lavendu LMHS8441 User manual

MINI PROSTOWNICA DO WŁOSÓW |
HAIR STRAIGHTENER |MINI ALISADOR
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


MINI PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
Model: LMHS8441
SPIS TREŚCI
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM...................... 4
2. DANE TECHNICZNE .......................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI................................................... 8
5. BUDOWA.............................................................................. 10
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU................................................... 11
7. UŻYTKOWANIE................................................................... 11
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA ................................... 13
9. NAPRAWA ........................................................................... 13
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT............................ 13
11. UTYLIZACJA..................................................................... 14
12. DEKLARACJA CE............................................................. 15
13. GWARANCJA.................................................................... 15

3
4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Prostownica do włosów służy do prostowania włosów. To
Twój nowy sojusznik w tworzeniu pięknych fryzur. Posiada
nowoczesny wygląd i bardzo wygodnie układa się w dłoni.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i
użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku
domowego wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do
celów profesjonalnych.
Model LMHS8441
Zasilanie 110 – 240 V~ 50/60 Hz
Moc 25 W
2. DANE TECHNICZNE
1. Urządzenie może być używane
przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby
o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej lub
osoby o braku doświadczenia
i wiedzy, jeśli pozostają one
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z
instrukcją obsługi oraz rozumieją
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie może
być wykonana przez dzieci bez
nadzoru osoby dorosłej.
2. OSTRZEŻENIE! Nie
używać urządzenia w pobliżu
wody, nad wanną, basenem,
pod prysznicem, nad umywalką
lub innym zbiornikiem wodnym.
3. Regularnie sprawdzać
przewód zasilający czy nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis
lub wykwalikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia lub

3
6
obrażenia.
4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
5. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 110-
240 V~ 50/60 Hz.
6. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać
wtyczki, przewodu sieciowego lub urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
7. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Wyciągaj wtyczkę z gniazdka kiedy nie używasz urządzenia
lub przed czyszczeniem.
8. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji.
9. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody
lub uległo zalaniu. Natychmiast odłącz od zasilania.
10. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać
elektrycznych części urządzenia w wodzie lub innych
cieczach. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
11. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za
przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj
drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu nad
ostrymi krawędziami. Trzymaj przewód zasilający z daleka
od nagrzanych powierzchni.
12. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za
przewód.
13. Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękoma.
14. UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie dotykaj
płytek grzejnych z powłoką ceramiczną – ryzyko oparzenia.
15. Zawsze odłączaj od sieci elektrycznej, jeśli nie korzystasz z
urządzenia oraz przed czyszczeniem.
16. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej
na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj urządzenia

37
ręcznikiem, odzieżą itp.
17. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub
demontażu jakichkolwiek części urządzenia. Wewnątrz nie
znajdują się żadne części przeznaczone do naprawy.
18. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
19. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
20. Podczas pracy urządzenia nie należy używać lakieru do
włosów lub innych aerozoli blisko urządzenia. Używaj ich
tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone, a wtyczka
zasilania jest odłączona.
21. Nie dopuścić do kontaktu gorącej powierzchni płytek
grzejnych ze skórą. Możliwość oparzenia. Zwróć szczególną
uwagę na twarz, szyję i ręce.
22. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod
adresem http://instrukcje.vershold.com.

3
8
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
ielektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA
wniniejszej instrukcji.
Znak ostrzegający o nie używaniu urządzenia
w pobliżu wody, nad wanną, basenem,
pod prysznicem, nad umywalką lub innym
zbiornikiem wodnym. Możliwość porażenia
prądem elektrycznym.
Należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej
klasy ochronności bezpieczeństwo pod
względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej
izolacji - podwójnej lub wzmocnionej
- której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.
Nie prać.
Nie wybielać.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

39
Nie suszyć w suszarce.
Nie prasować.
Nie czyścić chemicznie.
Znak towarowy, który oznacza, że producent
wniósł wkład nansowy wbudowę
ifunkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, zktórego wykonane
jest opakowanie – tektura falista.

