Laretti LR-HT3004K User manual

0

1
GB
CONVECTION HEATER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Laretti”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature chang-
es. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freez-
ing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Introduction
To get the most out of your new heater,
please read through these instructions
and the attached safety regulations be-
fore use. Please also save the instruc-
tion manual in case you need to remind
yourself of the heater’s functions at a
later date.
IMPORTANT
It is normal when the heaters are
turned on for the first time or when they
are turned on after having been used
for a long period of time the heaters
may emit some smell and fumes. This
will disappear when the heater has been
on a short while.
Before plugging the unit into the mains,
ensure by visual inspection that the unit
is intact and has not suffered any dam-
age during transit.
CAUTION
The appliance must be always placed on
a flat and stable surface.
FOR YOUR OWN SAFETY
1. Only connect the convector
heater to a single-phase socket with a
mains voltage as specified on the rating
plate and the socket is earthed.
2. Keep combustible material such
as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes and curtains at least 0.9m from
the front of the heater and keep them
away at least 0.3m from the sides and
rear.
3. Always disconnect the heater
from mains when not in use or cleaning.
Pull only by the plug. Do not pull on the
cord when disconnect the heater.
4. Do not use this heater in the
immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
5. Keep the convector heater
clean. Do not allow any objects to enter
any ventilation or exhaust opening as
this may cause electric shock, or fire or
damage to the heater.
6. If the supply cord becomes
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or simi-
larly qualified persons in order to avoid
a hazard.
7. The heater must not be located
immediately below a socket-outlet.
8. After use of the convection
heater, unplug it from the mains.
9. When removing the plug from
the socket, do not pull by the cord.
10. Do not use the device in the
presence of gas, paint or other flamma-
ble substances.
11. Do not use outdoors.
12. CAUTION:In order to avoid a
hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cutout, this appliance must
not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
13. Do not use the appliance for
other than its intended use. This appli-
ance is intended for household use only.
14. Do not use the heater unless
the feet are correctly attached.
15. Do not place the heater on car-
pets having a very deep pile.
16. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended
normal operating position and they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.

2
17. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
18. Children shall not play with the
appliance.
19 Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
20. Children of less than 3 years
should be kept away unless continuous-
ly supervised.
21. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regu-
late and clean the appliance or perform
user maintenance.
CAUTION
Some parts of this product can be-
come very hot and cause burns. Do
not touch hot surfaces.
Particular attention has to be given
where children and vulnerable peo-
ple are present.
WARNING
In order to avoid overheating, do
not cover the heater.
Service life –4 years.
Before putting into operation shelf
life is unlimited.
INSTALLATION (While use on the
floor as portable appliance)
Before using the heater, the feet (sup-
plied separately in the carton), must be
fitted to the unit. These are to be at-
tached to the base of the heater using
the 6 self-tapping screws provided, tak-
ing care to ensure that they are located
correctly in the bottom ends of the
heater side mouldings.
OPERATION
1. Choose a suitable location for
the heater, taking into account the safe-
ty instructions above.
2. Insert the plug of the heater
into a suitable socket outlet.
3. Turn the thermostat knob fully
in a clockwise direction to the maximum
setting.
4. Turn on the heating elements
by means of the switch on the side pan-
el. Turn on the switch to “I” (750W) for
low heating. Turn on the switch to “II”
(1250W) for medium heating. Turn on
the switch to “III” (2000W) for high
heating.
5. When the room temperature
has risen to a comfortable level, slowly
turn thermostat counter-clockwise until
you hear a click. The thermostat will
now attempt to maintain the room at
this temperature by automatically cy-
cling on-and-off.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always un-plug the heater from the wall
socket and allow it to cool down before
cleaning.
Clean the outside of the heater by wip-
ing with a damp cloth and buff with a
dry cloth.
Do not use any detergents or abrasives
and do not allow any water to enter the
heater.
STORING THE HEATER
When the heater is not used for long
period of time it should be protected
from dust and stored in a clean dry
place.
SPECIFICATIONS
Power: 2000 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 9 A
Heating area: up to 22 m2
3 power settings: 750/1250/2000 W
Net weight: 4,70 kg
Gross weight: 5,20 kg
SET
CONVECTOR HEATER 1
FEET 2
SELF-TAPPING SCREWS 6
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1

