Laney CUB HEAD User manual

OPERATING INSTRUCTIONS - 1.2
CUB HEAD

WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions safe.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. Never break off the ground pin. Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
16. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
17. Note for UK only: If the colours of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows:
a) The wire that is coloured green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ coloured green or
coloured green and yellow.
b) The wire that is coloured blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the colour black.
c) The wire that is coloured brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the colour
red.
18.This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place
objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
19. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in
susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently
intense noise for a sufficient time.
The U.S. Government’s Occupational Safety and HealthAdministration (OSHA) has specified the following
permissible noise level exposures: According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
result in some hearing loss. Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating
thisamplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth
above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all
persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
An apparatus with Class I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective connection. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug.
The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device and shall remain readily operable. The user should allow easy access to any
mains plug, mains coupler and mains switch used in conjunction with this unit thus making it readily operable.
Duration Per
Day in Hours
8
6
4
3
2
1 ½
1
½
¼ or less
Sound Level dBA,
slow response
90
92
95
97
100
102
105
110
115
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
CUB HEAD

ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:
1. Lire ces instructions
2. Gardez ce manuel pour de futures références.
3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
4. Suivez ces instructions.
5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.
6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructionsde ce manuel.
8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.
9. Un appareil avec la construction de la classe I sera relié à une sortie de douille de forces à un raccordement protecteur. Connectez toujours votre unité
sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.
10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.
11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement
intempestif de celui-ci.
13. Les forces branchent ou le coupleur d'appareils est utilisé pendant que le dispositif de débranchement et restera aisément fonctionnel. L'utilisateur
devrait permettre l'accès facile à toutes les forces prise, à forces coupleur et à commutateur de forces utilisé en même temps que cette unité le rendant de
ce fait aisément fonctionnel. Débranchez cet appareil pendant la foudre donne l' assaut à ou si inutilisé pendant de longues périodes.
14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de
manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).
15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.
16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme
suit:
a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondantaux couleurs verte ou verte et
jaune du guide.
b) Le connecteur bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide.
c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.
18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet
contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci.
19. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La
susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population
expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée.
L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:
D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des
pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit
être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces
systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites
décrites ci-dessus.
Durée par
Jour (heures)
inférieur
8
6
4
3
2
1 ½
1
½
¼ ou
Niveau sonore
moyen (dBA)
90
92
95
97
100
102
105
110
115
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE - FRANÇAIS
3
CUB HEAD

ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß denAnweisungen des Herstellers durch.
8. Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Ein Apparat mit Aufbau der Kategorie I wird an einen Hauptleitungseinfaßungsanschluß mit einem schützenden Anschluss angeschlossen.
Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weistzwei Stifte auf, von denen einer breiter
ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf.Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der
beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde.
Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand
verletzt wird.
13. Die Hauptleitungen verstopfen, oder Gerätekoppler wird während die Trennung Vorrichtung benutzt und wird bereitwillig funktionell bleiben. Der Benutzer sollte
einfachen Zugang zu allen möglichen Hauptleitungen Stecker, zu den Hauptleitungen Koppler und zum Hauptleitungen Schalter erlauben, der in Verbindung mit dieser
Maßeinheit benutzt wird, die folglich ihn bereitwillig funktionell bildet. Trennen Sie diesen Apparat während der Blitzstürme oder wenn unbenutzt, für lange
Zeitabschnitte.
14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art
beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal rbeitet oder heruntergefallen ist.
15.Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.
16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.
17. Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie
folgendermaßen vor:
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden.
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf
geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt
werden.
19. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm
bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße
geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde
(Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust
führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses
Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um
einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe
Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses
Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.
Dauer pro
Tag in Stunden
8
6
4
3
2
1 ½
1
½
¼ oder weniger
Geräuschpegel dBA
langsame Reaktion
l
90
92
95
97
100
102
105
110
115
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - DEUSCH
4
CUB HEAD

