LAMAX DRIVE C5 Dual User manual

LAMAX
DRIVE C5 Dual
User manual

LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera
The device uses a high-performance chip and supports HD video. It is CE and
FCC certied. The resolution is interpolated FHD 1080P. Before using the
product, carefully read this user manual.
Controls and functions
1. Power Interface
2. USB Interface
3. Power
4. Menu/SOS
5. Mode
6. Up
7. Down
8. OK
3. 4. 5. 6. 7. 8.
2.1.

LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera
1. Power interface
2. USB interface
3. Power
1) Turn on/o
To turn on the unit, press and hold the power switch. The camera will start up and
automatically begin recording.
To turn o again, press and hold the power switch. The camera will automatically save the
recording and turn o.
2) Turn the night vision on/o
The device is equipped with IR LEDs for recording in low light conditions. Tap the power
button while in standby mode to switch between On/O/Auto.
4. Menu/SOS
1) Menu
Press Menu in standby mode to enter the Settings menu. Use the Up and Down buttons to
navigate the menu and click OK to conrm the selection. Press Menu to exit the Settings
menu.
2) SOS
Press Menu in Video mode to manually lock the recorded video. The recording can not be
automatically overwritten.
5. Mode
Press Mode to switch between Video/Photo/Playback modes.
6. Up
1) Up
Press to navigate up in the menu and in Playback mode
2) Switching between Camera 1 and Camera 2
If the rear-view camera is connected, the device shows an image from Camera 2. Pressing
Up in Video mode toggles between the playback and recording of Camera 2. Pressing Up in
Photo mode, toggles between Camera 1 and Camera 2.
3) Turn motion detection on/o
Press and hold Up in standby mode to start motion detection. Press the button again to
turn o motion detection.
4) Fast reverse playback
Press Up during video playback to reverse the playback.
7. Down
1) Down
Press to navigate down in the menu and in Playback mode

LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera
2) Sound On/O
While in video mode press Down to turn o the audio whilst recording. Pressing the button
again switches the audio back on.
3) Fast forward
Press Down button in record mode to fast forward.
4) Rear-view camera display
Press the Down button in standby mode to turn the rear-view camera display on or o.
8. OK
1) Recording
To record press the OK button in Video mode. Pressing the button again will stop the
recording.
2) Taking a photo
Press the OK button in Photo mode to take a photo.
3) Playing video
Press the OK button in Playback mode to start video playback.
4) Conrmation
Press OK in the Video/Photo/Playback modes to enter the Settings menu. Press Up and
Down to navigate through the menu and press OK to conrm your selected option.
5) Full screen
Press and hold OK in the Video/Photo/Playback modes to switch between full screen and
standard view.
Installation instructions
1. Turn o your vehicle engine.
2. Insert the memory card into the slot.
Note: Only use cards with a high transfer speed (higher than class 6). The card capacity
should be no less than 512 megabytes and no more than 32 gigabytes.
3. Attach the device to the interior rear-view mirror of the car.
4. Insert the car charger into the car cigarette lighter.
5. Connect the car charger to the USB socket on the device.
Note: Fasten the car charger cable around the windscreen of the car.
6. Install the rear-view camera on the rear window to cover the area behind the vehicle. Place
the cable along the chassis of the car. After completing the installation, connect the cable
to the back of the camera.
7. Set the lens so that it faces parallel to the ground.

LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera
Functions
1. Automatic recording
After starting the car engine the car camera automatically starts recording; the camera
charging light will come on. After turning o the car engine, the camera automatically switches
o and stores the recording. The video les are saved on the memory card separately. Once the
memory card is full, the camera will automatically overwrite the oldest unlocked recording.
Note: A. The recording time can be set in the menu at three durations: 1/2/5 minutes.
B. The recordings of the front and rear camera are stored separately in the folders named
DCIM and DCIMB.
C. If Automatic Recording is enabled, once the card is full the recording automatically
stops.
2. Manual recording
If you hold down the power button for 3 seconds, the camera turns on, automatically begins
recording and the LED lights are activated. To turn the camera o, press the power button for
3 seconds. The camera automatically saves the recording and turns o.
3. Camera mode
The device has three modes Photo/Video/Playback. Switch between them In standby mode
by tapping Mode.
4. Motion detection function
In standby mode, press and hold Up. Once the lens senses movement, the camera will start
recording automatically. If the lens does not sense another movement within 5 seconds, the
camera automatically stops recording. If you want to disable the motion detection function
press and hold Up in standby mode.
5. G-sensor
The device is equipped with an impact sensitive sensor called the G-sensor. If an accident
occurs the vehicles sensor records the situation and the camera automatically locks the
recording against being overwritten from 10 seconds before the accident to an optional 1/2/5
8. Start the engine and check that the device is properly installed.
Note: If installed correctly, the status light will be on. Turn on the device and switch to Video
mode. The recording indicator will light up. Make sure that the picture is good. In any
case of problems, please contact our support.

LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera
minutes after the accident. A padlock icon will appear on the lower left part of the display. The
locked recording is stored in a special folder and can not be overwritten whilst loop recording.
“Tip”:A. The name of the folder containing locked recordings begins with the letters ZW, and
the folder containing ordinary recordings begins with the letters AW.
B. G-sensor sensitivity can be set in the Settings menu depending to the current
requirements.
6. File lock function
The device includes a feature which allows a le to be locked at the touch of a button.
In Video mode, pressing Menu locks the recording and prevents it from being overwritten from
10 seconds before pressing the button to an optional 1/2/5 minutes after.
7. Setting the time and date
In standby mode press the Menu button to access the Settings menu. Use the Up/Down keys
to navigate to the‘Set date and time’ menu and click OK to select it.
Note: The date and time is displayed when recording video. Therefore, before recording,
always make sure you have the date and time set correctly.
8. Mute Function
The mute function can be initialised by pressing the Down button whilst recording. The
microphone icon in the lower left corner will then be crossed out. The mute function does not
aect the image of the recording, it only mutes the audio. Tapping Down again will unmute
the audio.
Note: All settings are automatically saved. After restarting the camera it is not necessary to
perform the sound settings again.
9. Disc mode
Connect the device via the USB cable to the computer. The screen displays three options: Disc,
Camera and Charging. Use the Up and Down buttons to select the Disc option and press OK.
10. Saved recordings
The camera automatically saves the video recordings. To view the stored recordings, press the
Mode button until you are in Playback mode. Use the Up and Down keys to navigate through
the entries. To play the selected recording press OK. To exit Playback mode tap the Mode
button.
11. View from the rear-view camera
First connect the car charger to the camera and connect the red and black wires from the rear-
view camera to the reverse lights. If the camera is installed correctly when the car is in reverse

LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera
the image should automatically switch to that of the rear-view camera.The video resolution of
the camera can be adjusted in the rear-view camera settings.
12. Parking Mode
If parking mode is activated any impact will automatically turn the camera on and begin
recording. If there is no further impact within 20 seconds the camera turns o and stops
recording.
13. White balance, contrast and exposure
For best image quality, you can adjust the white balance, contrast and exposure. In the settings
menu, select the appropriate option and the“Move Up”/ “Down” set the perfect view.
Technical parameters
Image sensor 130W
Resolution Front camera: 1920x1080
Rear camera: 1280x720
Camera viewing angle 140 degrees
Video resolution
FHD 1920x1080,
HD 1280x720,
VGA 640x480
Photo resolution 1280x960, 1600x1200, 2048x1536
Video format MOV / H.264
Picture format JPEG
Storage temperature -30°~70°
Operating temperature 0°~50°
Operating humidity 15-65% RH
Memory capacity Supports up to 32GB MicroSD
Voltage DC5V

LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera LAMAX DRIVE C5 Dual
The rear-view mirror car camera
Other information
1) For households: This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling. In case of incorrect disposal of this kind of wastes user can
be ned according to national laws. User information for disposal of electric and electronic
devices in countries outside the EU: The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid
only in countries in European Union. For correct disposal of electric and electronic devices ask
your city hall or distributor of these devices. Everything is expressed by the symbol of crossed
recycle bin on product, cover or printed materials.
2) You can determine a warranty service at the place of purchase. In case of technical problems
or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure. Follow
the rules for work with electric devices. User is not allowed to disassembly the device neither
replace any of its components. To reduce the risk of electric shock, do not remove or open the
cover. In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric
shock.
Declaration of Conformity:
Hereby, MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., declares that all LAMAX products are in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
Products are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak
Republic, Poland, Hungary and other EU countries. Products are covered for two years
warranty, unless otherwise stated. You can download the Declaration of Conformity from the
website: www.lamax-electronics.com.
Exclusive importer of LAMAX product in EU:
MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
http://www.lamax-electronics.com.

LAMAX
DRIVE C5 Dual
Uživatelský manuál

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku
Zařízení využívá vysokovýkonný čip a podporuje HD video. Je certikován CE
a FCC. Rozlišení je interpolované FHD1080P. Před použitím výrobku pečlivě
pročtěte tento uživatelský manuál.
Ovládání a funkce
1. Konektor pro napájení
2. Konektor pro USB
3. Hlavní vypínač
4. Menu/SOS
5. Mode
6. Nahoru
7. Dolů
8. OK
3. 4. 5. 6. 7. 8.
2.1.

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku
1. Konektor pro napájení
2. Konektor pro USB
3. Hlavní vypínač
1) Zapnutí/vypnutí přístroje
Pro zapnutí přístroje zmáčkněte a podržte hlavní vypínač. Kamera se spustí a automaticky
začne nahrávání.
Pro vypnutí přístroje opět zmáčkněte a podržte hlavní vypínač. Kamera automaticky uloží
záznam a vypne se.
2) Zapnutí/vypnutí nočního vidění
Zařízení je vybaveno IR led diodami pro nahrávání za zhoršených světelných podmínek.
Stiskněte v pohotovostním režimu krátce hlavní vypínač a přepínejte tak mezi možnostmi
Zapnuto/Vypnuto/Auto.
4. Menu/SOS
1) Menu
Stisknutím tlačítka “Menu” vpohotovostním režimu vstoupíte do menu nastavení. Tlačítky
„Nahoru“/“Dolů“ se pohybujete v menu a tlačítkem „OK“ potvrdíte volbu. Opětovným
stisknutím tlačítka„Menu“ opustíte menu nastavení.
2) SOS
Stisknutím tlačítka „Menu“ vrežimu video manuálně uzamknete natáčené video. Záznam
nemůže být automaticky přepsán.
5. Mode
Stiskem tlačítka “Mode” v režimu Video/Foto/Přehrávání přepínáte mezi jednotlivými
režimy.
6. Nahoru
1) Nahoru
Pro pohyb nahoru v menu a v režimu přehrávání.
2) Přepínání mezi kamerou 1 a kamerou 2
Pokud je připojena zadní kamera, zařízení ukazuje obraz z Kamery 2. Stisknutím tlačítka
„Nahoru“ v režimu Video přepínáte mezi přehráváním a nahráváním zKamery 2. Stiskem
tlačítka„Nahoru“ vrežimu Foto, přepínáte mezi Kamerou 1 a Kamerou 2.
3) Zapnutí/vypnutí detekce pohybu
Stiskněte a podržte tlačítko “Nahoru” v Pohotovostním režimu a spustíte detekci pohybu.
Opětovným stisknutím tlačítka detekci pohybu vypnete.
4) Zrychlené zpětné přehrávání
Stisknutím tlačítka“Nahoru”při přehrávání videa spustíte zrychlené zpětné přehrávání.

