Lagrange FRAICH PRO User manual

Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
En cuisineEn cuisine
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 1


1
3 2 1 4 6 5 10
9 7 8 1112
Fraich’ PRO
Ref: 409 006
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Poussoir -Pers - Druckknopf
Couvercle transparent - Transparant deksel
- Durchsichtiger Deckel
Filtre - Filter - Filter
Cuve avec bec verseur - Kuip metschenktuit
- Saftbehälter mit Auslauftülle
Barrede sécurité - Beveiligingshendel-Sicherheitsbügel
Bloc moteur - Motorblok - Motorteil
Bouton marche/arrêt -Knop start/stop
-Ein/Aus-Knopf
Pichet doseur - Schenkkan met maataanduiding -
Dosierbecher
Bac àpulpe - Pulpbak - Fruchtfleischbehälter
Couvercle du bol en verre - Deksel van het glazen recipiënt
- Deckel des Glasgefäßes
Bol en verre avec couteaux-Glazen recipiënt met messen
- Glasgefäß mit Schneidwerk
Cordon -Snoer - Netzkabel
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL
- Beschrijving van het apparaat
- Gerätebeschreibung
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL
- Beschrijving van het apparaat
- Gerätebeschreibung
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 3

CENTRIFUGEUSE & MÉLANGEUR
Caracteristiques Communes——————————————————
❖Base en inox brossé
❖Patins antidérapants
❖2 vitesses (fruits mous fruits durs) + fonction pulse
❖Système de sécurité
❖Puissance 800 watts
Centrifugeuse :
❖Filtre en inox avec mailles ultrafines
❖Large tube d’alimentation
❖Récupérateur de pulpe de grande capacité (2L)
❖Pichet doseur (1L)
Mélangeur :
❖Bol en verre de grande capacité (1.8L)
❖Lames en acier inoxydable
Cordon :
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant
toute utilisation. Si celui-ci est endommagé il ne faut pas
utiliser l’appareil.
Le cordon ne doit être remplacé que par un cordon de
même condition et section et ce afin d’éviter un danger.
Le cordon utilisé est un HO5VV-F 3 x 0.75 mm².
Cet appareil est conforme aux Directives 73/23/CEE
89/336/CEE DEEE 2002/96/CE RoHs 2002/95/CE et au
règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 00 /96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé
l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se
faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication
de chacun qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil tel
que le signale le symbole apposé sur sa plaque
signalétique ne doit en aucun cas être jeté dans
une poubelle publique ou privée destinée aux
ordures ménagères.
Lors de son élimination il est de votre responsabilité de
déposer votre appareil dans un centre de collecte publique
désigné pour le recyclage des équipements électriques ou
électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres
de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut
veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre
région les services de collecte des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
Avant d’utiliser l’appareil ————————————————
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
❖Toujours dérouler complètement le cordon.
❖Placer votre appareil sur une surface plane et sèche. Ne
jamais placer l’appareil prêt d’une source de chaleur.
❖Ne jamais placer votre appareil sur une surface chaude ni
à proximité d’une flamme.
❖Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A équipée
d'un contact de terre.
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 4

❖En cas d’utilisation d’une rallonge utiliser impérativement
un modèle équipé d’une prise de terre et de fils de section
égale ou supérieure à 0.75mm².
❖Tenir l'appareil hors de portée des enfants.
❖Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas
aptes à utiliser l‘appareil en toute sécurité soit à cause de
leurs capacités physiques sensorielles ou mentales soit à
cause de leur manque d‘expérience ou de connaissances
ne peuvent en aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance
ou les instructions d‘une personne responsable.
❖Il est recommandé de raccorder l’appareil à une
installation comportant un dispositif à courant différentiel
résiduel ayant un courant de déclenchement n’excédant
pas 30mA.
❖Ne jamais plonger l’appareil avec son cordon dans l’eau.
❖Pour votre sécurité il est recommandé de ne jamais laisser
votre appareil dans un endroit exposé aux intempéries et à
l’humidité.
❖Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou laissé sans
surveillance et avant montage démontage ou nettoyage
déconnectez-le de l’alimentation électrique.
❖N’utilisez aucun accessoire non fourni avec votre appareil
pendant son fonctionnement.
❖Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
❖Ne jamais utiliser des aliments hors dimension ou emballés.
❖Après utilisation de l’appareil en fonction centrifugeuse
toujours attendre l’arrêt complet du moteur avant de
rabattre la barre de sécurité.
❖Veillez à vérifier l’état du filtre rotatif avant chaque
utilisation si il est endommagé ne pas utiliser l’appareil.
❖Veiller à ne pas forcer le mécanisme de verrouillage.
L’appareil serait alors endommagé et pourrait provoquer
des blessures.
❖Le bol mélangeur ne doit être utilisé que sur le bloc moteur
fourni avec l’appareil.
1/ Centrifugeuse —————————————————————————
MISE EN SERVICE
A - Assemblage
B – Mise en route
3
FR
ATTENTION :
Conserver les mains et tout ustensile hors de
la centrifugeuse et du mélangeur lorsqu’ils sont en
place sur le bloc-moteur.
Ne jamais toucher les lames tranchantes.
Attention : assurez-vous que l’appareil soit
toujours débranché avant toute opération.
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 5

