Lanberg WFFA 54 Series User manual

Instrukcja obsługi
User’s manual
Ръководство за употреба
Szafy wiszące 19” szybko składane
seria WFFA 54/56
19” Fast assembly wall-mount cabinets
WFFA 54/56 series
Бързо сглобяващи се 19” шкафове за стена
Серия WFFA 54/56
WFFA-5404-10B
WFFA-5404-10S
WFFA-5604-10B
WFFA-5604-10S
WFFA-5406-10B
WFFA-5406-10S
WFFA-5606-10B
WFFA-5606-10S
WFFA-5409-10B
WFFA-5409-10S
WFFA-5609-10B
WFFA-5609-10S
WFFA-5412-10B
WFFA-5412-10S
WFFA-5612-10B
WFFA-5612-10S
WFFA-5415-10B
WFFA-5415-10S
WFFA-5615-10B
WFFA-5615-10S
WFFA-5418-10B
WFFA-5418-10S
WFFA-5618-10B
WFFA-5618-10S
WFFA-5422-10B
WFFA-5422-10S
WFFA-5622-10B
WFFA-5622-10S
WFFA-5427-10B
WFFA-5427-10S
WFFA-5627-10B
WFFA-5627-10S 2020/05

Lanberg © 2015-2020
1. Ważne zalecenia wstępne i informacje dotyczące użytkowania szaf wiszących 19” szybko składanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Zgodność z przepisami prawnymi i regulacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i środków ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Wytyczne dotyczące zasad bezpieczeństwa ESD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.7 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.8 Rozpakowanie i kontrola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9 Przechowywanie i wentylacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.1 Zestawienie elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.2 Wypakowanie elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Składanie szafy wiszącej 19” szybko składanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.1 Przygotowanie pionowych szyn montażowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.2 Montaż pionowych szyn montażowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2.3 Montaż górnej i dolnej pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.4 Montaż konstrukcji drzwi frontowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Montaż szafy na ścianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.4 Montaż drzwi bocznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.5 Montaż drzwi frontowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Montaż uziemienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Zakończenie montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Table of contents
1. Important introductory recommendations and usage information of 19”fast assembly wall-mount cabinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.2 Compliance with legal and regulatory provisions regarding safety and the environment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.3 Packaging contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.4 General safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.5 Guidelines for ESD security principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.6 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.7 Warranty..................................................................................................................... 15
1.8 Unpacking and examination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.9 Storage and ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1.1 Table of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1.2 Unpacking components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 19” Fast assembly cabinet installation steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2.1 Vertical mounting rails preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2.2 Vertical mounting rails installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2.3 Top and bottom cover installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2.4 Front door frame installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3 Cabinet wall installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4 Side door installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5 Front door installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. Installation of the grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Finished cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spis treści

Lanberg © 2015-2020
1. Важни встъпителни препоръки и информация за употреба на бързо сглобяващи се 19-инчови шкафове за стена . . . . . . . . . 24
1.1 Въведение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.2 Съответствие със законовите и регулаторни разпоредби относно безопасността и околната среда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3 Съдържание на опаковката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.4 Общи предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.5 Насоки за принципите за сигурност на ЕСР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.6 Транспорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.7 Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.8 Разопаковане и разглеждане. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.9 Съхранение и вентилация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. Сглобяване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1 Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1.1 Таблица на компонентите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.1.2 Разопаковане на компоненти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.2 Стъпки за монтиране на 19“ шкаф . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.2.1 Монтаж на вертикални монтажни релси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.2.2 Монтаж на горния и долния капак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.2.3 Монтаж на рамка на входната врата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.2.4 Front door frame installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.3 Монтаж на стена. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.4 Монтаж на странична врата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.5 Монтаж на входна врата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Монтаж на заземяването . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. Завършен шкаф . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ъдържаниеv

