Lasko 2530 User manual

Rev. B 10/04 1 2530WGES
MODELO 2530
Rev. B 10/04 82530WGES
SI NECESITA PIEZAS ADICIONALES FAVOR DE COMUNICARSE CON EL FABRICANTE POR LA GARANTIA DEL REMPLAZO DE
PIEZAS. INCLUYA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA, EL TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION PUEDE
LOCALIZARLA EN LA PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD.
ESTEPRODUCTOESTAGARANTIZADOCONTRADEFECTOSDEFABRICACIONY/OMATERIALSPORUNAÑOAPARTIRDELAFECHA
DECOMPRA.ANUESTRAOPCION, PIEZASQUESE COMPRUEBENQUEESTEN DEFECTUOSASSERANREPARADAS. REMPLAZADAS
O SE REMPLAZARA EL PRODUCTO POR COMPLETO.
SI NECESITA REPARACIONES ELECTRICAS O MECANICAS DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA, ENVIE LA UNIDAD POR CORREO
O FLETE PAGADO AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO, LISTADO EN ESTA TARJETA.
SI SOLAMENTE NECESITA REMPLAZAR UNA PIEZA, TIENE QUE INDICAR EL TIPO Y ESTILO DEL VENTILADOR, ESTA INFORMACION SE
ENCUENTRA EN LA PARTE DE ABAJO DE LA UNIDAD. DE CUALQUIER FORMA, SE SOLICITA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA.
ESTAGARANTIA NO ESVALIDASI EL DANOOCURREDEBIDO A UNACCIDENTE,MANEJO, INSTALACION, OPERSCIONINCORRECTA,
DANO DURANTE EL TRANSPORTE, MALTRATO, USO INDEBIDO, REPARACIONES HECHAS O INTENTADAS NO AUTHORIZADAS, O EL
USO DEL PRODUCTO PARA FINES COMERCIALES.
TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, TIENEN UNA DURACION DE UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. ESTA GARANTIA EXPRESAS O IMPLICITAS, TIENEN UNA DURACION DE UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. ESTA GARANTIA NO CUBRE RESPONSABILIDADES POR DANOS PORTUITOS O CONSECUENTES POR NINGUNA CAUSA.
DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN NINGUNA LIMITACION EN LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICADA, O LA
EXCLUSION O RESTRICCION DE DANOS FORTUITOS O CONSECUENTES. LA LIMITACION O EXCLUSION ANTES MENCIONADA
PODRIA SER NO VALIDA. ESTA GARANTIA EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED
PODRIA TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
GARANTIA LIMITADA - NO ES VÁLIDA EN MÉXICO
PARA PIEZAS:
Para Repuestos Llame al: 1-800-233-0268. DE LUNES A VIERNES, DESDE LAS 8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA
TARDE, HORA DEL ESTE. "POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL SITIO DONDE LO COMPRÓ". Cuando
llame, refiérasa al tipo y estilo del producto (situados en la base del producto).
PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA Y LAS DIRECCIONES DEL CENTRO DE SERVICIO:
Para cualquier pregunta, comentarios o para obtener la dirección de su centro de servicio más cercano, SÍRVASE
LLAMAR A NUESTRO "TELÉFONO DE EMERGENCIA" GRATUITO AL 1-800-233-0268, DE LUNES A VIERNES,
DESDE LAS 8 DE LA MAÑANA A LAS 4 DE LA TARDE, HORA DEL ESTE. Cuando llame, refiérasa al nombre y número
de modelo del producto
Departamento de Servicio para Equipos • 300 Confederate Drive Franklin, TN 37064
¡POR FAVOR, NO ENVÍE EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN!
Para más información, por favor visite nuestro sitio web: www.laskoproducts.com
NOTAS
ELITE WIND TOWER®SPACE-SAVING FAN
with REMOTE CONTROL
MODEL 2530
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use
notrecommended by the manufacturermaycause fire,electrical
shock, or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock,
the Fan should not be played with or placed where small
children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or
moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF
SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING
POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN.
ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous
locations such as flammable, explosive, chemical-laden
or wet atmospheres.
7. DO NOT use Fan in ornear a window. Rain may create an
electrical hazard.
8. Completely reassemble Fan, according to instructions, be-