3
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please re-
member to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropri-
ate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and de-
sign of goods.
UA
КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Laretti”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Рекомендація
Щоб максимально ефективно
використовувати ваш новий обігрівач,
ознайомтеся з цими інструкціями з
експлуатації та правилами техніки
безпеки. Збережіть цей посібник з
експлуатації.
ВАЖЛИВО
Коли обігрівачі вмикаються вперше
або коли вони вмикаються після довгої
перерви в роботі, вони можуть
виділяти певний запах і
випаровування. Це нормальне явище і
воно зникне невдовзі після ввімкнення
обігрівача.
Перед підключенням пристрою до
мережі переконайтеся, що пристрій не
пошкоджений і не постраждав під час
транспортування.
УВАГА
Прилад повинен завжди
розташовуватися на рівній і стійкій
поверхні.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
1. Підключайте конвекційний
обігрівач до однофазного джерела
живлення з напругою, зазначеною на
табличці, до заземленої розетки.
2. Горючі матеріали, такі як
меблі, подушки, постіль, папір, одяг і
штори, повинні знаходиться не
ближче 1 м від передньої частини
обігрівача і не ближче 0,3 м від боків і
задньої панелі.
3. Завжди відключайте обігрівач
від електромережі, якщо він не
використовується, а також перед
чищенням. Виймаючи штепсель з
розетки, не тягніть за шнур.
4. Не використовуйте обігрівач в
безпосередній близькості від ванни,
душу або басейну.
5. Тримайте обігрівач в чистоті.
Не допускайте попадання будь-яких
предметів у вентиляційні отвори, бо це
може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі або
пошкодження обігрівача.
6. Якщо шнур живлення
пошкоджений, він повинен бути
замінений виробником, його сервісним
агентом або кваліфікованим фахівцем,
щоб уникнути ризику нещасного
випадку.
7. Обігрівач не повинен
знаходитися відразу під розеткою.
8. Після закінчення роботи
конвекційного обігрівача відключайте
його від мережі.
9. Виймаючи вилку з розетки, не
тягніть за шнур.
10. Не використовуйте пристрій в
місцях знаходження газу, фарби та
інших легкозаймистих речовин.
11. Не використовуйте поза
приміщенням.
12. УВАГА:Щоб уникнути
небезпеки через ненавмисне скидання
теплового вимикача цей прилад не
можна підключати до зовнішнього
комутаційного пристрою, наприклад,
таймера, або підключати до мережі,
яка регулярно вмикається і
вимикається за допомогою програми.
13. Не використовуйте прилад не
за призначенням. Цей прилад
призначений тільки для домашнього
використання.

