertempertur. Wenn ein Zyklus
beendet ist, neigt sich der Wasserbehälter nach vorne, das restliche Wasser fließt wieder in den
Wasserbehälter und die Eiswürfel gehen in den dafür vorgesehenen Behälter.
7- Nach 30 Sekunden, und nachdem der Wasserpegel sich stabilisiert hat, fängt der
Anfertigungszyklus von Neuem an.
8- “OFF” drücken, um den Anfertigungszyklus anzuhalten.
HINWEIS: Um eine bessere Leistung zu erzielen, sollte die Wassertemperatur bei 7°C bis 15°C
liegen und die Raumtemperatur bei 15°C bis 28°C. Es wird empfohlen, das Wasser alle 24
Stunden auszuwechseln.
EIN/AUS Programmierung.
1- Einstellung der Uhr: Drücken Sie die Taste “TIME” einmal und drücken Sie “SET”, um die
Stunden zu verstellen. Drücken Sie “TIME” zweimal und drücken Sie “SET”, um die Minuten zu
verstellen. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, wird der Zeitplan sich von selbst stabilis-
ieren.
2- An: Drücken Sie die Taste “TIME” dreimal, um die Stunde einzustellen und viermal, um die
Minuten einzustellen. Nach 5 Sekunden wird sich die „ON“-Anzeige ausschalten. Drücken Sie
“SET” zweimal, damit sich die Anzeigen “TIME” und “ON” einschalten.
3- Aus: Drücken Sie die Taste “TIME” dreimal, um die Stunde einzustellen und viermal, um die
Minuten einzustellen. Nach 5 Sekunden wird sich die “OFF”-Anzeige ausschalten. Drücken Sie
“SET” dreimal, damit sich die Anzeigen “TIME”, “ON” und “OFF” einschalten.
1- Bevor Sie mit der Reinigung anfangen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an die
Steckdose angeschlossen ist.
2- Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Produkte oder Metallschwämme, die die rost-
freien Oberflächen beschädigen könnten. Trocknen Sie alle Elemente unbedingt ab, bevor Sie sie
wieder einbauen.
REINIGUNG / WARTUNG

20
PROBLEMLÖSUNG
3- Säubern Sie den Eisbehälter, den Wasserbehälter und den Verdampfer regelmäßig. Benutzen
Sie eine Wasser-Essig-Mischung um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
4- Wenn Sie die Maschine eine Zeit lang NICHT benutzen, kann Luft in den Kreislauf der Pumpe
eindringen. In einem solchen Fall kann die Anzeige „Wasser unausreichend“ angehen. Schalten
Sie die Maschine ein und aus. Das Problem sollte gelöst sein.
5- Benutzen Sie nur Originalersatzteile. Der Gebrauch von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller
geliefert wurden kann die Maschine anhaltend beschädigen.
6- Wenn Sie vorhaben, die Maschine über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen bewahren
Sie sie an einem trockenen, gut durchlüfteten Platz ohne Feuchtigkeit auf.
Problem
Der Kompressor arbeitet mit
anderen Lauten als sonst.
Anzeige “Wasser unausre-
ichend” eingeschaltet.
Die Taste “ON” ist nicht ein-
geschaltet.
Die Eiswürfel haften anein-
ander fest.
Die Anforderungen, um Eis
herzustellen, wurden einge-
halten aber das Eis wird trot-
zdem nicht hergestellt.
Die Anzeigen “Wasser
unausreichend” und
“Eisbehälter voll” haben sich
gleichzeitig eingeschaltet.
Die Spannung ist niedriger,
als sie sein sollte.
1. Es ist kein Wasser vor-
handen.
2. Der Kreislauf der Pumpe
ist voller Luft.
Sicherung durchgebrannt/
Stecker nicht verbunden.
Die Wasser- oder
Raumtemperatur ist zu nied-
rig.
Austritt von Kältemittel/
Dichtungssystem blockiert.
Der Wasserbehälter wird
von Eiswürfeln blockiert.
Halten Sie die Maschine an
und starten Sie sich nicht
erneut, bis Sie sich sicher
sind, dass die korrekte
Spannung vorhanden ist.
1. Schalten Sie die Maschine
aus, füllen Sie den Wasserbe-
hälter und warten Sie 3 Minu-
ten. Schalten Sie die Maschine
wieder an.
2. Öffnen Sie den Drainage
deckel und lassen Sie das
Wasser auslaufen.
Ersetzen Sie die Sicherung/
Verbinden Sie die Maschine.
Schalten Sie die Maschine
aus und starten sie den
Anfertigungszyklus erneut.
Kundendienst rufen.
Schalten Sie die Maschine
aus, säubern Sie den
Wasserbehälter und
schalten Sie sie dann wieder
ein.
Mögliche Ursache Lösung
Table of contents
Languages:
Other Lacor Ice Maker manuals
Popular Ice Maker manuals by other brands

lancer
lancer Flavor Select 30 Installation and service manual

KitchenAid
KitchenAid KUIS185DBL0 parts list

Scotsman
Scotsman Eclipse CME686 Technical training

Whirlpool
Whirlpool GI15NFRTS - INSTALLATION REV A instruction sheet

Costway
Costway FP10023US-DK user manual

Ice-O-Matic
Ice-O-Matic ICE2106 Series Specification sheet

U-Line
U-Line UHRI124-SS01A User guide & service manual

Scotsman
Scotsman TC 180 Cleaning & Sanitizing Procedure

Hoshizaki
Hoshizaki KMD-850MAH Specifications

Hoshizaki
Hoshizaki KM-101BAH instruction manual

SIMAG
SIMAG SPN 125 Service manual

Breville
Breville BIS200 Crazy Snow Instructions for use and recipe book