Lanberg © 2015-2020
4PL
1. Ważne zalecenia wstępne i informacje dotyczące użytkowania szaf wiszących 19”szybko składanych
1.1 Wprowadzenie
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ - Niniejszy zbiór zaleceń, wytycznych, zasad bezpieczeństwa zastrzeżeń oraz instrukcji obsługi szaf
wiszących 19” szybko składanych marki Lanberg, z wyszczególnieniem obsługiwanych poniższych modeli:
Zawiera również dane logistyczne, techniczne, instrukcje i przepisy, których należy przestrzegać oraz dostosować się do nich
podczas transportu, montażu, użytkowania i ewentualnego serwisowania produktów. Pod żadnym pozorem nie należy korzystać
z urządzenia przed uważnym przeczytaniem oraz pełnym dostosowaniem się do wszystkich informacji zawartych w instrukcji obsługi.
Zachowaj tę instrukcję do jej wykorzystania w późniejszych celach. Wszelkie zdjęcia, rysunki zawarte w instrukcji mają charakter
poglądowy. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały sprawdzone i są uważane za wystarczające. Dostawca nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie nieścisłości, które mogą być zawarte w tym dokumencie, ani nie zobowiązuje się do uaktualniania
lub zachowania bieżących informacji w tej instrukcji lub powiadamiania jej użytkowników bądź organizacji o jej aktualizacji.
W szczególności właściciele marki Lanberg nie ponoszą odpowiedzialność za jakikolwiek sprzęt, oprogramowanie lub dane
przechowywane lub używane wraz z produktem, w tym koszty naprawy, wymiany, integracja, instalacja lub odzyskiwanie sprzętu,
oprogramowania lub danych w przypadku niewłaściwego użycia produktu lub jego elementów.
Właścicielemarki Lanbergzastrzegająsobie prawodowprowadzaniazmianwniniejszejinstrukcji w dowolnymczasiei bez uprzedzenia.
Produkty o których mowa w niniejszej instrukcji, w tym dokumentacja, są własnością właścicieli marki Lanberg i ich licencjodawców.
Jakiekolwiek użycie lub reprodukcja tych produktów, włącznie z dokumentacją jest zabroniona, z wyjątkiem wyraźnego zezwolenia
na odpowiednich warunkach licencji.
UWAGA:W celu uzyskania najbardziej aktualnej wersji tej instrukcji, prosimy odwiedzić naszą witrynę internetową pod adresem
www.lanberg.pl.
1.2 Zgodność z przepisami prawnymi i regulacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i środowiska
Ten produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej (UE) dotyczącymi bezpieczeństwa i środowiska.
Wymienione w poniższej instrukcji wyroby zostały dopuszczone do obrotu na terenie UE uzyskując deklarację zgodności Unii
Europejskiej, która zawiera deklarację z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami poniższych dyrektyw
oraz, że zastosowano niżej wymienione normy zharmonizowane.
Dyrektywa: RoHS 2011/65/UE + 2015/863/UE
Normy zharmonizowane: IEC 62321-4:2013 + A1:2017; IEC 62321-5:2013;
IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017;
Wraz z rozwojem produktów i aktualizacjami przepisów dotyczącymi CE, deklaracja może ulegać zmianie. Najnowsza deklaracja
zgodności (CE) znajduje się na stronie: www.lanberg.pl.
UWAGA: Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, że niniejsze wyroby nie mogą być traktowane jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających
z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których
wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszych produktów należy
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
1.3 Zawartość opakowania
W opakowaniu transportowym powinny być dostarczone następujące przedmioty:
t(1x) Rama frontowa z zamykanymi przeszklonymi drzwiami. Oba elementy wyposażone w bolce uziemiające.
t(2x) Pokrywa z wyłamywanym przepustem kablowym oraz 2 otworami po środku na wentylatory 12x12 cm.
tAkcesoria do montażu w woreczku strunowym: (8x @ < 21 U; 12x @ >= 21 U) śrub krzyżakowych M6*12; (12x) śrub krzyżakowych
M5*10 samogwintujących; (10x @ < 13 U; 20x @ >= 13 U) śrub krzyżakowych M6*12 z koszyczkami M6; (1x) poziomica z magnesem;
(3x) brelok z podwójnymi kluczami.
t(1x) Papierowa instrukcja; (1x) listwa do montażu ściennego
t(2x) Rama boczna szafy z zamocowanymi drzwiami, wyposażona w 2 zaczepy (za wyjątkiem 4U) oraz bolec uziemiający.
t(1x) Tylna konstrukcja szafy.
t(4x) Ponumerowane pionowe szyny montażowe do montażu urządzeń w standardzie RACK.
tWFFA-5409-10B
tWFFA-5409-10S
tWFFA-5609-10B
tWFFA-5609-10S
tWFFA-5412-10B
tWFFA-5412-10S
tWFFA-5612-10B
tWFFA-5612-10S tWFFA-5415-10B
tWFFA-5415-10S
tWFFA-5615-10B
tWFFA-5615-10S
tWFFA-5418-10B
tWFFA-5418-10S
tWFFA-5618-10B
tWFFA-5618-10S
tWFFA-5404-10B
tWFFA-5404-10S
tWFFA-5604-10B
tWFFA-5604-10S
tWFFA-5406-10B
tWFFA-5406-10S
tWFFA-5606-10B
tWFFA-5606-10S