4
14. Не використовуйте обігрівач,
якщо ніжки прикріплені неправильно.
15. Не встановлюйте обігрівач на
килимах із довгим ворсом.
16. Діти у віці від 3 до 8 років
можуть тільки вмикати або вимикати
прилад за умови, що він встановлений
в його передбачуваному нормальному
робочому положенні, і діти
перебувають під наглядом і навчені
використанню приладу безпечним
способом, а також розуміють ризик, з
цим пов'язаний.
17. Даний прилад може
використовуватися дітьми старше 8
років та особами із зниженими
фізичними або розумовими
здібностями або при відсутності
досвіду і знань за умови присутності
персоналу, що наглядає або
проведенні даним персоналом
інструктажу про безпечну
експлуатацію приладу і розумінні
вищезазначеними особами небезпеки,
пов'язаної з використанням приладу.
18. Не дозволяйте дітям гратися з
приладом.
19. Чищення і обслуговування
приладу заборонено дітям, які не
перебувають під наглядом дорослих.
20 Діти молодше 3-х років не
повинні допускатися до приладу і
повинні бути під постійним наглядом.
21. Дітям у віці від 3 до 8 років
забороняється вставляти штепсель в
розетку/ виймати штепсель з розетки,
регулювати або чистити прилад,
виконувати обслуговування.
ОБЕРЕЖНО
Щоб уникнути опіків, не
торкайтеся до гарячих поверхонь.
Деякі частини даного приладу
можуть сильно нагріватися.
Будьте особливо уважні в
присутності дітей та інвалідів.
УВАГА
Щоб уникнути перегріву, не
накривайте обігрівач.
Термін служби – 4 роки.
До введення в експлуатацію
термін зберігання необмежений.
ВСТАНОВЛЕННЯ (при використанні
як пересувного)
Перед використанням обігрівача
необхідно прикріпити ніжки (йдуть в
комплекті поставки). Їх потрібно
прикріпити до основи обігрівача за
допомогою шести гвинтів, так щоб
вони знаходилися знизу бічних частин
обігрівача.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1. Оберіть відповідне місце для
обігрівача з урахуванням наведених
вище інструкцій з техніки безпеки.
2. Вставте штепсель обігрівача в
належну розетку.
3. Поверніть ручку термостата за
годинниковою стрілкою до позиції
максимального нагріву.
4. Увімкніть нагрівальні
елементи за допомогою перемикача на
бічній панелі. Поверніть перемикач на
“I” (750 Вт) для низького обігріву.
Поверніть перемикач на “II” (1250 Вт)
для середнього обігріву. Поверніть
перемикач на “III” (2000 Вт) для
високого обігріву.
5. Коли кімнатна температура
піднялася до комфортного рівня,
повільно поверніть ручку термостата
проти годинникової стрілки, поки не
почуєте клацання. Термостат тепер
буде підтримувати поточну кімнатну
температуру, автоматично вмикаючись
та вимикаючись.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Завжди відключайте обігрівач від
розетки і давайте йому охолонути
перед очищенням. Протріть зовнішню
поверхню обігрівача вологою
тканиною і потім сухою тканиною.
Не використовуйте ніяких миючих
засобів або абразивів і не допускайте
потрапляння води всередину
обігрівача.
ЗБЕРІГАННЯ
Якщо обігрівач не використовується
протягом тривалого часу, він повинен
бути захищений від пилу і зберігатися
в чистому сухому місці.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 2000 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 9 А

5
Площа обігріву: до 22 м2
3 режими потужності:
750/1250/2000 Вт
Вага нетто: 4,70 кг
Вага брутто: 5,20 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ 1
НІЖКИ 2
ГВИНТИ ДЛЯ КРІПЛЕННЯ НІЖОК 6
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-
ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища! Будь
ласка, дотримуйтесь
місцевих правил:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
RU
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Laretti”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Рекомендация
Чтобы максимально эффективно
использовать ваш новый
обогреватель, ознакомьтесь с
данными инструкциями по
эксплуатации и правилами техники
безопасности. Сохраните данное
руководство по эксплуатации.
ВАЖНО
Когда обогреватели включаются в
первый раз или когда они включаются
после долгого перерыва в работе, они
могут выделять некоторый запах и
испарения. Это нормальное явление и
оно исчезнет вскоре после включения
обогревателя.
Перед подключением устройства к
сети убедитесь, что устройство не
повреждено и не пострадало во время
транспортировки.
ВНИМАНИЕ
Прибор должен всегда располагаться
на ровной и устойчивой поверхности.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1. Подключайте конвекционный
обогреватель к однофазному
источнику питания с сетевым
напряжением, указанным на завод-
ской табличке, к заземленной
розетке.
2. Горючие материалы, такие
как мебель, подушки, постельные
принадлежности, бумага, одежда и
шторы, должны находится не ближе
1 м от передней части обогревателя и
не ближе 0,3 м от боков и задней
панели.
3. Всегда отключайте обогре-
ватель от электросети, если он не
используется, а также перед чисткой.
Вынимая штепсель из розетки, не
тяните за шнур.
4. Не используйте обогреватель
в непосредственной близости от
ванны, душа или бассейна.
5. Содержите обогреватель в
чистоте. Не допускайте попадания
каких-либо предметов в вентиля-
ционные отверстия, так как это может