1 3
2 4
1
2
CLIC
CLIC
Posez le bloc moteur sur une surface plane. Mettez le couvercle en
plastique de façon à
couvrir la cuve.
Positionnez la cuve avec
bec verseur sur le bloc
moteur. Mettez le filtre en
appuyant légèrement pour
qu’il soit bien accroché.
SYSTEME DE SECURITE :
il faut impérativement
fermer le système de
sécurité en remontant
la barre au maximum
pour que l’appareil
fonctionne.
4
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 6

5 7
6
Mettez le bacrécupérateur
de pulpe sous le couvercle
en plastique de manière à
ce quel’ensemble soit
stable. Pour un nettoyage
plus simple, vouspouvez
placer un petit sac en
plastique (ex : sachet de
congélation) sur le bac à
pulpe.
Placezle récupérateur de
jus ouun verre sous
le becverseur.
Glissez le poussoir à l’intérieurdu tube
d’alimentation en plaçant bien les rainures
dans les cransprévus à cet effet.
5
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 7

❖Une fois l’appareil assemblé vous pouvez le brancher au
secteur.
❖Mettez les fruits (voir «conseils de préparation») dans
l’ouverture du couvercle en plastique et mettez une vitesse
(1 pour les fruits mous ou 2 pour les fruits durs voir tableau
page 7).
❖Appuyez légèrement et de façon homogène avec le
poussoir. Pour extraire un maximum de jus il est conseillé
de pousser lentement.
❖Remettez l’appareil sur la position « 0 » dès que le jus est
terminé.
❖Il est recommandé de vider régulièrement le bac
récupérateur de pulpe. Pour cela mettez l’appareil sur la
position « 0 » et retirez le bac avec précaution.
❖IMPORTANT : ne laissez pas déborder le bac récupérateur
de pulpe car cela pourrait endommager votre appareil.
C - Entretien
❖Avant de nettoyer votre appareil vérifiez qu’il soit bien
débranché.
❖Avant de rabattre la barre de sécurité enlevez le bac
récupérateur de pulpe en l’inclinant légèrement.
Parties amovibles :
❖Une fois votre appareil démonté rincez immédiatement
toutes les pièces amovibles afin d’éviter que la pulpe
sèche.
❖Utilisez uniquement de l’eau chaude savonneuse. N’utilisez
jamais de produits abrasifs.
❖Nettoyez le filtre avec une brosse à vaisselle. Veillez à bien
vérifier que toutes les micro perforations soient bien
débouchées car sinon cela pourrait réduire l’efficacité de
votre appareil. Si toutefois toutes vous avez du mal à
déboucher toutes les micro perforations laissez trempez
le filtre 10 minutes dans de l’eau chaude savonneuse.
Examinez le filtre rotatif si il est détérioré ne plus utiliser
l’appareil.
❖Les aliments peuvent teinter légèrement le couvercle en
plastique de votre appareil. Pour supprimer ces
colorations vous pouvez laisser tremper le couvercle dans
de l’eau chaude mélangée à un peu de jus de citron.
❖Séchez bien toutes les pièces après le nettoyage.
❖IMPORTANT : ne passez jamais le filtre ni le poussoir au
lave-vaisselle.
Bloc moteur :
❖Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.
❖IMPORTANT :
ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau.
6
ATTENTION, lorsque l’appareil est en
fonctionnement :
- Ne jamais ouvrir le couvercle en plastique
- Ne jamais mettre la main ou tout autre accessoire
autre que le poussoir dans le tube d’alimentation.
- Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse plus de 60
secondes en continu lorsque vous utilisez la vitesse
et que la pression sur le poussoir est trop forte.
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 8