Lanberg © 2015-2020 5
PL
1.4 Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i środków ostrożności
• Bezwzględnie należy przestrzegać specykacji urządzenia przy posługiwaniu się nim oraz przy podłączaniu go do jakichkolwiek
wyrobów zewnętrznych. Należy również tak samo przestrzegać specykacji tych wyrobów zewnętrznych, do których niniejsze
urządzenie ma zostać podłączone.
• Nie wolno używać produktu do pracy poza znamionowymi wartościami podanymi w jego specykacji. Jakiekolwiek uszkodzenia
spowodowane przez odstępstwo od tych wartości w trakcie posługiwania się urządzeniem nie podlegają gwarancji.
• Wszelka instalacja, połączenia, okablowania oraz obwody w których będzie użytkowany produkt muszą być wykonane w sposób
zgodny z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi elektryczności oraz w taki sposób, aby wyeliminować ryzyko nadepnięcia
lub potknięcia się o nie. Używaj kabli zasilających tylko z certykatem VDE oraz CE przy ich podłączaniu do urządzenia. Konieczne
jest stosowanie tych samych procedur wymienionych w tym punkcie przy podłączaniu okablowania do wyrobu lub jego samego do
elementów zewnętrznych.
• W przypadku zewnętrznych urządzeń podłączanych do niniejszego wyrobu należy kategorycznie przestrzegać instrukcji obsługi
dostarczonych przez ich producenta.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz zgodności, należy używać wyłącznie komponentów zgodnych z specykacją lub częściami
zalecanymi przez producenta.
• Podczas trwania gwarancji zabrania się wymiany jakichkolwiek elementów produktu przez jego użytkowników. Serwisowanie
powierzaj tylko i wyłącznie wykwalikowanemu personelowi technicznemu, takiemu jak np. serwis producenta lub autoryzowanego
importera.
• W przypadku konieczności wymogu serwisowania urządzenia, powinno się ono odbywać lub być nadzorowane przez osobę
posiadającą odpowiednie kwalikacje do pracy z nim oraz wiedzę dotyczącą zachowania właściwych środków ostrożności. Wszystko
to zgodnie i w myśl lokalnie obowiązujących przepisów.
• W przypadku konieczności wymogu serwisowania urządzenia lub innych czynności, które wymagać będą pracy wewnątrz urządzenia
lub kontaktu z elementami, które mogą być pod potencjalnym napięciem, należy przed dokonaniem tych czynności przestrzegać
następujących zasad bezpieczeństwa: zdjąć wszelkie bransoletki, naszyjniki, pierścionki, zegarki lub inne metalowe przedmioty z rąk
oraz szyi oraz używać narzędzi z izolowanymi uchwytami.
• Zawsze przed przystąpieniem do serwisowania urządzenia powinna znajdować się w pobliżu osoba, która zareagowałaby oraz
podjęła odpowiednie czynności w celu pomocy osobie serwisującej w razie wypadku. Osoba serwisująca powinna zawsze umyć ręce
po zakończeniu pracy z urządzeniem.
• NIGDY nie dopuszczaj do sytuacji, w której mogłyby wystąpić jakiekolwiek iskry lub płomienie w pobliżu urządzenia. Wystąpienie
takiej sytuacji może mieć bardzo negatywne konsekwencje w stosunku do osób oraz rzeczy znajdujących się w pobliżu.
• W przypadku pożaru natychmiastowo i (możliwie) bez zbędnej zwłoki odłącz dopływ zasilania sieciowego oraz zawiadom straż
pożarną o zaistniałej sytuacji, dzwoniąc pod numer straży obowiązujący w kraju, w którym przebywasz.
• Produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego. Nie należy jakkolwiek przebudowywać i/lub modykować samego produktu i/lub
jego składowych.
• Do urządzenia pod żadnym pozorem nie wolno wprowadzać wyrobów, które nie są przeznaczone do tego celu.
• Producent i dystrybutor nie odpowiadają za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania i niewłaściwego
postępowania z wyrobem (niezgodnego z niniejszą instrukcją).
• Przed podjęciem czynności związanych z zamocowaniem lub odłączeniem urządzenia, podpięciem lub odłączeniem kabli do niego, w szae
wiszącej 19”szybko składanej, najpierw podłącz jego wszystkie elementy do zwerykowanego i sprawnie działającego uziemienia.
• Upewnij się, że wszystkie elementy przymocowane od nowości w szae wiszącej 19” szybko składanej, jak i sprzęty zamocowane
przez użytkownika są prawidłowo przykręcone lub odkręcone gdy wykonywany jest demontaż. Niedopuszczalna jest sytuacja,
w której jakiekolwiek elementy produktu lub stanowiące jego spójność nie są odpowiednio zamocowane / zastosowane lub stwarzają
zagrożenie przez błędną ich izolację od pozostałych, funkcjonujących elementów, które w zetknięciu spowodowałyby zagrożenie.
1.5 Wytyczne dotyczące zasad bezpieczeństwa ESD
W celu zapobiegania uszkodzeniom wyrobu, systemu lub podzespołów elektrycznych przez wyładowanie elektrostatyczne (ESD), ważne
jest, aby podczas pracy z nimi odpowiednio przygotować się oraz ostrożnie je obsługiwać. Następujące środki są ogólnie wystarczające,
aby chronić wyrób przed wystąpieniem ESD:
• Nie używaj metalowych pasków na rękach, aby zapobiec wyładowaniom statycznym.
• Dotknij najpierw uziemionego, metalowego przedmiotu przed przystąpieniem do pracy.
• Podczas obsługi urządzeń elektrycznych należy unikać kontaktu z pinami, wtyczkami i jakimikolwiek przekaźnikami energii.
• Podczas przemieszczania elementów elektronicznych zaleca się chwytanie tylko za ich (odizolowane) krawędzie, gdzie nie występuje
jakikolwiek przepływ prądu. Nie dotykaj podzespołów, układów scalonych, modułów pamięci, styków etc.
• Wszelkie elektroniczne urządzenia włóż z powrotem do antystatycznych toreb (o ile to możliwe) gdy nie są one używane.
1.6 Transport
Podczas transportu należy przechowywać produkt tylko i wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed wstrząsami oraz
uderzeniami. Nie należy wyrzucać opakowania do śmieci. W przypadku wysyłki produktu na gwarancję, kategorycznie należy użyć
oryginalnego kartonu.
1.7 Gwarancja
Gwarancja nie przysługuje w przypadku wystąpienia awarii i wad wynikających z niewłaściwego użytkowania i postępowania
z urządzeniem (niezgodnego z niniejszą instrukcją). Uszkodzenia mechaniczne są podstawą do odrzucenia reklamacji. W celu złożenia
gwarancji lub rękojmi, skontaktuj się z swoim sprzedawcą.