6
привести к поражению электрическим
током, возгоранию или повреждению
обогревателя.
6. Если шнур питания
поврежден, он должен быть заменен
изготовителем, его сервисным агентом
или квалифицированным
специалистом во избежание риска
несчастного случая.
7. Обогреватель не должен
находиться сразу под розеткой.
8. По окончанию работы
конвекционного обогревателя
отключайте его от сети.
9. Вынимая вилку из розетки, не
тяните за шнур.
10. Не используйте устройство в
местах нахождения газа, краски и
других легковоспламеняющихся
веществ.
11. Не используйте вне
помещения.
12. ВНИМАНИЕ:Во избежание
опасности из-за непреднамеренного
сброса теплового выключателя этот
прибор нельзя подключать к
внешнему коммутационному
устройству, например, таймеру, или
подключать к сети, которая регулярно
включается и выключается с помощью
программы.
13. Не используйте прибор не по
назначению. Этот прибор
предназначен только для домашнего
использования.
14. Не используйте обогреватель,
если ножки прикреплены непра-
вильно.
15. Не устанавливайте обогре-
ватель на коврах с длинным ворсом.
16. Дети в возрасте от 3 до 8 лет
могут только включать или выключать
прибор при условии, что он
установлен в его предполагаемом
нормальном рабочем положении, и
дети находятся под присмотром и
обучены использованию прибора
безопасным способом, а также
понимают риск, с этим связанный.
17. Данный прибор может
использоваться детьми старше 8 лет и
лицами со сниженными физическими
или умственными способностями или
при отсутствии опыта и знаний при
условии непосредственного
присутствия присматривающего
персонала или проведении данным
персоналом инструктажа о безопасной
эксплуатации прибора и понимании
вышеперечисленными лицами
опасности, связанной с
использованием прибора.
18. Не позволяйте детям играть с
прибором.
19. Чистка и обслуживание
прибора запрещена детям, которые не
находятся под присмотром взрослых.
20. Дети младше 3-х лет не
должны допускаться к прибору и
должны быть под постоянным
присмотром.
21. Детям в возрасте от 3 до 8 лет
запрещено вставлять штепсель в
розетку/ вынимать штепсель из
розетки, регулировать или чистить
прибор, выполнять обслуживание.
ОСТОРОЖНО
Во избежание ожогов не
прикасайтесь к горячим
поверхностям. Некоторые части
данного прибора могут сильно
нагреваться. Будьте особенно
внимательны в присутствии детей
и инвалидов.
ВНИМАНИЕ
Во избежание перегрева не
накрывайте обогреватель.
Срок службы – 4 года.
До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
УСТАНОВКА (при использовании
как передвижного)
Перед использованием обогревателя
необходимо прикрепить ножки (идут в
комплекте поставки). Их нужно
прикрепить к основанию обогревателя
с помощью шести винтов, так чтобы
они находились снизу боковых частей
обогревателя.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Выберите подходящее место
для обогревателя с учетом
приведенных выше инструкций по
технике безопасности.
2. Вставьте штепсель обогрева-
теля в подходящую розетку.

7
3. Поверните ручку термостата
по часовой стрелке до позиции
максимального нагрева.
4. Включите нагревательные
элементы с помощью переключателя
на боковой панели. Поверните
переключатель на “I” (750 Вт) для
низкого обогрева. Поверните
переключатель на “II” (1250 Вт) для
среднего обогрева. Поверните
переключатель на “III” (2000 Вт) для
высокого обогрева.
5. Когда комнатная температура
поднялась до комфортного уровня,
медленно поверните ручку термостата
против часовой стрелки, пока не
услышите щелчок. Термостат теперь
будет поддерживать текущую
комнатную температуру,
автоматически включаясь и
выключаясь.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда отключайте обогреватель от
розетки и давайте ему остыть перед
очисткой.
Протрите внешнюю поверхность
обогревателя влажной тканью и затем
сухой тканью.
Не используйте никаких моющих
средств или абразивов и не
допускайте попадания воды внутрь
обогревателя.
ХРАНЕНИЕ
Если обогреватель не используется в
течение длительного времени, он
должен быть защищен от пыли и
храниться в чистом сухом месте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 2000 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 9 А
Площадь обогрева: до 22 м2
3 режима мощности:
750/1250/2000 Вт
Вес нетто: 4,70 кг
Вес брутто: 5,20 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
КОНВЕКЦИОННЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ 1
НОЖКИ 2
ВИНТЫ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ НОЖЕК 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.