Conseils de préparation des fruits ———————————
❖Vous pouvez mettre des fruits entiers dans votre
centrifugeuse. Si toutefois certains fruits ne passent pas
dans le tube d’alimentation coupez-les en gros morceaux.
❖Si vous utilisez des fruits à peau dure ou non comestible
(agrumes mangues melon ananas ..) pelez-les toujours
avant de les passer à la centrifugeuse.
❖Lavez vos fruits avant de les passer à la centrifugeuse.
❖Veillez à enlevez les noyaux des fruits au risque de
détériorer votre appareil.
❖Pour minimiser le brunissement du jus de pomme vous
pouvez ajouter un peu de jus de citron.
❖Lorsque vous réalisez une préparation nécessitant
plusieurs fruits et légumes à consistances différentes il est
recommandé de commencer par les aliments à texture
tendre (vitesse faible).
❖La quantité de jus obtenue dépend de chaque fruit et
légume. Pour obtenir une quantité satisfaisante de jus il est
donc recommandé de varier les fruits et légumes (par
exemple ajoutez du jus de pomme qui donne beaucoup
de jus avec des fraises qui elles donnent peu de jus)
SELECTION DES VITESSES
❖Utilisez la vitesse 1 pour les fruits mous et la vitesse 2 pour
les fruits durs.
❖Le tableau ci-contre vous permettra de choisir la vitesse à
sélectionner (cette liste n’est pas exhaustive).
Abricots ________________________1
Brocolis _________________________1
Cerises__________________________1
Choux-fleurs _____________________1
Concombres _____________________1
Fraises __________________________1
Framboises ______________________1
Kiwis ___________________________1
Mangues ________________________1
Melons _________________________1
Nectarines_______________________1
Pêches__________________________1
Pastèques _______________________1
Prunes __________________________1
Raisins __________________________1
Tomates_________________________1
Raisins __________________________1
Ananas _________________________2
Betteraves _______________________2
Carottes_________________________2
Fenouils_________________________2
Pommes ________________________2
Agrumes ____________________1 ou 2
Poires ______________________1 ou 2
/ Mélangeur —————————————————————————————
A - Assemblage
7
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 9

1 2
Posez le bloc moteursur une surface plane et sèche.
Placez le bol en verre directement sur le bloc moteur
en le mettant bien dansles crans prévus à cet effet.
Mettez le couvercle en plastique et le « bouchon»
en place en le tournant jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
ML
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
1800
ML
1600
1400
1200
1000
800
600
8
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 10