Lanberg © 2015-2020
6PL
1.8 Rozpakowanie i kontrola
Ostrożnie rozpakuj produkt z kartonu transportowego. Sprawdź czy elementy wymienione w pkt. 1.3 znajdują się w opakowaniu.
W przypadku braku lub uszkodzenia jednego z elementów wymienionych w pkt. 1.3, należy w miarę możliwości spisać protokół
rozbieżności / braków oraz niezwłocznie powiadomić sprzedawcę oraz przewoźnika o wystąpieniu takiej sytuacji w tym samym dniu co
data dostawy.
1.9 Przechowywanie i wentylacja
• Produkt powinien być instalowany tylko w lokalizacji z ograniczonym dostępem (wydzielone pomieszczenia na sprzęt etc.).
• Nie należy instalować i przechowywać go w miejscach, w których obecna jest stojąca albo bieżąca woda, wilgotność lub jakiekolwiek
inne płynne substancje.
• Należy pamiętać, aby unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Umieść urządzenie na stabilnej, suchej powierzchni w dobrze wentylowanym miejscu. Pozostaw co najmniej 100 mm wolnej
przestrzeni wokół niego, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
• Urządzenie przeznaczone jest do pracy tylko i wyłącznie w kontrolowanym środowisku (kontrolowana temperatura oraz wilgotność
otoczenia zgodnie z informacjami zawartymi w specykacji, praca wewnątrz budynku, bez zanieczyszczeń przewodzących [zapylenia,
palnych gazów, substancji powodujących korozje etc.]).
2. Montaż
Należy ściśle przestrzegać zaleceń zawartych w tej instrukcji.
2.1 Przygotowanie
Przygotuj odpowiednią ilość miejsca na podłożu na którym odbędzie się montaż. Ostrożnie wyjmij wszystkie elementy z kartonu
transportowego - najlepiej w sposób jaki przedstawiono poniżej. Dalsze instrukcje montażu będą opierać się o zawarty schemat.
Przygotuj również (własne) 4 kołki rozporowe oraz 4 śruby dopasowane nośnością do zakładanej całościowej wagi szafy oraz średnicą do
otworów listwy do montażu ściennego, która wynosi: 4 – Ø 10.
i

Lanberg © 2015-2020 7
PL
2.1.1. Zestawienie elementów
Komponent Liczba Oznaczenie
Śruba krzyżakowa M6*12 < 21 U: 8x >= 21 U: 12x A
Śruba krzyżakowa samogwintująca M5*10 12x B
Śruba krzyżakowa M6*12 z koszyczkami M6 < 13 U: 10x >= 13 U: 20x C
Listwa do montażu ściennego 1x D
Poziomica z magnesem 1x E
Brelok z podwójnymi kluczami 3x F
Przeszklone drzwi wyposażone w bolec uziemiający i zamocowany zamek montowane w ramie frontowej 1x G
Rama frontowa wyposażona w bolce uziemiające 1x H
Pokrywa z wyłamywanym przepustem kablowym oraz 2 otworami po środku na wentylatory 12x12 cm 2x I
Pierwsza rama boczna szafy z zamocowanymi drzwiami wyposażonymi w 2 zaczepy (za wyjątkiem 4U) oraz bolec uziemiający 1x J
Druga rama boczna szafy z zamocowanymi drzwiami wyposażonymi w 2 zaczepy (za wyjątkiem 4U) oraz bolec uziemiający 1x K
Tylna konstrukcja szafy 1x L
Ponumerowane pionowe szyny montażowe 4x M
2.1.2. Wypakowanie elementów
1. Ramę frontową [H] (w której umieszczona jest
połóż na środku drzwiami do podłoża.
2. Woreczek strunowy w którym znajdują się
wszystkie akcesoria połóż po lewej stronie.
Wyciągnij z niego klucze [F] .
3. Obróć ramę frontową [H] tak, aby drzwi były
skierowane w Twoją stronę. Następnie otwórz
zamek. Połóż obie pokrywy [I] po prawej stronie.
4. Wyjmij przeszklone drzwi [G] z ramy frontowej
[H] naciskając równocześnie do środka 2 zawiasy
(w kształcie litery L). Element połóż na środku po
lewej stronie (pod akcesoriami).

Lanberg © 2015-2020
8PL
5. Wyjmij z folii bąbelkowej pierwszą ramę boczną
[J]. Następnie połóż folię na dole po środku, a na
niej umieść ramę, skierowaną drzwiami w Twoją
stronę, zamkiem po prawej.
6. Wyjmij z folii bąbelkowej drugą ramę boczną [K].
Połóż ten element analogicznie po lewej stronie.
Następnie rozłóż po nim folię po prawej stronie.
7. Umieść tylną konstrukcję [L] na rozłożonej folii
bąbelkowej (z podpunktu 6), otworami do listwy
do montażu ściennego po prawej stronie.
8. Wyjmij 4 pionowe szyny montażowe [M] i połóż
pod spodem pierwszej ramy bocznej [J].
2.2 Składanie szafy wiszącej 19” szybko składanej
2.2.1. Montaż pionowych szyn montażowych
1. Wykorzystując klucze [F] otwórz zamek drzwi pierwszej ramy
bocznej [J]. Wyjmij je i połóż obok. Ich ponowny montaż przebiegnie
na końcowym etapie składania szafy.
2. Obróć boczną ramę tak, aby otwory wylotowe
były skierowane ku podłożu.
Pamiętaj, aby skierować boczną ramę z pustymi otworami
na koszyczki M6 w Twoją stronę.

Lanberg © 2015-2020 9
PL
3. Użyj 2 ponumerowanych pionowych szyn montażowych
[M]. Wybierz miejsce po lewej i prawej stronie okrągłych
otworów na ramie bocznej.
4. Użyj łącznie 4 śrub krzyżakowych samogwintujących
M5*10 [B], aby zamocować pionowe szyny montażowe do
ramy bocznej - po 2 na każdy koniec szyny.
Pamiętaj, aby umieścić pionowe
szyny montażowe tak, aby:
I) Numeracją były skierowane
prostopadle do kwadratowych otworów
znajdujących się wzdłuż ramy bocznej.
II) Numeracja była rosnąca od lewej do prawej
(spoglądając na przedstawione rysunki).
2
1
3
4
5
6
7
8
9
2
1
5. Odłóż na bok tę konstrukcję, a następnie przełóż drug na miejsce
montowania poprzedniej.
6. Wykorzystując klucze [F] otwórz zamek drzwi drugiej
ramy bocznej [K]. Wyjmij je i połóż na poprzednich.
Ich ponowny montaż przebiegnie na końcowym
etapie składania szafy.
7. Obróć boczną ramę tak, aby otwory wylotowe były
skierowane ku podłożu.
Pamiętaj, aby skierować boczną ramę z wpiętymi
koszyczkami M6 w Twoją stronę.
8. Użyj 2 kolejnych ponumerowanych pionowych szyn
montażowych [M].Wybierz dokładnie to samo miejsce (które
wybrano poprzednio) po lewej i prawej stronie okrągłych
otworów na ramie bocznej.
9. Użyj łącznie 4 śrub krzyżakowych samogwintujących M5*10
[B], aby zamocować pionowe szyny montażowe do ramy
bocznej - po 2 na każdy koniec szyny.
2
1
3
4
5
6
7
8
9
2
1
Odległość między środkami małych otworów znajdujących się na
ramach bocznych [J + K] wynosi 20 mm
Maksymalny dystans (głębokość robocza) między przednimi i tylnymi
pionowymiszynamimontażowymi(zuwzględnieniemichgrubości)wynosi:
I) Dla szaf wiszących o całkowitej długości 450 mm: 261 mm.
II) Dla szaf wiszących o całkowitej długości 600 mm: 411 mm.
i