9
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 5 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
9. The product has damages of accessories which are included into the complete set of
product shipment (power cords, plastic feet etc.).
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB

10
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 5 років чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні ушкодження, або ушкодження, викликані потраплянням
всередину рідини, пилу, комах та інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів
тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, які викликані впливом високих (низьких) температур чи вогню
на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не фахівцями
уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
UA

11
№
Адреса АСЦ
№ телефону
Назва АСЦ
Аудіо-Відео
техніка
Мала побутова
техніка
Велика побутова
техніка
Кондиціонери
Холодильники,
морозильні скрині
Газові плити і
таганки
ІТ-техніка
1
Бердичів
вул. Житомирська,
57
(04143)-40636
АСЦ
Євросервіс
(ФОП Пасічник
С.М.)
+
+
+
-
+
+
+
2
Берегове
вул. І. Франка 43
(03141)-43432
ФОП Пруніца
І.І.
+
+
+
-
-
+
+
3
Біла Церква
бул. Олександрій-
ський, 82
(04563)-68413
Маяк-сервіс
(ФОП Паппа
Ю.К.)
+
+
+
+
+
+
+
4
Вінниця
вул. Енергетична,
3а
(0432)-699573,
(067)-6225662
ВФ ТОВ Лотос
+
+
+
+
+
+
+
5
Вінниця
пров. Щорса, 3а
(0432)-642457,
(0432)-642622
Базелюк
-
+
+
-
-
-
-
6
Вінниця
пр. Космонавтів 53
(0432)-523509,
(097)-963-66-36
ФОП Призюк
В.І.
+
+
+
+
+
+
+
7
Вінниця
пр-т. Юності, 16
(0432)-464393,
(0432)-468213,
(0432)-519254,
(067)-4304472
ФОП Рожок
А.А.
+
+
+
+
+
+
+
8
Дніпро
(Дніпропетровськ)
пр. Олександра
Поля (Кірова), 59
(067)-444-00-57;
(066)-954-72-67
ТОВ Лотос
+
+
+
+
+
+
+
9
Дніпро
(Дніпропетровськ)
вул. Коротка, 41-А,
р-н Індустріальний
(056)-7900460
Універсал-
cервіс (ФОП
Мартинюк
М.В.)
+
+
+
+
+
+
+
10
Донецьк
вул. Універси-
тетська, 75
(050)-94000-61,
(063)-9400061,
(062)-2130061
IQ Сервіс (ФОП
Бичек О.С.)
+
+
+
+
+
+
+
11
Дружківка
вул. Енгельса, 120
(06267)-34841,
(099)-6507734
Елма Сервіс
(ФОП Собчук
Г.Л.)
+
+
-
-
-
+
+
12
Житомир
вул. Львівська, 8
(0412)-471568,
(067)-4115812
Тандем-Сервіс
(ФОП Ващук
С.В.)
+
+
+
-
-
+
+
13
Житомир
вул. Садова, 6
(0412)-482425,
(067)-4102198
Мельник (ФОП
Мельник В.М.)
+
+
+
-
-
+
+
14
Житомир
вул. Львівська, 11
(0412)-555515,
моб. 093-461-95-
96
ПП "Євро С"
+
+
+
+
+
+
+
15
Запоріжжя
вул. Гоголя, 175
(061)-7875051
ЗФ ТОВ Лотос
+
+
+
+
+
+
+
16
Запоріжжя
пр. Соборний 152
(095) 272-03-03,
(097) 292-29-03
ТОВ "Електро-
техніка-Плюс"
+
+
+
+
+
+
+