B- Mise en route :
Précautions avant emploi :
❖Assurez-vous que l’appareil soit débranché du secteur et
sur la position « 0 »
❖Conservez les mains et tout ustensile hors du mélangeur
lorsqu’il est en place sur le bloc-moteur.
❖
Laissez les liquides chauds refroidir avant de les mélanger :
si le couvercle est mal fixé et se déboîte vous risquez des
projections. Le mixage de liquides tres chauds peut
provoquer un debordement soudain de liquide chaud
ou de vapeur chaude par le couvercle.
❖Quand vous retirez le mélangeur du bloc-moteur :
ATTENTION attendez l’arrêt complet des lames et
débranchez l’appareil du secteur, retirez-le en le
soulevant.
❖Afin de ne pas endommager votre appareil ne le laissez
pas fonctionner en continu pendant plus de 60 secondes.
Ne le faites pas fonctionner à vide.
Mise en marche :
❖Enlevez le bouchon de remplissage et mettez les
ingrédients dans le bol
ATTENTION : ne remplissez jamais le bol au-delà de son
niveau maximum (1800 ml).
IMPORTANT : ne faites jamais fonctionner le mélangeur à vide
Conseil : si vous réalisez une préparation à base de fruits et
de yaourts ou lait mettez les fruits en premier.
Si vous utilisez des ingrédients congelés, ne les mettez
jamais dans le mélangeur sans avoir cassé les blocs de
glace formés par la congélation au préalable.
❖Replacez le bouchon en le tournant jusqu’à ce qu’il soit
bloqué.
IMPORTANT : ne faites jamais fonctionner le mélangeur sans
le couvercle et ce pour éviter tout risque de projection.
❖Commencez par actionner le mélangeur en donnant
quelques à-coups grâce au bouton « pulse »
❖Lorsque le mélange a commencé vous pouvez mettre la
vitesse maximum et laissez agir quelques instants.
❖
Si le mélange n’est pas suffisamment lisse répétez l’opération.
❖En cas de difficulté à mélanger (notamment pour les
mélanges épais) rajoutez un peu de liquide.
❖Dès que le mélange est prêt débranchez l’appareil et
attendez l’arrêt complet des lames.
Glace pilée :
❖Mettez les glaçons dans le bol mélangeur.
IMPORTANT : veillez à bien mettre en place le couvercle
et le bouchon (voir assemblage) afin d’éviter des
projections.
❖Actionnez la fonction pulse par à-coups jusqu’à ce que
tous les glaçons soient réduits en petits bouts.
❖Débranchez l’appareil du secteur et versez la glace pilée
dans un saladier.
Entretien ——————————————————————————————————
Attention : assurez-vous que l’appareil soit bien
débranché et que les lames soient complètement
arrêtées.
9
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 11

❖Enlevez le bol mélangeur du bloc-moteur.
Attention : L’ensemble bol mélangeur ne se démonte
pas. N’essayez pas de démonter les lames. Remplissez
le bol en verre d’eau chaude et de produit vaisselle et
laissez-le tremper environ 15 minutes.
❖Conseil pour bien nettoyer : remplissez la moitié du bol
d’eau chaude savonneuse. Remettez le en place
rebranchez l’appareil mettez l’appareil en fonctionnement
(vitesse 1) quelques secondes.
❖Pensez à bien attendre l’arrêt complet des lames et
débranchez bien l’appareil avant d’enlever a nouveau
le bol.
❖Frottez le bol et les lames uniquement à l’aide d’une brosse
à vaisselle.
❖ATTENTION : Ne mettez jamais les mains dans le bol et
ne touchez jamais les lames tranchantes.
❖Les éléments amovibles (couvercle et bouchon de
remplissage) passent au lave-vaisselle programme
température basse ≤ 40° sans séchage.
❖Nettoyez le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide.
❖IMPORTANT :
ne jamais plonger le bloc-moteur dans l’eau.
SELECTION DES VITESSES :
❖Utilisez la vitesse 1 pour les mélanges légers tels que des
milk-shakes mousses de lait pâtes légères …
❖Utilisez la vitesse 2 pour les mélanges plus épais
(pâtes épaisses sauces mayonnaise boissons aux yaourts
fruits frais ..)
❖Utilisez la fonction pulse pour contrôler la texture de la
préparation (le moteur tourne tant que vous appuyez sur
le bouton puis s’arrête dès que vous le relâchez).
Conditions Générales de Garantie ———————
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de
garantie inscrivez-vous sur le site Internet LAGRANGE
(www.lagrange.fr)
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les
défauts de fabrication.
Sont exclues de la garantie: les détériorations provenant
d'une mauvaise utilisation ou du non respect du mode
d’emploi et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS
DOMESTIQUES EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS
PROFESSIONNELLES
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la
garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices
de fabrication selon les articles 1641 et suivants du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement adressez-vous à
votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant
l’achat les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont
réparés par le service-après-vente LAGRANGE.
10
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 12