Lanberg © 2015-2020
10 PL
Uzyskaj 100% pewności, że montaż przebiega
prawidłowo. Pamiętaj, aby umieścić ramę
boczną tak, aby:
I) Wpięte koszyczki M6 znajdowały się na
górze.
II) Numeracja pionowych szyn przebiegała
rosnąco od prawej do lewej. Punktem
odniesienia będą otwory do montażu
ściennego tylnej konstrukcji szafy. Najwyższa
numeracja „U” na pionowych szynach
montażowych musi znajdować się nad tymi
otworami.
5. Zamontuj ramę boczną za pomocą 2 (< 21 U)
lub 3 (>= 21 U) śrub krzyżakowych M6*12 [A],
przykręcając je z góry na dół.
1. Dopasuj drug ramę boczną [K] do bliższego boku tylnej konstrukcji szafy [L].
Uzyskaj 100% pewności, że montaż przebiega prawidłowo. Pamiętaj, aby umieścić ramę boczną tak, aby:
I) Wpięte koszyczki M6 znajdowały się na górze.
II) Numeracja pionowych szyn przebiegała rosnąco od lewej do prawej. Punktem odniesienia będą otwory do montażu
ściennego tylnej konstrukcji szafy. Najwyższa numeracja „U” na pionowych szynach montażowych musi znajdować się nad tymi
otworami.
2. Zamontuj ramę boczną za pomocą 2 (< 21 U) lub 3 (>= 21 U) śrub krzyżakowych M6*12 [A], przykręcając je z góry na dół.
3. Obróć o 180 stopni montowaną szafę.
4. Dopasuj pierwsz ramę boczną [J] do drugiego
boku tylnej konstrukcji szafy [L].
2.2.2. Montaż ram bocznych z tylną konstrukcją
W trakcie przykręcania pamiętaj, aby spasować ze sobą
boki elementów. W przeciwnym razie odstępstwa mogą
później utrudniać dalszy montaż.
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
1

Lanberg © 2015-2020 11
PL
2.2.4. Montaż konstrukcji drzwi frontowych
1. Dopasuj ramę frontową [H] na wierzchniej stronie szafy do ram
bocznych [J + K].
Uzyskaj 100% pewności, że montaż przebiega prawidłowo.
Pamiętaj, aby umieścić ramę frontową tak, aby:
I) Logo marki znajdowało się nad najwyższą numeracją na
pionowych szynach montażowych.
II) Logo marki znajdowało się nad otworami do montażu
ściennego tylnej konstrukcji szafy.
2.2.3. Montaż górnej i dolnej pokrywy
1. Wyjmij obie pokrywy [I] z folii bąbelkowej. Następnie włóż je na obu końcówkach konstrukcji szafy [L] tak, aby wyłamywany
przepust kablowy znajdował się na dole.
Pamiętaj, aby zaczepy znajdujące się na górnych krańcach lewej i prawej strony pokryw wprowadzić do otworów znajdujących
się na górnych ramach bocznych [J + K]. Dzięki temu, pokrywy zostaną unieruchomione.
2. Zamontuj ramę frontową za pomocą 4 (< 21 U) lub 6 (>= 21 U) śrub krzyżakowych M6*12 [A], przykręcając je z góry na dół.

Lanberg © 2015-2020
12 PL
2.3 Montaż szafy na ścianie
Pamiętaj, aby zamocować szafę tylko na równej powierzchni.
1. Przygotuj (własne) 4 kołki rozporowe oraz 4 śruby dopasowane
nośnością do zakładanej całościowej wagi szafy oraz średnicą do
otworów listwy do montażu ściennego, która wynosi: 4 – Ø 10.
Odległość między środkami większych otworów znajdujących
się na listwie na daną stronę wynosi 70 mm, a między środkami
większych otworów znajdujących się na krańcach listwy (lewy
iprawy) wynosi 440 mm.
Najlepsze efekty uzyskasz kładąc poziomicę na środku listwy
względem jej poziomu i na górnej krawędzi względem jej
pionu.
2. Dopasuj listwę do montażu ściennego [D] do powierzchni
ściany. W tym celu umieść poziomicę z magnesem [E], aby
wyrównać poziom.
3. Obrysuj 4 krawędzie otworów listwy (bez uwzględniania tych
na zaczepach).
4. Nawierć 4 otwory w miejsca obrysów, a następnie wprowadź
kołki rozporowe.
5. Ponownie dopasuj listwę tak, aby między jej 2 zaczepami
(w kształcie litery „L”) a ścianą było miejsce na powieszenie
szafy.
6. Wkręć 4 śruby w kołki rozporowe. Najpierw w 2 zewnętrzne
otwory (po 1 na bok), a następnie w 2 wewnętrzne.
7. Powieś złożoną szafę zaczepiając jej 2 otwory umieszczone na
górze tylnej konstrukcji szafy [L] o 2 zaczepy listwy.
8. Za pomocą 2 śrub krzyżakowych samogwintujących M5*10
[B] przytwierdź tylną konstrukcję szafy z 2 zaczepami
znajdującymi się na listwie do montażu ściennego.
i