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todos los consejos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con una tela seca.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Un aparato con la construcción de la clase I será conectado con un enchufe de zócalo de las cañerías con una conexión protectora. No retire la patilla
protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene
dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red,
consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.
11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el
conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera
13. Las cañerías tapan o el acoplador de la aplicación se utiliza mientras que el dispositivo de la desconexión y seguirá siendo fácilmente operable. El usuario debe
permitir el acceso fácil a cualquier cañería enchufe, a las cañerías acoplador y al interruptor de las cañerías usado conjuntamente con esta unidad así que lo hace
fácilmente operable. Desenchufe este aparato durante tormentas del relámpago o cuando es inusitado por períodos del tiempo largos.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como
cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
15. Nunca retire la patilla de Tierra. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.
16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚
proceda de la siguiente manera:
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en
verde y amarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner
objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida
de audición provocada por el ruido varía segúnla persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un
nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del
Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la
audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema
de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para
protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas
expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se
encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.
Duración por
Día en Horas
8
6
4
3
2
1 ½
1
½
¼ o menos
Nivel de
Sonido dBA,
Respuesta Lenta
90
92
95
97
100
102
105
110
115 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD - ESPAÑOL
CUB HEAD

BEFORE SWITCHING ON
6
After unpacking your amplifier check that it is factory fitted with
a three pin 'grounded' (or earthed) plug. Before plugging into the
power supply ensure you are connecting to a grounded earth
outlet.
If you should wish to change the factory fitted plug yourself,ensure
that the wiring convention applicable to the country where the
amplifieristobeusedisstrictlyconformedto. Asan examplein the
United Kingdom the cable colour code for connections are as
follows.
NOTE
This manual has been written for easy access of information. The
front and rear panels are graphically illustrated,with each control
and feature numbered. For a description of the function of each
control feature,simply check the number with the explanations
adjacent to each panel.
Your Laney amplifier has undergone a thorough two stage,pre-
delivery inspection,involving actual play testing.
When you first receive your Laney guitar amplifier,follow these
simple procedures:
(i) Ensure that the amplifier is the correct voltage for the
country it is to be used in.
(ii) Connect your instrument with a high quality shielded
instrument cable. You have probably spent considerable money
on your amplifier and guitar - don’t use poor quality cable it
won’t do your gear justice.
Please retain your original carton and packaging so in the unlikely
event that some time in the future your amplifier should require
servicing you will be able to return it to your dealer securely
packed.
Care of your Laney amplifier will prolong it's life.....and yours!
EARTH or GROUND GREEN/YELLOW
NEUTRAL - BLUE
LIVE - BROWN
CAUTION:
WARNING:
Intended to alert the user to the presence of uninsulated‘DangerousVoltage’ within the products enclosure
that may be sufficient to constitute a risk of electrical shock to persons.
Ce symbole est utililise pur indiquer a l’utilisateur de ce produit de tension non-isolee dangereuse pouvant
etre d’intensite suffisante pour constituer un risque de choc electrique.
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de‘(voltaje) peligroso’ que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de corrientazo.
Dieses Symbol soll denAnwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen,
die vonAusrichender Starke sind,um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (Servicing) instructions
in the literature accompanying the product.
Dieses Symbol soll denAnwender vor unsolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses warnen,
die vonAusrichender Starke sind,um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
Este simbolo tiene el proposito de la alertar al usario de la presencis de instrucccones importantes sobre la
operacion y mantenimiento en la literatura que viene conel producto.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen,die Handhabung undWartung des Produkts betreffen.
Risk of electrical shock - DO NOT OPEN.
To reduce the risk of electrical shock,do not remove the cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
Risques de choc electrique - NE PAS OUVIRIR
Afin de reduire le risque de choc electrique,ne pas enlever le couvercle. II ne se trouve a l’interieur aucune
piece pouvant etre reparee par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel qualifie.
Riesgo de corrientazo - no abra
Para disminuir el risego de carrientazo,no abra la cubierta.No hay piezas adentro que el pueda reparar.
Deje todo mantenimiento a los tecnicos calificadod.
Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht offen!
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden,nicht dieAbdeckung enfernen.Es befinden sich
keineTeile darin,die vomAnwender repariert werden Konnten.Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchfuhren lassen.
To prevent electrical shock or fire hazard,do not expose this appliance to rain or moisture. Before using
this appliance please read the operating instructions for further warnings.
Afin de prevenir les risques de decharge electrique ou de feu,n’exposez pas cet appareil a la pluie ou a
l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil,lisez les advertissments supplentaires situes dans le guide.
Para evitar corrientazos o peligro de incendio,no deja expuesto a la lluvia o humedad este aparatoAntes de
usar este aparato,lea mas advertcias en la guia de operacion.
Um einen elektrischen Schalg oder Feuergefahr zu vermeiden,sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
PRECAUCION:
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
ADVERTISSEMENT:
VORSICHT:
ACHTUNG:
CUB HEAD