fore reconnecting to power supply.
WARNING: THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG
(ONE BLADE ISWIDERTHANTHE OTHER). TO REDUCE
THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS PLUG IS
INTENDEDTO FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE
WAY. MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN
THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES
NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT
ATTEMPTTO DEFEATTHIS SAFETY FEATURE.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO
REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND
PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE, REPLACE,
REPAIR OR TAMPER WITHTHE ORIGINALLY SUPPLIED
PLUG. IFTHE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT
MAY BE DUETOTHE SAFETY DEVICE INCORPORATED
IN THIS PLUG. RETURN TO AN AUTHORIZED SERVICE
CENTER OR CALL 800-233-0268, MONDAY - FRIDAY,
BETWEEN 8:30 AM AND 4:00 PM EST. IF THE PLUG
WARNING LABEL IS MISSING OR DAMAGED, CALLTHE
TOLL FREE NUMBER FOR A REPLACEMENT LABEL.
9. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be
used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are
UL listed. Never use a single extension cord to operate more
than one Fan.
10.Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fanto authorizedservice facilityforexamination, electrical
or mechanical adjustment or repair.
11.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
12.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate
the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.
Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
13.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other
water container.
14. Do not use Fan outdoors.
WARNING: REDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USETHIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial or industrial settings.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances,
basic precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons,
including the following:
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Rev. B 10/04 72530WGESRev. B 10/04 22530WGES
MODEL 2530
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE
ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL
VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA ELVENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que
se ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el
polvoque sepueden acumular con el paso deltiempo.NO INTENTE
DESARMAR ELVENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con
un paño suave.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos,etc., puesto que eso dañará elVentilador,
NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado
por un representante de servicio autorizado. Llamar al 1-800 -233-
0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario
Estándardel Este de los Estados Unidos), para averiguar la dirección
de su centro de servicio más cercano.
ALMACENAMIENTO: Guarde elVentilador,con estasinstrucciones,
en un lugar fresco y seco.
MODELO 2530
Figure 1
Power
Supply
Cord
Cord
Channel
Column
Support
Motor Base
Locating Notch
M5 X 1/2” Screws
Column Support Assembly
Key
Column
Support
Power Supply
Cord
Figure 2
Support
Base B
Support
Base A
Bosses
Support Base Assembly - Top View
CONTROL REMOTO
(Figura 6)
1. Instale las dos baterías “AAA” que vienen con el equipo, como
se indica en la
Figura 6
.
2. El Botón De Encendido del Control Remoto está
identificado como ( ).
3. Todas las funciones realizadas con el Control Remoto pueden
realizarse de igual forma con los Controles Manuales.
Figure 3
Support Base Assembly - Bottom View
Support Base
Assembly
#8 X 1/2”
Screws
Power Supply
Cord
M5 X 1”
Screws
Support
Base
Assembly
Column
Support
Assembly
Power Supply
Cord
Wire
Locating
Trough
Figure 4
Figura 5
Compartimiento Del
Remoto Control
ASSEMBLY
1. For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and
control panel are facing up.
2. Locate the
Power Supply Cord