Lanberg © 2015-2020 13
PL
2.4 Montaż drzwi bocznych
1. Drzwi boczne, które należało na wcześniejszym etapie
montażu wyjąć, z powrotem zamontuj do ram bocznych
[J + K] naciskając równocześnie do środka 2 zaczepy,
a w momencie gdy znajdą się na równi z otworami ram
zwolnij nacisk.
2. Wykorzystując klucze [F] zamknij drzwi ram bocznych.
2.5 Montaż drzwi frontowych
1. Przeszklone drzwi [G], które należało na wcześniejszym
etapie montażu wyjąć, z powrotem zamontuj do ramy
frontowej [H] naciskając równocześnie do środka 2 zawiasy
(w kształcie litery L), a w momencie gdy znajdą się na równi
z otworami ram zwolnij nacisk.
2. Wykorzystując klucze [F] zamknij drzwi ramy frontowej.
3. Montaż uziemienia
tYOBErzwiach przednich [G].
tYOBramie frontowej [H].
tYOBramach bocznych [J + K].
W celu połączenia bolców między sobą wewnątrz szafy oraz głównego bolca uziemiającego (znajdującego się na tylnej konstrukcji)
wykonane tylko z czystej miedzi (100% CU).
4. Zakończenie montażu
W szae umieszczono 4 bolce uziemiające o średnicy 6 mm

Lanberg © 2015-2020
14 EN
1. Important introductory recommendations and usage information of 19”fast assembly wall-mount cabinets
1.1 Introduction
PLEASE SAVE THIS MANUAL - it contains a set of recommendations, guidelines, safety rules, restrictions and operating instructions of
Lanberg’s 19” fast assembly wall-mount cabinets, detailing the models supported below:
Manual also contains logistic and technical data, instructions and regulations that must be observed and complied with during
transport, assembly, use and potential maintenance of the products. Under no circumstances should you use the device before carefully
reading and fully adapting to all information in the user’s manual. Keep this manual for future reference. All photos, illustrations
or keeping the current information in this manual, nor for notifying its users or organization about the updates. In particular, Lanberg
owners are not responsible for any equipment, software or data stored/used with the product, including maintenance, replacement,
integration, installation or recovery of hardware, software or data in the event of misuse of the product or its components.
Lanberg brand owners reserve the right to make changes to this manual at any time without notice. The products mentioned in this
manual, including the documentation, are the property of the Lanberg brand owners and its licensors. Any use or reproduction of
these products, including documentation, is prohibited, except as expressly authorized under the appropriate license terms.
NOTE: For the most up-to-date version of this manual, please visit our website at www.lanberg.eu.
1.2 Compliance with legal and regulatory provisions regarding safety and the environment
This product complies with EU safety and environmental regulations.
The products listed in the following instructions have been approved for trading within the EU, by obtaining a European Union
Declaration of Conformity, which contains a declaration with the essential requirements and other relevant provisions of the following
Directives, and that the following harmonized standards have been applied.
Directive: RoHS 2011/65/UE + 2015/863/UE
Standards: IEC 62321-4:2013 + A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC
62321-8:2017;
With the development of products and updates to CE regulations, the declaration may change. The latest declaration
of conformity (CE) can be found at: www.lanberg.eu.
NOTE: The use of the WEEE symbol (crossed out wheelie bin symbol) means that this product cannot be treated as household waste.
Proper disposal of used equipment avoids risks to human health and the environment, resulting from the possible presence of
hazardous substances, mixtures and components in the equipment, as well as, improper storage and processing of such equipment.
Selective collection also allows you to recover materials and components, from which the device was manufactured. For more
information about the recycling of this product, please contact the retail outlet, where the product was purchased, or request
information from the local authority.
1.3 Packaging contents
The following items should be provided in the shipping packaging:
t(1x) Front frame with lockable glass door. Both elements equipped with grounding pins.
t(2x) Top / Bottom cover with break-out cable entry and 2 holes in the center for 12x12 cm fans.
tStringbagwithmountingaccessories:(8x@ < 21 U;12x@ >=21 U) M6*12Phillipsscrews;(12x)M5*10Self-tappingscrews;(10x@ < 13 U;
20x @ >= 13 U) M6*12 Phillips screws with M6 Cage nut; (1x) level with magnet; (3x) keychain with double keys.
t(1x) User’s manual; (1x) wall-mount rail.
t(2x) Side frame of the cabinet with removable door, equipped with 2 latches (except 4U) and grounding pin.
t(1x) Rear cabinet cover.
t(4x) Numbered vertical mounting rails to install devices compatible with RA CK standard.
tWFFA-5409-10B
tWFFA-5409-10S
tWFFA-5609-10B
tWFFA-5609-10S
tWFFA-5412-10B
tWFFA-5412-10S
tWFFA-5612-10B
tWFFA-5612-10S tWFFA-5415-10B
tWFFA-5415-10S
tWFFA-5615-10B
tWFFA-5615-10S
tWFFA-5418-10B
tWFFA-5418-10S
tWFFA-5618-10B
tWFFA-5618-10S
tWFFA-5404-10B
tWFFA-5404-10S
tWFFA-5604-10B
tWFFA-5604-10S
tWFFA-5406-10B
tWFFA-5406-10S
tWFFA-5606-10B
tWFFA-5606-10S