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku
7. Dolů
1) Dolů
Pro pohyb dolů v menu a v režimu Přehrávání
2) Zvuk Zapnuto/Vypnuto
Stisknete-li vrežimu video tlačítko„Dolů“ vypne se při nahrávání zvuk. Opakované stisknutí
tlačítka zvuk zapne.
3) Zrychlené přehrávání vpřed
Stisknutím tlačítka„Dolů“ při přehrávání videa spustíte zrychlené přehrávání vpřed.
4) Zobrazení ze zpětné kamery
Stisknutím tlačítka „Dolů“ vpohotovostním režimu, vypnete/zapnete zobrazení ze zpětné
kamery.
8. OK
1) Nahrávání
Nahrávání zapnete stisknutím tlačítka “OK” v režimu Video. Opakované stisknutí tlačítka
nahrávání vypne.
2) Pořízení fotograe
Stisknutím tlačítka“OK”v režimu Foto, vytvoříte fotograi.
3) Přehrávání videa
Stisknutím tlačítka“OK”v režimu Přehrávání spustíte video.
4) Potvrzení
Stisknutím tlačítka “OK” v režimu Video/Foto/Přehrávání, vstoupíte do menu nastavení,
stiskem tlačítek “Nahoru“/“Dolů” se můžete v menu pohybovat. Opětovným stisknutím
tlačítka “OK”potvrdíte svou vybranou volbu.
5) Celá obrazovka
Stisknutím a podržením tlačítka “OK” v režimu Video/Foto/Přehrávání přepnete mezi celou
obrazovkou a standardním zobrazením.
Pokyny k instalaci
1. Vypněte motor automobilu.
2. Vložte paměťovou kartu do slotu.
Poznámka: Používejte pouze karty s vysokou přenosovou rychlostí (vyšší než třída 6).
Kapacita karty by neměla být nižší než 512 MB a vyšší než 32 GB.
3. Připevněte zařízení na vnitřní zpětné zrcátko v automobilu.
4. Autonabíječku vložte do slotu pro autozapalovač.
5. Autonabíječku připojte do USB zdířky na zařízení.
Poznámka: Kabel autonabíječky připevněte okolo předního skla automobilu.

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku
6. Nainstalujte zpětnou kameru kzadnímu sklu tak, aby zabírala prostor za vozidlem. Červený
i černý drát zpětné kamery propojte s couvacím světlem a kabel položte podél kostry
automobilu. Po ukončení instalace připojte kabel zadní kamery do zrcátka.
7. Nastavte objektiv tak, aby mířil paralelně se zemí.
8. Nastartujte motor a zkontrolujte, že je zařízení správně nainstalováno.
Poznámka: Pokud je zařízení správně nainstalováno, stavové světlo svítí. Zapněte zařízení
a přepněte do režimu Video. Kontrolka nahrávání se rozsvítí. Zkontrolujte, zda
je obraz vpořádku. Vpřípadě jakýchkoliv problémů, kontaktujte naši podporu.
Funkce
1. Automatické nahrávání
Po nastartování automobilu začne autokamera automaticky nahrávat; svítí kontrolka nabíjení,
svítí kontrolka zapnutí kamery. Po vypnutí motoru automobilu se kamera automaticky vypne
a záznam uloží. Video soubory se ukládají na paměťovou kartu samostatně. Jakmile je
paměťová karta plná, kamera začne automaticky přepisovat nejstarší nezamknutý záznam.
Poznámka: A. Doba záznamu může být v menu nastavena ve třech stupních 1/2/5 minut.
B. Záznamy z přední a zadní kamery se ukládají samostatně do složek s názvem
“DCIMA”a“DCIMB”.
C. V případě, že v menu vypnete „Automatické nahrávání“, po naplnění karty se
nahrávání automaticky vypne.
2. Použití funkce ručního nahrávání
Podržíte-li hlavní vypínač po dobu 3 vteřin, kamera se zapne a začne automaticky nahrávat
a rozsvítí se provozní dioda. Chcete-li kameru vypnout, stiskněte opět hlavní vypínač po dobu
3 vteřin. Kamera automaticky uloží záznam a vypne se.
3. Režimy kamery
Zařízení nabízí tři režimy Foto/Video/Přehrávání. V pohotovostním režimu se mezi nimi
přepíná krátkým stisknutím tlačítka “Mode”.
4. Funkce detekce pohybu
V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko “Nahoru”. Jakmile objektiv zaznamená
pohybující se objekt, kamera začne automaticky nahrávat. Pokud objektiv nezaznamená do
5 vteřin další pohyb, kamera automaticky vypne nahrávání. Jestliže chcete vypnout funkci
detekce pohybu, stiskněte a podržte v Pohotovostním režimu tlačítko “Nahoru” nebo vmenu
nastavení vypněte položku„Pohybový senzor“.