at the bottom on the Fan.
Place the
Power Supply Cord
in the
Cord Channels
of the
Column Supports
. Snap the
Column Supports
firmly
together to form the
Column Support Assembly
.
(Figure 1)
3. Attach the
Column Support Assembly
to the
Motor Base
with
(4) 1/2” Long M5 Screws
. Makecertain to align the
Key
on the
Support Column Assembly
with the
Locating Notch
on the
Motor Base
.
(Figure 1)
4. Assemble the Bases by interlocking the
Bosses
on
Support Base
A
into the
Boss Holes
on
Support Base B
. Thread the
Power
Supply Cord
through the large hole in the center of the Support
Base Assembly.
(Figure 2)
5. Secure the
(2) #8 X 1/2” Screws
into the two holes in the
bottom of the base.
(Figure 3)
6. Alignthe
SupportBase Assembly
with the
ColumnSupport
Assembly
, noting that the cord channel on the bottom of the
support base should be towards the back of the Fan.
Assemble the
Support Base Assembly
to the
Column
Support Assembly
with
(4) 1” Long M5 Screws
. Gently pull
anyexcess slackofthe
PowerSupplyCord
and placeitin the
Wire Locating Trough
.
(Figure 4)
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada
Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes
a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de
los Estados Unidos).
Column to Base Assembly
FUNCIONAMIENTO
Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los
Controles Manuales ubicados en la parte superior de la unidad
(como se muestra en la
Figura 5
) o con el Control Remoto
(se muestra en la
Figura 6
).
1. Retire el Ventilador de la caja y arme según las instrucciones.
2. Coloque el Ventilador sobre una superficie firme y plana.
ADVERTENCIA: Los topes de plástico o de goma, como los
pies de esta unidad, pueden adherirse a los pisos de madera dura.
La unidad puede dejar un residuo que podría oscurecer, manchar
o producir defectos permanentes en la terminación de ciertos pisos
de madera dura.
3. Conecte el cable a un tomacorrientes eléctrico de 120 V~.
Asegúrese que el enchufe se introduzca firmemente en el
tomacorrientes.
4. Cuando el Ventilador esté enchufado, hará un “bip” que indique
que la unidad está encendida.
5. Encienda el Ventilador presionando el
Botón de
Encendido
( ). El Ventilador hará dos “bips” para indicar
que la unidad fue encendida.
6. VELOCIDADES: Ajuste la velocidad del Ventilador oprimiendo
el
Botón de Velocidad
( ). Cada vez que se oprima el botón
de velocidad, cambiará la velocidad, de Baja (1) a Media (2) a
Alta (3).Cuando se lo conecta inicialmente, elVentilador estará
en Velocidad Baja. Cuando el Ventilador se apaga y se enciende
nuevamente, la unidad volverá a la velocidad en la cual estaba
cuando fue apagado.
7. OSCILACIÓN: Oprima el
Botón de Oscilación
( ) para activar
y desactivar la función de oscilación.
8. TEMPORIZADOR: La función temporizadora le permitirá
ajustar el tiempo de funcionamiento de Ωhora a 7 Ωhoras,
con incrementos de Ωhora.Al oprimir el
BotónTemporizador
(), cambiará el tiempo de funcionamiento deseado.Cada vez
para que presione el botón temporizador, el tiempo aumenta
en Ωhora. Después de llegar a las 71/2 horas, si oprime el
botón temporizador una vez más, el ventilador funcionará en
forma continua. Las luces en el frente de la unidad se
encenderán apropiadamente con el lapso de tiempo para el
cual se activó el Ventilador.
9. MODO DE SUEÑO: Esta función permite que la unidad se
coloque en Modo de Sueño. Al oprimir el Botón de
Modo de
Sueño
( ) una vez, cambiará la velocidad de la Unidad a baja
durante6horascontinuas.Alapretarel Botón de
Modo de Sueño
()una segunda vez, la unidad se colocaráen 6horascontinuas.
El Botón de Oscilación ( ) funcionará cuando elVentilador esté
en el Modo de Sueño. Al apretar cualquier otro botón
(Temporizador, Velocidad del Ventilador o de Encendido) se
cerrará el Modo de Sueño.
10.Para apagar el Ventilador, presione el
Botón de Encendido
( )
y desenchufe la unidad del tomacorrientes.
Figura 6
Espalda De
Telemando
Vista Frontal
del Control
Remoto