Lanberg © 2015-2020 15
EN
1.4 General safety precautions
• The device specications must be strictly observed when using the product and connecting it to any external products. The
specications of the external devices to which this device is to be connected must also be observed.
• The product cannot be used outside of the rated values in its specication. Any damage caused by a deviation from these values when
using the device is not covered by the warranty.
• All installations, connections, cabling and circuits in which the product will be used must be made in a manner consistent with locally
applicable electricity regulations and in such a way as to eliminate the risk of people walking or tripping over them. Use only power
cables with VDE and CE certication when connecting them to the device. It is necessary to use the same procedures mentioned in
this section when connecting the cabling to the product or to the external components.
• For external devices connected to this product, the operating instructions supplied by their manufacturer must be strictly observed.
• To ensure safety and compliance of the device, use only components or parts that meet the specications or are recommended by the
manufacturer.
• During the warranty period it is forbidden to replace any elements of the product by its users. Maintenance should be entrusted only
to qualied technical personnel, such as the manufacturer’s technical department or an authorized importer.
• If it is necessary to perform maintenance of the device, it should be carried out or supervised by a person having appropriate
qualications and technical knowledge about the device, while maintaining appropriate precautions. All this in accordance with local
regulations in force.
• If it is necessary to perform maintenance of the device or similar activities that will require opening the device or contact with elements
that may be under potential voltage, the following safety rules should be observed before carrying out these activities: remove all
bracelets, necklaces, rings, watches or other metal hand and neck objects and use tools with insulated handles.
• Always before performing the equipment maintenance, there should be a person nearby who would react and take appropriate steps
to assist the person in charge of the device maintenance in the event of an accident. Person undertaking the maintenance should
always wash hands after nishing his / her work.
• NEVER allow a situation where sparks or ames could occur near the device. The aftermath of such situation could have very negative
consequences for people and things in the vicinity.
• In the event of a re, immediately and (without unnecessary delay) disconnect the power supply and notify the re department of the
situation by dialing their assigned emergency number, in the country of your stay.
• The product is intended for indoor use. Do not rebuild and / or modify the products and / or its components.
• Under no circumstances other external products are to be introduced (connected to the device), that are not in accordance with the
intended use of that device and / or not intended for that purpose.
• The manufacturer and distributor are not responsible for any damages resulting from improper use and improper handling of the
product (not in accordance with this manual).
• Before attempting to attach or disconnect a device, connect or disconnect cables to it in a 19” fast assembly wall-mount cabinet,
please rstly connect all components to a veried and ecient grounding.
• Make sure that all components assembled from the beginning in 19” fast assembly wall-mount cabinet, as well as equipment
assembled by the user are properly screwed or unscrewed when disassembly is carried out. It is unacceptable that any elements of
the product or constituting its coherence are not properly fastened / applied or pose a threat by their incorrect isolation from other
functioning elements that in contact would cause a threat.
1.5 Guidelines for ESD security principles
To prevent damage to the product, system or electrical components by electrostatic discharge (ESD), it is important to be properly
prepared and to handle device(s) with care. The following measures are generally sucient to protect the product against ESD:
• Do not use metal straps or wristbands on your hands to prevent static discharge.
• Touch a grounded metal object rst before using / performing the maintenance (if possible) of the device.
• When handling electrical equipment, avoid contact with pins, connectors and any energy relays.
• When moving electronic components, it is recommended to grab only their (isolated) edges, where there is no current ow. Do not
touch components, integrated circuits, memory modules, contacts, etc.
• All electronic devices should be placed back into antistatic bags (if possible) when they are not in use.
1.6 Transport
During transport, store the product only in the original packaging in order to protect against shocks and bumps. Do not throw the
packaging in the trash. When shipping a product under warranty, the product must be in its original shipping box.
1.7 Warranty
The warranty does not apply in the event of product failures and defects resulting from improper use and handling of the device (not
under this user manual). Mechanical damage is the basis for rejecting a complaint. To correctly submit a warranty claim, contact your
retailer.
1.8 Unpacking and examination
Carefully unpack the product from the shipping box. Verify if the elements listed in point 1.3. are included in the packaging. In the
absence or damage to one of the elements listed in point 1.3, if possible, submit a discrepancy / deciency report and immediately notify
the retailer and the carrier of such a situation on the same day as the delivery date.

Lanberg © 2015-2020
16 EN
1.9 Storage and ventilation
• The product should be installed only in locations with limited access (separate rooms for equipment etc.).
• Do not install and store device in places with water (still or running), humidity or any other liquid substances being present.
• Avoid exposing the device to direct sunlight sources.
• Place the device on a stable, dry surface in a well-ventilated place. Leave at least 100 mm of free space around it to ensure adequate
ventilation.
• The device is designed to work only in a controlled environment (controlled temperature and humidity according to the data in the
specication, indoors, without conductive pollution present [dust, ammable gases, corrosive substances, etc.]).
2. Assembly
Be sure to strictly follow the instructions in this manual.
2.1 Preparations
Prepare the appropriate amount of free space on the surface on which the assembly will take place. Carefully remove all items from the
shipping carton - preferably as shown below. Further assembly instructions will be based on the diagram provided.
Be sure to prepare 4 expansion anchors (not included with cabinet) and 4 screws adapted to the assumed overall total weight of the
cabinet (and equipment inside), as well as to the diameter of the holes on the wall-mount rail, which is: 4 – Ø 10.
i