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku
5. G-senzor
Zařízení je vybaveno citlivým nárazovým čidlem, tzv. G-senzorem. Vpřípadě nehody vozidel
senzor tuto situaci zaznamená a kamera automaticky uzamkne záznam proti přepisu a to na
10 vteřin před nehodou a volitelně na 1/2/5 minut po nehodě. Na displeji vlevé spodní části
se objeví ikonka visacího zámku. Uzamčený záznam se uloží do speciální složky a nemůže být
přehrán časovou smyčkou. Zapnutí/vypnutí G-senzoru naleznete vmenu nastavení.
“Tip”:A. Název složky s uzamčenými záznamy začíná písmeny ZW, název složky s běžnými
záznamy začíná písmeny AW.
B. Citlivost G-senzoru lze nastavit vmenu nastavení dle momentální situace a použití.
6. Funkce uzamčení souboru
Zařízení obsahuje funkci uzamčení souboru proti přepsání jedním tlačítkem.
Ve video režimu krátce stiskněte tlačítko„Menu“ a záznam bude uzamčen proti přepisu vdélce
10 vteřin před zmáčknutím a volitelně 1/2/5 minut po zmáčknutí.
7. Nastavení času a data
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko “Menu” a vstoupíte do menu nastavení. Pomocí
tlačítek “Nahoru/Dolů” najeďte na možnost “Nastavení času a data” a tlačítkem “OK” potvrďte
svoji volbu.
Poznámka: Datum i čas se zobrazuje při nahrávání videa. Proto se před nahráváním vždy
ujistěte, že máte datum i čas správně nastavený.
8. Funkce ztlumení zvuku
Funkci ztlumení zvuku spustíte krátkým stisknutím tlačítka “Dolů” během nahrávání. Ikonka
mikrofonu v levém dolním rohu se přeškrtne. Funkce ztlumení zvuku nemá vliv na nahrávání
obrazu, pouze vypne nahrávání zvuku. Opětovným krátkým stisknutím tlačítka “Dolů”
nahrávání zvuku zapnete.
Poznámka: Všechna nastavení se automaticky ukládají. Po opětovném spuštění kamery tedy
není nutné provádět znovu nastavení zvuku.
9. U disk mode
Připojte zařízení pomocíUSB datového kabelu k počítači. Na obrazovce se objeví tři možnosti:
USB disk, PC kamera a režim nahrávání. Pomocí tlačítek„Nahoru“/“Dolů“ vyberte variantu disk
a krátce zmáčkněte tlačítko„OK“.
10. Uložení záznamu
Záznam se na kameru ukládá automaticky. Chcete-li si prohlédnout uložené záznamy, tiskněte
tlačítko „Mode“ dokud se nedostanete do režimu přehrávání. Tlačítky „Nahoru“/“Dolů“ se
pohybujete mezi jednotlivými záznamy. Kpřehrání vybraného záznamu zmáčkněte tlačítko
„OK“. Chcete-li zavřít režim přehrávání, krátce zmáčkněte tlačítko„Mode“.