Idees Recettes ————————————————————————————
❖BOISSON TONIQUE MATINALE
4 carottes - 3 pommes en quartiers - 1 citron épluché et
épépiné - 1 orange épluchée et épépinée
Passez les fruits à la centrifugeuse. Mélangez et servez avec
des glaçons.
❖JUS DE SANTE
4 carottes - un peu de citron et quelques feuilles de menthe
Passez les carottes à la centrifugeuse avec 2 feuilles de
menthe. Ajoutez un peu de citron et servez frais.
❖JUS ENERGISANT
1 orange 1 citron et 200g de carottes
Passez les carottes à la centrifugeuse. Passez ensuite le citron
et l’orange dans la centrifugeuse. Mélangez et servez.
❖JUS REMINERALISANT
1 orange 1/4 d'ananas et 2 carottes.
Pelez puis coupez en morceaux l'ananas. Passez-le à la
centrifugeuse avec les carottes. Passez ensuite l’orange à la
centrifugeuse. Versez le jus dans un verre.
Préparerez un peu de glace pilée dans votre mélangeur.
Ajoutez le jus et mélangez. Servez.
❖COCKTAIL DE FRUITS
3 tomates - 1 branche de céleri - 2 carottes - 2 citrons
1 pointe de muscade - 200 g de framboises - 200 g de fraises
150 g de groseilles - 2 oranges
Passez tous les légumes dans la centrifugeuse. Pelez le citron
et les oranges puis passez-les à la centrifugeuse. Ajoutez la
muscade puis passez tous les fruits à la centrifugeuse.
Mélangez bien et servez frais.
❖ARLEQUIN
1/4 de poivrons rouges - 2 tomates - 10cl d'eau - 3 feuilles de
coriandre - 1 feuille de céleri
Dans la centrifugeuse mettez 1/4 de poivrons rouges
2 tomates.
Versez le jus recueilli dans le mélangeur. Ajoutez 10cl d'eau
3 feuilles de coriandre et 1 feuille de céleri. Mélangez le tout
et servez frais.
❖MILK-SHAKE POMME-CASSIS
250 ml de jus pomme-cassis – 2 c.à s.de yaourt nature
185 ml de lait – 3 boules de glace vanille
Dans votre mélangeur mixez le jus de fruits le yaourt le lait
et la glace jusqu’à obtention d’un mélange homogène et
mousseux.
11
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 13

CENTRIFUGE & MENGER:
Gemeenschappelijke Eigenschappen——
❖Basis in geborsteld inox
❖Anti-slipgeleideschoenen
❖2 snelheden (hard fruit zacht fruit) en pulsfunctie
❖Veiligheidssysteem
❖Vermogen 800 watt
Centrifuge :
❖Filter in inox met ultrafijne mazen
❖Brede voedingsbuis
❖Pulprecyclage met grote inhoud (2L)
❖Schenkkan met maataanduiding (1L)
Menger :
❖Glazen recipiënt met grote inhoud (1.8 L)
❖Bladen in roestvrij staal
Snoer :
U dient de voedingskabel aandachtig te onderzoeken voor
elk gebruik. Als hij beschadigd is dient u het apparaat niet te
gebruiken. Het gebruikte snoer is een HO5RR-F 3 x 0.75 mm²
voorzien van een stekker voor hoge temperaturen. Als het
nodig is vervang dan alleen door een snoer met dezelfde
definitie.
Deze apparaten zijn conform de Richtlijnen 73/23/EEG
89/336/EEG DEEE 2002/96/CE RoHs 2002/95/CE CE
1935/2004.
Bescherming van het milieu – Richtlijn 00 /96/EEG
Om het milieu en de volksgezondheid te beschermen
moeten versleten elektrische toestellen volgens wel bepaalde
regels worden verwijderd. Dit vraagt de medewerking van
zowel de verkoper als de gebruiker.
Om deze reden mag uw toestel in geen geval
mag worden weggegooid in een openbare of
privé-vuilnisbak bestemd voor huishoudelijk
afval.
Dit wordt aangegeven met het symbool
Bij de buitendienststelling moet uw toestel ofwel worden
teruggebracht naar uw verkoper ofwel worden
gedeponeerd in een recyclagecentrum voor verdere
verwerking of hergebruik.
Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar ze voor
een later gebruik.
❖Ontrol de kabel altijd volledig
❖Plaats uw apparaat altijd op een vlak en droog oppervlak.
Plaats het apparaat nooit op een warmtebron
❖Plaats nooit uw apparaat nooit op een warm oppervlak of
in de buurt van vuur.
1
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 14