SPECIFICATIONS
7
Nominal SupplyVoltage ~100V,~115V,~220V,~230V, 50/60Hz
Power Consumption 50W
Output Power Rating 15W
Input Impedance 1MOhm
Size (H*W*D) 248*435*235
UnitWeight
Operating voltage Factory set
Loudspeaker outputs 1x 8 Ohm Extension speaker socket
Features ClassA/B Push/Pull circuitry
2xEL84 PowerTubes
3xECC83/12AX7 PreampTubes
Gain,Tone,Volume & EQ Controls
FX Loop
Digital Reverb - Footswitchable (FS1 Optional)
Hi & Lo Power Inputs (See later description)
9Kg (ShippingWeight 10Kg)
1x 16 Ohm Extension speaker socket
BLOCK DIAGRAM
15W INPUT
<1W INPUT
V1b V1a
GAIN
GAIN
CONTROL
LOUDSPEAKER
SOCKETS
EQ
BASS
MID
TREBLE
VOLUME
V2aV2b
8 OHMS
V3a
V3b
V4
V5
FX RETURN
LINE OUT
FX SEND
TONE
TONE
CONTROL
POWER
SCALING
DIGITAL
REVERB
REVERB
FOOTSWITCH
16 OHMS
CUB HEAD

Dear Player,
Thank you very much for purchasing your new Laney product and becoming part of the worldwide Laney
family.Each and every Laney unit is designed and built with the utmost attention to care and detail,so I trust
yours will give you many years of enjoyment.
Laney products have a heritage which stretches back to 1967 when I first began building valve amplifiers in
my parent’s garage.
Since then we have moved on from strength to strength developing an extensive range of guitar,bass,public
address and keyboard amplification products along with a list of Laney endorsees that includes some of the
world’s most famous and respected musicians.
At the same time we believe we have not lost sight of the reason Laney was founded in the first place - a
dedication to building great sounding amplification for working musicians.
Warm Regards,
Lyndon Laney CEO
WELCOME
8
CUB HEAD

The CUB HEAD is a single channel,master volume type
tube amplifier,featuring 3 x ECC83/12AX7 preamp tubes
and 2 x EL84 output tubes.
Its 15W ClassA/B Push/Pull circuitry pumps out classic
tube tones to the cabinet of your choice.
The Chocolate Brown fascia panel features vintage style,
simplicity and is home to the CUB HEAD's unique Power
Scaling Inputs.Use the 15W Input to get full on tube
power,(for gigging or just to blow away the ) Or,
leaving all your control settings as they are,plug into the
<1W Input for quieter bedroom playing or recording.
Also on the fascia are the controls for EQ,Volume,Gain
and the Footswitchable,Digital Reverb.
The rear panel features Footswitch,FX Send & Return sockets and two extension cabinet sockets (an 8 and a 16
Ohm),to which any of the cabinets in the Laney range can be connected - let your Cub get its claws out with one of
the Laney CUB CAB’s and enjoy a 2 x 12" cabinet with with the same unique styling as the rest of the CUB range.
After flicking ON the chrome toggle switch,set the tone,volume & EQ controls to your taste,wind up the gain and
you are ready to Rock.
We hope you get a kick out of using your CUB HEAD,we certainly did designing and making it.
Best wishes from all at Laney
neighbours!
INTRODUCTION
9
CUB HEAD