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku
11. Zobrazení ze zpětné kamery
Připojte kameru na nabíječku, kamera začne okamžitě nahrávat. Pokud kameru správně
nainstalujete, při zařazení zpátečky se obraz automaticky přepne na zpětnou kameru.
Stisknutím tlačítka „Nahoru“/“Dolů“ nastavíte rozsah couvacích linek. V nastavení v sekci
zpětná kamera lze nastavit rozlišení videa ze zpětné kamery.
12. Parkovací režim
Vpřípadě jakéhokoliv nárazu se kamera zapne a začne automaticky nahrávat. Zapnutí nebo
vypnutí parkovacího režimu naleznete vmenu nastavení. Pokud se během dvaceti vteřin náraz
neopakuje, kamera se vypne a nahrávání přeruší.
13. Vyvážení bílé, kontrast a expozice
Pro co nejdokonalejší obraz si můžete nastavit vyvážení bílé, kontrast a expozice. V menu
nastavení vyberte příslušnou volbu a tlačítky„Nahoru“/“Dolů“ nastavte ideální zobrazení.
Technické parametry
Obrazový snímač 130W
Rozlišení Přední kamera: 1920x1080
zadní kamera:1280×720
Zorný úhel snímání 140 stupňů
Rozlišení videa
FHD 1920x1080,
HD 1280x720,
VGA 640x480
Rozlišení fotograe 1280x960, 1600x1200, 2048x1536
Video formát MOV / H.264
Picture formát JPEG
Teplota skladování -30°~70°
Provozní teplota 0°~50°
Provozní vlhkost 15-65% RH
Kapacita paměti Podporuje až 32GB MicroSD
Napětí DC5V

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera ve zpětném zrcátku
Další informace
1) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní
dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace
odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(remní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele
k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii:
Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou
likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů
nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu
nebo tištěných materiálech.
2) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů
a dotazů kontaktujte svého prodejce, který Vás bude informovat o dalším postupu. Dodržujte
pravidla pro práci s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani
vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů hrozí riziko úrazu
elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž
vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Společnost MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení LAMAX jsou
ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC.
Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu, České republice, Slovensku, Polsku,
Maďarsku a v dalších členských zemích EU. Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není
stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu www.lamax-electronics.com.
Výhradní dovozce produktů LAMAX do EU:
MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
http://www.lamax-electronics.com.

LAMAX
DRIVE C5 Dual
Užívateľská příručka

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera v spätnom zrkadle LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera v spätnom zrkadle
Zariadenie využíva vysokovýkonný čip a podporuje HD video. Má certikáty CE
a FCC. Rozlíšenie je interpolované FHD1080P . Pred použitím výrobku si dôkladne
prečítajte tento používateľský manuál.
Ovládanie a funkcie
1. Konektor pre napájanie
2. Konektor pre USB
3. Hlavný vypínač
4. Menu/SOS
5. Mode
6. Hore
7. Dole
8. OK
3. 4. 5. 6. 7. 8.
2.1.

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera v spätnom zrkadle
1. Konektor pre napájanie
2. Konektor pre USB
3. Hlavný vypínač
1) Zapnutie/vypnutie prístroja
Pre zapnutie prístroja stlačte a podržte hlavný vypínač. Kamera sa spustí a automaticky
začne nahrávanie.
Pre vypnutie prístroja opäť stlačte a podržte hlavný vypínač. Kamera automaticky uloží
záznam a vypne sa.
2) Zapnutie/vypnutie nočného videnia
Zariadenie je vybavené IR LED diódami pre nahrávanie pri zhoršených svetelných
podmienkach. Krátko stlačte v pohotovostnom režime hlavný vypínač a prepínajte tak
medzi možnosťami Zapnuté/Vypnuté/Auto.
4. Menu/SOS
1) Menu
Stlačením tlačidla“Menu”v pohotovostnom režime vstúpite do menu nastavení. Tlačidlami
„Hore“/“Dole“ sa pohybujete v menu a tlačidlom „OK“ potvrdíte voľbu. Opätovným
stlačením tlačidla„Menu“ opustíte menu nastavení.
2) SOS
Stlačením tlačidla „Menu“ v režime video manuálne uzamknete nahrávané video. Záznam
nemôže byť automaticky prepísaný.
5. Mode
Stlačením tlačidla “Mode” v režime Video/Foto/Prehrávanie prepínate medzi jednotlivými
režimami.
6. Hore
1) Hore
Pre pohyb hore v menu a v režime prehrávania.
2) Prepínanie medzi kamerou 1 a kamerou 2
Ak je pripojená zadná kamera, zariadenie ukazuje obraz z Kamery 2. Stlačením tlačidla
„Hore“ v režime Video prepínate medzi prehrávaním a nahrávaním z Kamery 2. Stlačením
tlačidla„Hore“ v režime Foto, prepínate medzi Kamerou 1 a Kamerou 2.
3) Zapnutie/vypnutie detekcie pohybu
Stlačte a podržte tlačidlo “Hore” v Pohotovostnom režime a spustíte detekciu pohybu.
Opätovným stlačením tlačidla detekciu pohybu vypnete.
4) Zrýchlené spätné prehrávanie
Stlačením tlačidla“Hore” pri prehrávaní videa spustíte zrýchlené spätné prehrávanie.

LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera v spätnom zrkadle LAMAX DRIVE C5 Dual
Autokamera v spätnom zrkadle
7. Dole
1) Dole
Pre pohyb dole v menu a v režime Prehrávanie.
2) Zvuk Zapnutý/Vypnutý
Ak stlačíte v režime video tlačidlo„Dole“ vypne sa pri nahrávaní zvuk. Opakované stlačenie
tlačidla zvuk zapne.
3) Zrýchlené prehrávanie vpred
Stlačením tlačidla„Dole“ pri prehrávaní videa spustíte zrýchlené prehrávanie vpred.
4) OZobrazenie zo spätnej kamery
Stlačením tlačidla „Dole“ v pohotovostnom režime, vypnete/zapnete zobrazenie zo
spätnej kamery.
8. OK
1) Nahrávanie
Nagrywanie zostanie uruchomione poprzez naciśnięcie przycisku „OK“ w trybie Video.
Ponowne naciśnięcie przycisku wyłączy nagrywanie.
2) Nasnímanie fotograe
Stlačením tlačidla“OK”v režime Foto vytvoríte fotograu.
3) Prehrávanie videa
Stlačením tlačidla“ OK ”v režime Prehrávanie spustíte video.
4) Potvrdenie
Stlačením tlačidla “OK” v režime Video/Foto/Prehrávanie, vstúpite do menu nastavení,
stlačením tlačidiel “Hore“/“Dole” sa môžete v menu pohybovať. Opätovným stlačením
tlačidla“OK”potvrdíte svoju vybranú voľbu.
5) Celá obrazovka
Stlačením a podržaním tlačidla“OK”v režime Video/Foto/Prehrávanie prepnete medzi celou
obrazovkou a štandardným zobrazením.
Pokyny k inštalácii
1. Vypnite motor automobilu.
2. Vložte pamäťovú kartu do slotu.
Poznámka: Používajte len karty s vysokou rýchlosťou prenosu (vyššou než trieda 6).
Kapacita karty by nemala byť menšia než 512 MB a vyššia než 32 GB.
3. Pripevnite zariadenie na vnútorné spätné zrkadlo v automobile.
4. Autonabíjačku vložte do slotu pre autozapaľovač.
5. Autonabíjačku pripojte do USB dierky na zariadení.
Poznámka: Kábel autonabíjačky pripevnite okolo predného skla automobilu.
Other manuals for DRIVE C5 Dual
2
Table of contents
Languages:
Other LAMAX Dashcam manuals
Popular Dashcam manuals by other brands

MediaTech
MediaTech U-drive Dual MT4056 user manual

roadeyescams
roadeyescams recmini quick start guide

Smart Witness
Smart Witness KP1S installation guide

Vision Drive
Vision Drive Black Box VD-9000FHD user manual

roadeyescams
roadeyescams rec pro user manual

Smart Witness
Smart Witness SVC1080-LCS installation guide