12
17
Запоріжжя, вул.
Кам'яногірська, 1
(067)-6311081,
(099)-0674947,
(063)-9834557
ТОВ
"Ремпобут-
сервісс"
+
+
+
+
+
+
+
18
Івано-Франківськ
вул. Ленкавського,
9
моб. 050-246-24-
16, 068-189-94-
96
ФОП Лупійчук
А.В.
+
+
+
+
+
+
+
19
Івано-Франківськ
вул. Галицька, 203
моб. 050-246-24-
16, 068-189-94-
96
ФОП Лупійчук
А.В.
+
+
+
+
+
+
+
20
Канів
вул. Енергетиків
(Леніна), 161
моб. 067-
5044309
М-Н Сатурн
+
+
+
+
+
+
+
21
Київ
вул. Новоконстан-
тинівська, 1-Б
(044)-5911190
ПП
Михайленко
О.А.
+
+
+
+
+
+
+
22
Київ
вул. Бориспільска
9, корп 57
(044)-3695001
ТОВ "Аматі-
Сервіс"
+
+
+
-
+
+
+
23
Кропивницький
(Кіровоград)
вул. Чорновола,
1-В
(0522)-272840,
(0522)-277667
ПП "Євро-
побуттех"
+
+
+
+
+
+
+
24
Коростень
вул. Жори
Кудакова, 2-В
(04142)-50504
ПП
"Муравицькі"
+
+
+
+
+
+
+
25
Костянтинівка
вул. Безнощенко,
10
(06272)-26223,
(06272)-22186,
моб. 050-279-
6816
ФОП Гусєв В.О.
+
+
+
-
-
+
+
26
Краматорськ
б-р.
Краматорський, 3
(06264)-59389,
88597
Елма Сервіс
(ФОП Собчук
Г.Л.)
+
+
+
+
+
+
+
27
Краматорськ
вул. Ринкова, 20
моб. 050-973-
2014
Сатурн-Донбас
(ФОП Лапін
В.І.)
+
+
+
-
-
+
+
28
Краматорськ
вул. Поштова, 5-А
(0626)-412134,
моб. 067-255-
7990
Сатурн-
Краматорськ
+
+
+
-
-
+
+
29
Кременчуг
вул. Академіка
Маслова
(Радянська), 44,
офіс 2
(05366)-39192,
(096)-446-7106,
(066)-2304471
ФОП Дашко
І.В.
+
+
+
+
+
+
+
30
Кривий Ріг
вул. Соборності, 56
(056)-4400779,
(056)-4400119
КРФ ТОВ
Лотос
+
+
+
+
+
+
+
31
Куп'янськ
пл. Центральна,
38-А
(099)-2237998
ФОП Щербак
О.В.
+
+
+
+
+
+
+
32
Луцьк
вул. Ківерцівська, 1
(0332)-290752,
095-5294709
"Склад-
магазин
Сатурн" (ФОП
Соловйов Р.Є.)
+
+
+
+
+
+
+