INPUT
VOLUMETONEREVERB BASS MIDDLE TREBLE GAIN
15W
<1W
6
5
4
3
2
1
7
POWER SWITCH: Main power switch for the unit. Tube amplifiers take between 30 seconds and 2 minutes to
warm up and be ready to play after switching on,this is normal.
The tone control works in a similar fashion to theTone control you probably have on your guitar except that
it uniquely works at the other end of the amplification chain. This has the ability to not only control the overall top end
response but also reduce upper end harmonics on the output stage and preamplifier overdrive sounds. This will give
you bright cutting sounds at high settings and smooth rounded sounds at lower settings.(Midway (5) is a good starting
point).
VOLUME Sets how loud the amplifier is. Try cranking it up a little to drive the power tube harder for that real retro
sound and feel,that only a quality tube
amplifier can deliver. Now use your guitar
volume to control the amount of distortion.
BASS ,MIDDLE,TREBLE:These are a
set of traditional passive tone controls that
have the advantage of always sounding
musical at any of their settings,mainly due
to their unique interactive nature.This gives
players a more natural set of tools to
create their ideal sound.(Try them all at 5
as a good starting point).
GAIN: Controls the amount of gain
applied to the preamplifier.High settings
will give preamplifier distortion and low
settings will give a clean sound.Use in
conjunction with the volume control to
obtain the balance of preamplifier and
power stage distortion you desire.
POWER INDICATOR: This lamp will be lit when the amplifier is switched on.
REVERB: Controls how much reverb is added to your sound.
TONE:
:
8
9
TOUR OFTHE CONTROLS & FEATURES
10
7
6
5
4
238 9
10
1
CUB HEAD

12
10
11
15
13
14
11
12
13
17
15W INPUT: Plugging into this input uses the amplifier in full power mode.
<1W INPUT: Plugging in to this input switches the output power stage down to around 1W.(Use this feature for
recording or bedroom playing).
(Always switch off and disconnect the power cord when not in use).
SERIAL NO: Displays the model details and serial number of the unit
EXTENSION CABINET SOCKETS: One for use with an 8 ohm extension cabinet and one for use with a 16 Ohm
extension cabinet. Please note mismatched impedance will reduce the amplifiers performance and in some cases may
cause damage to your amplifier.Only use ONE of these outlets at a time.Try your CUB HEAD into a Laney CUB CAB
2x12" extension cabinet - you will be amazed!
MAINS LEAD: The mains lead is permanently attached so that it does not get lost or forgotten when you transport
your amp.Stow it in the straps provided when not in use to avoid damage.
EFFECTS LOOP:SEND/LINE OUT: Connect the input of your external effect to this socket. This is an insert type
control,therefore all of the signal leaves the amplifier via the `Send’ socket to be processed.This socket can also be used
as a Line Level Out.(-10dBV Nominal)
EFFECTS LOOP:RETURN: Connect the output
from your external effects to this socket.The effects
loop allows you to connect external effects such as
tremolo,chorus and delay to your amplifier. (-10dBV
Nominal)
FOOTSWITCH SOCKET: Provided for the
connection of a Laney FS1 footswitch (optional) .This
allows you to remotely switch the built in Digital
Reverb On/Off.
HANDLE: Laney soft grip handle for comfortable
transportation. 11
16
17
CUB HEAD
LZB1234
LZB1234
14
15 16