MODEL 2535
Rev. B 10/04 32530WGES
Rev. B 10/04 62530WGES
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING
OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING: Clean the Fan with the vacuum brush attachment
on your vacuum cleaner. This will remove dirt and lint that may
accumulate over time. DO NOT ATTEMPTTOTAKE APART FAN.
Clean the body of the Fan with a soft cloth.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine,thinner, harsh clean-
ers, etc. as they will damage the Fan. NEVER use ALCOHOL
OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general user
maintenance, should be performed by an authorized service repre-
sentative. Call 1-800-233-0268, Monday through Friday, between
the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST for the location of your
nearest service center.
STORAGE:Store the Fan,with these instructions, in a cool, dryplace.
MODEL 2530
MODELO 2530
Figure 5
Remote Storage
REMOTE CONTROL
(Figure 6)
1. Install the two “AAA” batteries supplied as shown in
Figure 6
.
2. The Remote Control Power Button is labeled as ( ).
3. All the functions performed with the Remote Control work identi-
cally to the Manual Controls.
Figure 6
Back of
Remote
Front of Remote
Figura 1
Cable
Eléctrico
Canales Para
Cable
Soportes
De Columna
Base Del
Motor
Muesca
Localizadora
Tornillos
M5 de 1/2”
Conjunto De Soportes De Columna
Llave
Cable
Eléctrico
Figura 2
Base de
Soporte B
Base de
Soporte A
Copas
Conjunto de la Base de Soporte -
Vista des de Arriba
Figura 3
Conjunto de la Base de Soporte -
Vista des de Abajo
Conjunto
de la Base
de Soporte
#8 X 1/2”
Tornillos
Cable
Eléctrico
Soportes
De Columna
ARMADO
1. Para facilitar el armado, recueste el Ventilador de modo que la
parrilla negra y el tablero de control den hacia arriba.
2. Localice el
Cable Eléctrico
en la parte inferior del Ventilador.
Coloque el
Cable Eléctrico
en los
Canales Para Cable
de los
Soportes De Columna
. Encaje firmemente los
Soportes De
Columna
el uno con el otro de modo de formar un
Conjunto De
Soportes De Columna
.
(Figura 1)
3. Unael
Conjunto De Soportes De Columna
a la
Base Del Motor
con
(4) Tornillos M5 de 1/2”de largo
. Cerciórese de alinear la
Llave
del
Conjunto De Soportes De Columna
con la
Muesca
Localizadora
de la
Base Del Motor
.
(Figura 1)
4. Arme las Bases de Soporte, introduciendo las
Copas
en la
Base
de Soporte A
en los
Orificios De Copas
de la
Base de Soporte
B
. Pase el
Cable de Electricidad
por el orificio grande en el
centro del Conjunto de la Base de Soporte.
(Figura 2)
5. Fije los
Tornillos (2) #8 X 1/2”
en los cuatro orificios que se
encuentran en la parte inferior de la base.
(Figura 3)
6. Alinee el
Conjunto de la Base de Soporte
con el
Soporte de
Columna
, cerciorándose de que el canal del cable en la parte
inferior de la base de soporte esté orientado hacia la parte
posterior del Ventilador. Ensamble el
Conjunto de la Base de
Soporte
con el
Conjunto del Soporte de Columna
utilizando
los
Tornillos M5 de (4) 1”
de largo. Jalecon cuidado todaholgura
excesiva del
Cable de Electricidad
e introdúzcala por el
Canal
Conductor de Cable
.
(Figura 4)
OPERATION
This Fan may be operated by the Manual Controls located on top of
the unit (as shown in
Figure 5
) or by the Remote Control (shown in
Figure 6)
.
1. Remove the Fan from the carton and assemble as instructed.
2. Place the Fan on a firm, level surface.
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to hardwood floors. The unit may leave a residue that could
darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain
hardwood floors.
3. Plug the power supply cord into a 120 V~ electrical outlet. Be
sure plug fits tightly in outlet.
4. When the Fan is plugged in, there will be a “beep” to indicate
there is power to the unit.
5. Turn the Fan ON by pressing the
Power Button
( ). The Fan will
“beep” twice to indicate that the unit has been turned ON.
6. SPEEDS: Press the
Fan Speed Button
( ) to desired speed
setting. Each time the Fan Speed Button is pressed, the speed
willchange from Low (1), to Medium(2), toHigh(3).Whenintially
pluggedin, the Fanwillbe in Low Speed. When the Fan is turned
OFF and ON again, the unit will resume the speed at which it
was turned OFF.
7. OSCILLATION: Press the
Oscillation Button
( ) to start and
stop the oscillation function.
8. TIMER: The timer function allows the unit to be set to operate
for a length of time from 1/2 hour to 7 1/2 hours, in increments of
a 1/2 hour. Press the
Timer Button
( ) to set the length of time
desired. Each time the timer button is pressed, the time is
increased by 1/2 hour. After reaching 7 1/2 hours, pressing the
timer button once more will reset the Fan to continuous running.
The lights on the front of the unit will light up appropriately with
the length of time that the Fan is set for.
9. SLEEP: This function allows the unit to be set in Sleep Mode.
Pressing the
Sleep Button
( ) once will set the unit on Low for
6 continuous hours. Pressing the
Sleep Button
() a second
time will reset the unit to 6 continuous hours. The Oscillation
Button ( ) will function when the Fan is in Sleep Mode. Pressing
any other button (Timer, Fan Speed or the Power Button) will
shut off the Sleep Mode.
10.To turn the Fan OFF, press the
Power Button
() and unplug
the unit from the electrical outlet.
If you lose your remote control, please call Customer Service to
order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday,
between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m.EST.
Conjunto de Columna Para la Base
M5 X 1”
Tornillos
Conjunto De
Soportes De
Columna
Cable
Eléctrico
Canal
Conductor
de Cable
Figura 4
Conjunto
de la Base
de Soporte