❖Verbind de stekker van de kabel met een stopcontact
10/16 met aarding.
❖Bij het gebruik van een verlengsnoer moet verplicht een
model met aarding en geleiders met doorsnede groter dan
0.75mm² worden gebruikt.
❖Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
❖Personen (en kinderen) die moeilijkheden ondervinden
met het veilig gebruik van het apparaat hetzij wegens een
motorische sensuele of mentale handicap of vanwege
een gebrek aan kennis mogen enkel het apparaat
gebruiken onder leiding van een verantwoordelijke
persoon
❖We bevelen aan het apparaat aan te sluiten op een circuit
met een differentieelschakelaar met een verliesstroom van
ten hoogste 30mA.
❖Dompel nooit het apparaat met zijn kabel onder in water.
❖Voor uw veiligheid raden we u aan nooit uw apparaat
bloot te stellen aan vochtigheid en aan het weer.
❖Trek de stekker uit wanneer u het apparaat niet
gebruikt of onbewaakt achterlaat en vóór montage,
demontage.
❖Gebruik enkel accessoires die mee zijn geleverd met uw
apparaat.
❖Deze apparaten zijn niet bedoeld voor in bedrijfstelling
met externe timer of een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
❖Gebruik nooit voedingsmiddelen die te groot zijn of nog in
de verpakking zitten.
❖Wacht na het gebruik van het apparaat als centrifuge altijd
tot de motor volledig tot stilstand is gekomen alvorens de
veiligheidshendel terug te klappen.
❖Controleer de staat van de rotatieve filter vóór ieder
gebruik. Als deze beschadigd is, gebruik dan het
aparaat niet.
❖Let erop het vergrendelingmechanisme niet te forceren.
Het apparaat kan daarbij worden beschadigd en kan
verwondingen veroorzaken.
❖Het mengrecipiënt mag enkel worden gebruikt op het met
het apparaat meegeleverde motorblok.
1/ Centrifuge —————————————————————————————
HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT
A - Montage :
OPGELET :
Houd uw handen en alle gerei buiten de menger als
deze zich op het motorblok bevindt.
Raak nooit de scherpe bladen aan.
13
NL
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 15

1 3
2 4
1
2
CLIC
CLIC
Plaats hetmotorblok op een plat oppervlak Plaats het deksel zodanig
dat hetde kuip bedekt
Plaats de kuip met schenktuit
op het motorblok. Plaats de
filter en druk deze licht aan
zodat deze vastklikt.
BEVEILIGINSSYSTEEM :
Men moet verplich thet
veiligheidssysteem sluiten
door de hendel maximaal
terug te plooien, anders
zal het apparaat niet
functioneren
14
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 16

5 7
6
Plaats de pulprecuperatiebak
onder hetplastic deksel
zodanig dat heteen stabiel
geheel vormt.Ukunt er om
het schoonmaken te
vereenvoudigen een klein
plastic zakje in plaatsen
(bijv. : diepvrieszakje).
Plaats de sapopvangof een
glas onder de schenktuit.
Laat de pers in de voedingsbuis zakken
door de inkepingen in de voorziene gleuven
van de voedingsbuis te laten glijden.
15
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 17