TUBEAMPLIFIER SURVIVALTIPS
• Tube amplifiers; generally sound much warmer/sweeter than solid state transistor amplifiers but they also
need a little more respect due to the fragile glass tubes themselves. The uses top quality tubes,which
should give you years of trouble free service,however like all tube amps;it is important to treat it with a certain
amount of care.
• Tubes are fragile glass components; they can easily be damaged if thrown in and out of vehicles,
• Make sure the impedance; of your cabinets matches the setting on your amplifier. Improper impedance
matching will result in reduced power output and compromised sound at best and amplifier failure/premature tube
failure at worst.
• Allow the amplifier; to warm up to room temperature before switching it on,the sudden thermal shock
generated can crack the cold glass tube housing plus any moisture is bad news around high voltage electronics.
• Allow the amplifier; to cool down after playing before moving. Hot tubes are more susceptible to damage
than cool ones. Use good quality loudspeaker leads,cheap leads are often not up to the job of handling the large
requirements for loudspeakers and can often short out.
• Tube amplifiers; don't like running into a open circuit. A tubes life expectancy is based upon a number of
factors which include operating temperature,how hard and how often it is played,vibration due to travel etc.Tubes
should be changed in your amplifier if you notice any change in your amplifiers performance etc. They need not be
changed at any regular interval.
• Typical problems; with preamp tubes can be a crackly noise,hiss,hum and microphony. The preamp tubes can
safely be changed with no action required if they fail or reduce in performance.Typical output tube problems can
be; sound lacking in punch,sound lacks extreme highs or lows and low level hum. Exact replacements for the
preamp tube and output tube are available from Laney via your dealer.
CUB HEAD
12
CUB HEAD

PreampTubes
ECC83
OutputTubes
EL84
• To Change aTube:
• Servicing:The user should
not attempt to service these
products.Refer all servicing to
qualified service personnel.
switch off the unit and unplug from the mains
supply. Wait for the tubes to cool down. Lay amplifier down on its
front face and remove the protective grille held in place with six
screws. You should now be able to access the underside of the
amplifier chassis.The preamp & output tubes are retained by
spring retainers which must be pulled away before
the tubes will come out,see photo opposite.
(Removal of both tubes can be eased by applying a
slight rocking motion as they are pulled,but
ensure that it is only slight,as the pins can
easily be damaged).
Take care when pushing the new tubes into
place, make sure the pins are all aligned
properly and are located in the valve
base correctly before fully fitting.
13
Wire Retainer
CUB HEAD

14
SAMPLE SET UPS
(To avoid poor sound only use good quality guitar cables).
CUB HEAD
<1W Input
(Bedroom playing
or recording)
15W Input
(Full power mode)
CUB CAB Can be be used either way up!

GS412IA
FX Controller
15
CUB HEAD
LZB1234
Input
Output
Guitar
Output Sockets for 8 or 16 Ohm cabinets
(Use only ONE output at a time)

In order to reduce environmental damage, at the end of its useful life, this product must not be disposed of along with normal
household waste to landfill sites. It must be taken to an approved recycling centre according to the recommendations of the
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive applicable in your country.
This product conforms to the requirements of the following European Regulations, Directives & Rules:-
CE Mark (93/68/EEC), Low Voltage (72/23/EEC), EMC (2004/108/EEC),
RoHS (EU2002/95/EC), WEEE (EU2002/96/EC)
In the interest of continued development, Laney reserves the right to amend product specification without prior notification.
Table of contents
Other Laney Amplifier manuals

Laney
Laney GC50A User manual

Laney
Laney LFR-112 User manual

Laney
Laney NEXUS TUBE User manual

Laney
Laney AH50 User manual

Laney
Laney Alliance VH100R User manual

Laney
Laney Alliance VC50 User manual

Laney
Laney LFR-212 User manual

Laney
Laney Nexus NX810 User manual

Laney
Laney CUB8 User manual

Laney
Laney LC15 User manual

Laney
Laney Hardcore Combo HC25 User manual

Laney
Laney LV200 User manual

Laney
Laney GC30 User manual

Laney
Laney BC 250 User manual

Laney
Laney GS412IA User manual

Laney
Laney Linebacker LR5 User manual

Laney
Laney Concept CR410 Operating and installation instructions

Laney
Laney Hardcore Max HCM30 User manual

Laney
Laney LV300H User manual

Laney
Laney LC50-II User manual