Rev. B 10/04 42530WGES Rev. B 10/04 52530WGES
SHOULD ACCESSORY PARTS BE NEEDED, CONTACT THE MANUFACTURER FOR IN-WARRANTY REPLACEMENT PARTS. A
COPY OF PROOF-OF-PURCHASE MUST BE INCLUDED ALONG WITH THE TYPE AND STYLE, WHICH IS LOCATED ON THE
BOTTOM OF YOUR APPLIANCE.
Thisproduct iswarrantedfor one yearfromthe dateoforiginal purchaseagainstdefectsin workmanshipand/ormaterials. Atouroption, parts
that prove to be defective will either be repaired or replaced or the whole product will be replaced.
Shouldelectrical ormechanical repairbecomenecessary duringthe warrantyperiod,send yourcomplete product,postageor freightpre-paid
to the nearest service center. Call the number below for the service station nearest you.
Should a part need replacement, you must give us the type and style of your appliance. You will find this at the bottom of the appliance. In
either case, a copy of your proof of purchase is requested.
This warranty does not apply if the damage occurs because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse,
unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product for commercial service.
ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, LAST FOR ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. THIS
WARRANTYDOES NOT COVERLIABILITY FORINCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGESFORANY CAUSEWHATSOEVER.
Some states do not allow limitations on how long any implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages,sothattheabovelimitationsandexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyou specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state to state.
LIMITED WARRANTY - NOT VALID IN MEXICO
FOR PARTS:
For Replacement Parts please call: 1-800-233-0268. MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8
AM AND 4 PM EST. "PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE." Reference the type and
style of product (located on the underside of the product) when you call.
FOR TECHNICAL ASSISTANCE and SERVICE CENTER LOCATIONS:
For any questions, comments or the location of your nearest service center, PLEASE CALL OUR TOLL-FREE
"HOTLINE" AT 1-800-233-0268. MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 5 PM EST.
Please reference product name and model no. when you call.
Appliance Service Dept. • 300 Confederate Drive Franklin, TN 37064 PLEASE DO NOT SEND PRODUCT TO THIS LOCATION!
For more information please visit our website: www.laskoproducts.com
NOTES
MODEL 2530
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
ocasionarun incendio,golpesde electricidadolesiones a personas.
4. Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de
electricidad, no debe jugarse con el ventilador no deberá éste
ser ubicado al alcance de los niños pequeños.
5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR.
DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
6. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
7. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana.La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
8. Vuelva a armar el ventilador por completo, siguiendo las
instrucciones, antes de reconectarse a la fuente de poder.
ADVERTENCIA: ESTEARTEFACTO POSEE UNENCHUFE
POLARIZADO (UNA ESPIGA ES MÁS ANCHA QUE LA
OTRA). PARA DISMINUIR EL PELIGRO DE GOLPES DE
ELECTRICIDAD,ESTEENCHUFE DEBERÁ INTRODUCIRSE
EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO SÓLO DE UNA
FORMA.HAGAENCAJARTOTALMENTE LA ESPIGA ANCHA
DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA. SI EL ENCHUFE
NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE,
INVIERTA EL ENCHUFE. SI AUN ASÍ NO ENCAJA,