B - De werking
❖Het apparaat moet ontkoppeld zijn van het net
❖Waneer het apparaat gemonteerd is kunt u de stekker
insteken.
❖Doe het fruit (zie «voor het voorbereiden van fruit») in de
opening van het plastic deksel en stel de snelheid in
(1 voor zacht fruit en 2 voor hard fruit - zie tabel pagina 17).
❖Druk zacht en op homogene wijze op de pers. Om een
maximale hoeveelheid sap te verkrijgen bevelen we aan
langzaam te drukken.
❖Zet het apparaat terug in de stand « 0 » van zodra het sap
klaar is.
❖We bevelen aan om regelmatig de pulprecuperatiebak te
leeg te maken. Zet hiervoor het apparaat in de stand « 0 »
en verwijder voorzichtig de bak.
❖BELANGRIJK : laat de pulprecuperatiebak niet overlopen.
Uw apparaat kan hierbij beschadigd raken.
C - Onderhoud :
❖Vooraleer uw apparaat schoon te maken controleer of het
is uitgeschakeld.
❖
Verwijder de veiligheidshendel pas nadat de pulprecuperatiebak
is verwijderd door deze lichtjes op te tillen.
Verwijderbare onderdelen:
❖
Maak direct na de demontage alle verwijderbare onderdelen
schoon. Zo vermijdt u dat er gedroogde pulp aan blijft kleven.
❖Gebruik enkel warm zeepwater. Gebruik nooit
schuurmiddelen.
❖Maak de filter schoon met een vaatborstel. Controleer
goed of alle microperforaties goed zijn ontstopt anders
vermindert dit de capaciteit van uw apparaat. Indien de
microperforaties zich niet gemakkelijk laten ontstoppen
kunt u de filter gedurende 10 minuten laten weken in warm
zeepwater. Controleer de rotatieve filter: gebruik het
apparaat niet langer als deze versleten is.
❖De natuurlijke kleurstoffen van voedingsmiddelen kunnen
een lichte verkleuring veroorzaken van het plastic deksel
uw apparaat. Om deze verkleuring te verwijderen kunt u
het deksel laten weken in warm water waaraan een beetje
citroensap is toegevoegd.
❖Droog alle onderdelen goed na het schoonmaken.
BELANGRIJK : doe nooit de filter of de pers in de
vaatwas.
motorblok :
❖Maak het motorblok schoon met een vochtig doek.
❖BELANGRIJK : dompel het motorblok nooit onder in
water
OPGELET, wanneer het apparaat in werking is:
-Maak nooit het plastic deksel open
-Steek behalve de pers nooit uw hand of een
accessoire in de voedingsbuis.
-Laat de centrifuge bij snelheid of wanneer de druk
op de pers te sterk is, nooit langer dan 60 seconden
draaien.
16
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 18

Voor Het Voorbereiden Van Fruit :
❖U kunt volledige vruchten in uw centrifuge doen. Als
bepaalde vruchten toch niet door de voedingsbuis gaan
snij deze dan in grote stukken
❖Als u fruit met een harde of niet eetbare schil gebruikt
(citrusvruchten mango's meloen ananas ..) schil deze
dan altijd voor u ze in de centrifuge doet.
❖Was het fruit alvorens deze in de centrifuge te doen.
❖Let erop dat u de pitten van de vruchten verwijdert,
deze kunnen uw apparaat beschadigen.
❖Om het oxideren van appelsap te beperken kunt u er een
beetje citroensap aan toevoegen.
❖Als u een bereiding klaarmaakt met verschillende soorten
fruit en groenten met verschillende textuur bevelen we aan
te beginnen met de zachte texturen (op lage snelheid).
❖De bekomen hoeveelheidsap is afhankelijk van ieder type
en de staat van fruit en groenten. Om voldoende sap te
verkrijgen bevelen we aan om fruit en groenten te
mengen(bijvoorbeeld het combineren van appelen die
veel sap geven met aardbeien die weinig sap geven )
KEUZE VAN DE SNELHEDEN
❖Pas snelheid 1 toe voor zachte vruchten en snelheid twee
voor harde vruchten.
❖Onderstaande tabbel helpt u bij de snelheidskeuze (Deze
lijst is niet volledig).
Abrikozen_______________________1
Broccoli_________________________1
Kersen__________________________1
Bloemkolen______________________1
Komkommer _____________________1
Aardbeien_______________________1
Frambozen ______________________1
Kiwi's___________________________1
Mango's ________________________1
Meloen _________________________1
Nectarine _______________________1
Perzik __________________________1
Watermeloen ____________________1
Pruimen_________________________1
Rozijnen ________________________1
Tomaten ________________________1
Rozijnen ________________________1
Ananas _________________________2
Biet ____________________________2
Wortel __________________________2
Venkel __________________________2
Appels _________________________2
Citrusvruchten _______________1 of 2
Peren _______________________1 of 2
/ Menger —————————————————————————————————
A- Montage
17
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 19

1 2
Plaats het motorblok op eenvlak en droog oppervlak
Plaats het glazen recipiëntop het motorblok en pas
dit goed in de voorziene inkepingen.
Plaats het plastic deksel en breng de« stop»
draaiend op zijn plaats tot deze geblokkeerdis.
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
ML
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
1800
ML
1600
1400
1200
1000
800
600
18
LAGRANGE Cen rifugeuse:LAGRANGE Grill'Pierre 20/06/07 15:06 Page 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lagrange Juicer manuals