Lanberg © 2015-2020 17
EN
2.1.1. Table of components
Component Supplied quantity Component symbol
M6*12 Phillips screw < 21 U: 8x >= 21 U: 12x A
M5*10 Self-tapping Phillips screw 12x B
M6*12 Phillips Screw with M6 Cage Nut < 13 U: 10x >= 13 U: 20x C
Wall-mount rail 1x D
Level with magnet 1x E
Keychain with double keys 3x F
1x G
Front frame with grounding pins 1x H
Cover with break-out cable entry panel and 2 central holes for 12x12 fans 2x I
1st cabinet side frame with the attached door, 2 latches (except 4U) and a grounding pin 1x J
2nd cabinet side frame with the attached door, 2 latches (except 4U) and a grounding pin 1x K
Cabinet rear cover 1x L
Numbered vertical mounting rails 4x M
2.1.2. Unpacking components
1. Place the front frame [H] (in which the top/bottom
cover and accessories are placed) in the middle
with the door facing the ground.
2. Place the string bag with accessories inside on the
left side. Take the keys [F] from it.
3. Rotate the front frame [H] so that the door is
facing you. Next, open the lock. Put both covers
[I] on the right side.
4. Remove the glass door [G] from the front frame
[H] while pressing inwards 2 hinges (L-shaped).
Place the element in the middle on the left (under
the accessories).

Lanberg © 2015-2020
18 EN
5. Take out the 1st side frame [J] from the bubble
wrap. Then place the foil on the bottom in the
middle and put cabinet frame on it, with the door
facing you with the lock on the right.
6. Remove the 2nd side frame [K] from the bubble
wrap. Place this element in the same way on the
left. Make sure to put the foil, under it, on the right
side.
7. Place the rear cabinet cover [L] on the unfolded
bubble wrap (from step 6), with holes facing the
wall-mount rail on the right.
8. Remove the 4 vertical mounting rails [M] and put
them under the rst side frame [J].
2.2 19”Fast assembly cabinet installation steps
2.2.1. Vertical mounting rails installation
1. Using the keys [F], open the 1st side frame door lock [J]. Remove the
side door and place it aside. Reassembly will take place at the nal
stage of cabinet installation.
2. Rotate the side frame so that the outlet holes are
facing the ground.
Remember to position the side frame without M6 cage nuts
attached, towards you.

Lanberg © 2015-2020 19
EN
3. Use 2 numbered vertical mounting rails [M]. Choose
a location to the left and right of the round holes on the
side frame.
4. Use a total of 4 M5*10 self-tapping screws [B] to attach the
vertical mounting rails to the side frame - 2 screws for each
end of the rail.
Remember to install the vertical
mounting rails so that:
I) Numbered side of the rails is
perpendicular to the square holes along the
side frame.
II) Rail numbering is increasing from left to right
(see the illustrations).
2
1
3
4
5
6
7
8
9
2
1
5. Place the 1st side frame aside, prepare the 2nd one and install it where, the
previous side frame initially was.
6. Using the keys [F], open the door lock of the 2nd side
frame [K]. Remove the side door and place where the
other one is. Reassembly will take place at the nal
stage of the cabinet installation.
7. Rotate the side frame so that the outlet holes are facing
the ground.
Remember to position the side frame with M6
cage nuts attached, towards you.
8. Use 2 consecutive numbered vertical mounting rails [M].
Choose exactly the same place (which you have chosen
previously) on the left and right of the round holes on the
side frame.
9. Use a total of 4 M5*10 self-tapping screws [B] to attach the
vertical mounting rails to the side frame - 2 screws for each
end of the rail.
2
1
3
4
5
6
7
8
9
2
1
The distance between the centers of the small holes (for vertical
mounting rails) on the side frames [J + K] is 20 mm
The maximum distance (working depth) between the front and rear
vertical mounting rails (taking into account their thickness) is:
I) For wall-mount cabinets with a total length of 450 mm: 261 mm.
II) For wall-mount cabinets with a total length of 600 mm 411 mm.
i

Lanberg © 2015-2020
20 EN
Before you go any further make sure to
check whether the assembly is progressing
correctly. Remember to place the side cabinet
frame so that:
I) Attached M6 Cage nuts are on the top.
II) Vertical rail numbering is increasing from
right to left. The reference points are the wall-
mount holes on the rear cabinet structure.
The highest “U” numbering on the vertical
mounting rails must be above these holes.
5. Fix the side frame with 2 (< 21 U) or 3 (>= 21 U)
M6*12 Phillips screws [A], screwing them from
top to bottom.
1. Fit the 2nd side frame [K] to the nearest side of the rear cabinet structure [L].
Before you go any further make sure to check whether the assembly is progressing correctly. Remember to place the side cabinet
frame so that:
I) Attached M6 Cage nuts are on the top.
II) Vertical rail numbering is increasing from left to right. The reference points are the wall-mount holes on the rear cabinet
structure. The highest “U” numbering on the vertical mounting rails must be above these holes.
2. Fix the side frame with 2 (< 21 U) or 3 (>= 21 U) M6*12 Phillips screws [A], screwing them from top to bottom.
3. Rotate the cabinet 180 degrees.
4. Align the 1st side frame [J] with the second side of
cabinet’s rear cover [L].
2.2.2. Installation of side panels with the rear cover
When screwing, remember to hold the sides of the
elements together. Otherwise, their displacement may
hinder the assembly, later on.
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
1
This manual suits for next models
33
Table of contents
Languages:
Other Lanberg Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Versteel
Versteel TOD TABLE Assembly instructions

Otto
Otto Vili 79213909 Assembly instructions

Swedstyle
Swedstyle SOLO 2.0 FLEX Series Assembly instruction

Southern Enterprises
Southern Enterprises CK622400TX Assembly instructions

Allen + Roth
Allen + Roth Landen 2550860 installation manual

Songmics
Songmics VASAGLE RMB073 manual