CONTACTEA UN ELECTRICISTA CALIFICADO.NO INTENTE
BURLAR ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE
SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO
QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL
ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL
VENTILADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE
DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. REGRESE A UN
CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-
233-0268, DE LUNES AVIERNES ENTRE LAS 8.30 A.M.Y
LAS 4.00 P.M. EST. SI LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA
DEL ENCHUFE FALTA O ESTA DAÑADA, LLAME AL
NÚMERO DE CONSULTA GRATUITO PARA PEDIR UNA
ETIQUETA DE REEMPLAZO.
9. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse,minimiceel riesgo de sobrecalentamiento procurandoque
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
10.No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe
dañadoo después de que el ventilador presente algún desperfecto
ohayasido dejado caerosufriera cualquier tipo de daño.Regrese
elVentilador aunservicio de reparaciónautorizado para examinar
elVentilador,efectuarleajusteseléctricos o mecánicos o repararlo.
11.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
12.Siemprecoloque elVentiladorsobre unasuperficie, estable, plana
y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la
posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no
descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de
alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras
continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera
del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
13.EsteVentilador no ha sido diseñado parausarseenlugaresmojados
ohúmedos.Nuncacoloque unVentiladordondequepalaposibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
14.No use el Ventilador en exteriores.
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO
O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE
VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE
VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
Este Ventilador es para uso residencial únicamente.
No está destinado para uso en ambientes comerciales o industriales.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan
siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y
daño a personas, incluyenda las siguientes:
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR,INSTALAR, USAR O DAR
MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMOY A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CONTODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALESY/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -
MANUAL DE USO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
VENTILADOR AHORRATIVO EN
ESPACIO ELITE WIND TOWER®CON
CONTROL REMOTO
MODELO 2530
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Lasko Fan manuals

Lasko
Lasko Air Flexor User manual

Lasko
Lasko H20660 User manual

Lasko
Lasko 2535 User manual

Lasko
Lasko S08590 User manual

Lasko
Lasko 3125 User manual

Lasko
Lasko 2012 white User manual

Lasko
Lasko Wind Tower 2519 User manual

Lasko
Lasko 7050 User manual

Lasko
Lasko 2006 Assembly instructions

Lasko
Lasko T48301 Owner's manual

Lasko
Lasko 3130 User manual

Lasko
Lasko CYCLONE 3520 User manual

Lasko
Lasko PLATINUM DESKTOP WIND TOWER 4916 Owner's manual

Lasko
Lasko 2511 Parts list manual

Lasko
Lasko T24500 User manual

Lasko
Lasko 2506 Installation instructions manual

Lasko
Lasko 2527 User manual

Lasko
Lasko 2520 User manual

Lasko
Lasko 4420 User manual

Lasko
Lasko 2084537 User manual