13
33
Львів
вул. Червоної
калини, 109
(032)-2228710,
(067)-3447224
ФОП Копач
О.Б.
-
+
+
-
+
+
+
34
Львів вул.
Шараневича, 28
(032)-2395152,
(032)-2395577
ППФ Росімпекс
+
+
+
+
+
+
+
35
Макіївка
вул. Тайожна, 1 К
(0623) 413758,
(095)-291-46-78
Скіф АСЦ (ФОП
Гурченков
С.С.)
+
+
+
+
+
+
+
36
Маріуполь
бул. Меотиди (50-
років Жовтня),
32/18
(0629)-493005,
(0629)-493006
МарФ ТОВ
Лотос
+
+
+
+
+
+
+
37
Маріуполь
пр-т. Металургів,
227
моб. 098-
3122628, моб.
095-0282628
ФОП Озеров
О.А.
+
+
+
+
+
+
+
38
Миколаїв
Внутрішньо-
квартальний
проїзд, 2
(0512)-580647,
(0512)-580646
НФ ТОВ Лотос
+
+
+
+
+
+
+
39
Миколаїв
вул. Озерна, 17Б
(0512)-582180,
моб. 067-
5170570, моб.
066-7056444
АСЦ ТОВ
фірма
"Аладдин"
-
+
+
+
-
+
+
40
Миколаїв
вул. Чкалова, 33
(0512)-478348,
470496
ТОВ Фірма
Сервісний
центр
"Аладдін"
+
+
+
+
+
+
+
41
Могилів-
Подільський
вул. Покровська,
51-А
(04337)-64847,
(067)-4407526
ФОП Рожок
А.А.
+
+
+
+
+
+
+
42
Мукачеве
вул. Пушкіна,
24/1а
(03131)-56096,
(099)-2621118
АСЦ Сигнал
(ФОП
Азаренков
С.А.)
+
+
+
+
-
+
+
43
Нікополь
вул. Електро-
металургів, 54
(05662) 325-20,
(099)-200-56-83
Лікс (ФОП
Жмурский
Д.С.)
+
+
+
+
+
+
+
44
Новоград-
Волинський
вул. Вокзальна, 38
(04141)-52010
ТОВ Техніка
+
+
+
+
+
+
+
45
Новомосковск
вул. Сучкова, 54
(05693)-75796,
097-0758568,
050-4815871
ТОВ Лотос
+
+
+
+
+
+
+
46
Одеса
вул. Степова 23/25
(0482)-390618,
(094)-8390618
ФОП Кушнір
І.Ю.
+
+
+
+
-
-
+
47
Павлоград
вул. Дніпровська,
172-Б
(05632)-61554,
(066) 9509132,
(067) 6308242
ФОП Шульга
С.З.
+
+
+
+
+
+
+
48
Пологи
вул. Державна, 75
(096)-2840836,
(066)-0857539
ФОП
Кириченко О.Г.
+
+
+
+
+
+
+

14
49
Полтава
вул. Зеньківська,
21
(0532)-690946
СЦ ТОВ "Аматі-
Сервіс"
+
+
+
+
+
+
+
50
Полтава
вул. Європейська,
66
(0532)-615621
НВТОВ
"Промелектро-
ніка"
+
+
+
+
+
+
+
51
Прилуки, вул.
Київська 371-А
(04637)-53982
СЦ ТОВ "Аматі-
Сервіс"
+
+
+
+
+
+
+
52
Рівне
вул. Тиха, 12
(0362)-266585
Електроніка-
сервіс
+
+
+
+
+
+
+
53
Рівне
пров. Робочий, 5
(0362)-433340,
(067)-3604242
Рубікон (ФОП
Новицький
П.В.)
-
-
+
+
+
-
-
54
Сєвєродонецьк
вул. Курчатова,
19-Б
(06452)-27853,
23828, (050)-
470-07-10
ПП "СДРТ"
+
+
+
+
+
+
+
55
Слов'янськ
вул. Свободи, 5
(06262)-28620,
(099)-5137726,
(068)-6728805
Елма Сервіс
(ФОП Собчук
Г.Л.)
+
+
-
-
-
+
+
56
Стрий
вул. Шевченко,
171-Б
(03245)-58381
КП "Телерадіо-
сервіс"
+
+
+
+
+
+
+
57
Суми
вул. Петропав-
лівська 86/1
(0542)-660300,
(0542)-650340,
(0542)-655510
Ельф (ПВКФ
"Сервісцентр")
+
+
+
+
+
+
+
58
Суми
вул. Білопольське
шосе, 19
моб. 096-
3400696
ПП Панченко
+
+
+
-
-
+
+
59
Тернопіль
вул. Чалдаєва, 2
(0352)-263013,
(050)-5124887
АСЦ Сем (ФОП
Самуляк Ю.М.)
+
+
+
+
+
+
+
60
Ужгород
вул. Легоцького 3
корпус 2
(0312)-654266,
(099)-5575307
ФОП Зверєв
Д.А.
+
+
+
+
+
+
+
61
Умань
вул. Успенська
(Ленінської іскри)
1/24
(04744)-46614,
(04744)-46134
ЦСО Eлектрон-
сервіс (ФОП
Бакалдін І.Ю.)
+
+
+
-
-
+
+
62
Харків
вул. Полтавський
шлях, 3
(057)-7349724,
7125181, (096)-
1982939, (095)-
4438827
ПВКФ "Каскад-
1"
+
+
+
+
-
+
+
63
Харків
вул. Бакуліна, 12
(057)-7171339,
(057)-7021620
ТОВ "Комтех"
+
+
+
-
-
+
+
64
Херсон
пр. 200 років
Херсона, 9
(0552)-434040,
(050)-4946043
ХФ ТОВ Лотос
+
+
+
+
+
+
+
65
Херсон
вул. Димитрова, 23
(0552)-296042
ТТЦ
Електроніка
(ФОП Токар
Ю.І.)
+
+
+
-
-
+
+
66
Хмельницький
вул. Молодіжна, 7
(0382)-664501,
(067)393-96-39
ФОП Дубчик
В.Г.
+
+
+
+
+
+
+

15
67
Хмельницький
вул. Курчатова, 18
(0382)-783773,
(0382)-783755
ТОВ "Тритон
Побут Сервіс"
+
+
+
+
+
+
+
68
Черкаси
вул. Громова 146,
офіс 102
(0472)-563478,
(0472)-500354,
(0472)-564216,
моб. 096-505-
6363
Техно-Холод
(ФОП
Терещенко
І.П.)
+
+
+
+
+
+
+
69
Черкаси
вул. Хоменко, 7
(0472)-565621,
(067) 753-74-62,
(094) 984-66-21
ФОП Фролов
С.О.
+
+
+
+
+
70
Чернівці
вул. Лук'яна
Кобилиці, 76
(0372)-554869,
(050)-4345529
ФОП Блошко
Є.І.
+
+
+
+
+
+
+
71
Чернівці
вул. Руська, 234 Г
(0372)-584301,
(0372) 584249
ФОП Гринчук
В.В.
+
+
+
+
+
+
+
72
Чернігів
вул. Інструмен-
тальна, 6
(0462)-970600
УкрСервіс
(ФОП Готенко
О.В.)
+
+
+
+
+
+
+
73
Чернігів
вул. Борисенко, 45
(099)-0766488
ФОП Чайка
Є.М.
+
+
+
+
+
+
+
74
Шепетівка
вул. Некрасова, 3
(03840)-40017,
(067)-3601632
Рубікон (ФОП
Новицький
П.В.)
+
+
+
+
+
+
+

16
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 5 лет или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
9. Изделие имеет повреждения принадлежностей, входящих в комплект поставки
изделия (шнуров питания, пластиковых ножек и т.п.).
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
RU

17
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manu-
facturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organiza-
tion, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of in-
correct installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних
зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не
проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з
причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість
виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування
несправності.
GB
UA

18
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при
отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения
поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить
стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость
диагностики неисправности.
RU

19
Table of contents
Popular Heater manuals by other brands

Olimpia splendid
Olimpia splendid CALDO UP T Instructions for installation, use and maintenance

nvent
nvent Raychem OTB manual

pyromaster
pyromaster UVHB20 Homeowner's installation and operating manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PHG 2500 A1 operating instructions

Svedbergs
Svedbergs 54041 manual

ORIGO
ORIGO FH-100 instruction manual

Adler
Adler AD 7705 user manual

Caloritech
Caloritech DHF Installation, operating, & maintenance instructions

Green Hat
Green Hat Sun Combi 600 Operation manual Warranty certificate

veito
veito CH1200 LT user manual

Heat Storm
Heat Storm HS-6000-GC User Manual and Safety Instructions

Kogan
Kogan SMARTERHOME KAWFHTP20WA user guide