3
10
5. BUDOWA
1. Płytki grzejne z powłoką ceramiczną
2. Dioda sygnalizująca LED
3. Włącznik/wyłącznik
4. Przewód sieciowy z wtyczką
5. Etui
5
4
1
32

311
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
1 x Mini prostownica do włosów
1 x Etui
1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy
zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części
z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód sieciowy
nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź
są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze
sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z
lokalnymi przepisami.
7.1 Przed użyciem
7.2 Włączanie / wyłączanie
7.3 Prostowanie włosów
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
7. UŻYTKOWANIE
1. Należy upewnić się, że włosy są czyste, suche i rozczesane.
2. Rozpakuj urządzenie.
1. Rozczesz włosy.
Przesunięcie włącznika w kierunku napisu „ON” spowoduje
włączenie się urządzenia, nagrzewanie się płytek grzejnych i
zaświecenie się diody sygnalizacyjnej LED.
Przesunięcie włącznika w kierunku napisu „OFF” spowoduje
wyłączenie urządzenia i zgaszenie diody sygnalizacyjnej LED.

3
12
2. Podłącz urządzenie do źródła zasilania o parametrach
zapisanych w tej instrukcji obsługi oraz na etykiecie
urządzenia.
3. Włącz urządzenie według 7.2 Włączanie / wyłączanie.
UWAGA! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa się. Nie dotykaj
płytek grzejnych – ryzyko oparzenia.
4. Poczekaj kilka minut, aż urządzenie osiągnie maksymalną
temperaturę pracy.
5. Chwyć tuż przy głowie pasmo włosów (maks. 3-4 cm) i włóż
je pomiędzy płyty grzejne z powłoką ceramiczną.
6. Zaciśnij płyty grzejne z powłoką ceramiczną i przesuń
prostownicę ku końcówkom włosów. Powtórz ten krok z
innymi pasmami włosów.
7. W celu zakończenia pracy z urządzeniem przesuń wyłącznik
w pozycję „OFF” (wyłączony).
8. Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
Uwaga!
Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej
na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj urządzenia
ręcznikiem, odzieżą itp.
Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
Nie korzystaj z lakieru do włosów przed użyciem urządzenia.
Nie stosuj urządzenia na mokrych włosach.
Jeśli urządzenie jest używane na włosach farbowanych, płytki
grzejne z powłoką ceramiczną mogą się zabarwić.
Nie należy używać urządzenia zbyt blisko skóry głowy.
Niebezpieczeństwo oparzenia!

313
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo
użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania
i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem
czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia
porażenia prądem elektrycznym ioparzenia.
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę
fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, serwis techniczny lub odpowiednio
wykwalikowaną osobę.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych środków
chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż
mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
1. Obudowę urządzenia oraz płyty grzejne z powłoką
ceramiczną przecierać suchą szmatką.
2. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z włosów oraz
kurzu.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych środków
czyszczących.
1. Zawsze pozostaw urządzenie do ostygnięcia przed
przechowaniem i transportem.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylowanym
miejscu, niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas
transportu.

3
14
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania
jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu.
Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami
lokalnymi.
Materiały zopakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż
stanowią źródło zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem
przekreślonego kołowego kontenera na odpady (jak
obok) oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne i
elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol
kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji
obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego
użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu,
wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania
zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę
naszego środowiska
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja
gminna lub sprzedawca urządzenia.

315
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i
wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy
niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została
wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana
organom nadzorującym rynek.
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do
Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem
wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy
adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy gwarancji
od daty zakupu. W przypadku wykrycia wady, urządzenie
należy zareklamować w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną
tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie w
celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji uprawnień z tytułu
gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura)
oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w
szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
12. DEKLARACJA CE
13. GWARANCJA

3
16
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły
wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została
plomba zabezpieczająca oraz w których dokonano prób
naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu
zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem
ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23
kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.

HAIR STRAIGHTENER
Model: LMHS8441
TABLE OF CONTENTS
1. INTENDED USE................................................................... 18
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................................ 18
3. IMPORTANT SAFEGUARDS............................................. 18
4. EXPLANATION OF SYMBOLS.......................................... 22
5. OVERVIEW........................................................................... 23
6. KIT CONTENTS................................................................... 24
7. USE ....................................................................................... 24
8. CLEANING AND CARE ...................................................... 26
9. REPAIR ................................................................................. 26
10. STORAGE AND TRANSPORTATION............................. 26
11. DISPOSAL.......................................................................... 27
12. CE DECLARATION............................................................ 27
13. WARRANTY....................................................................... 28

3
18
1. INTENDED USE
The device is intended for straightening hair. It is your new ally
in the ght for beautiful hairstyles. It has a contemporary design
and a comfortable grip.
Following the instructions in this manual will ensure safe
installation and use of the appliance.
This device is intended for private household indoor use only. It
may not be used for professional purposes.
Model LMHS8441
Power supply 110 – 240 V~ 50/60 Hz
Power 25 W
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. The device may be operated by
children older than 8 years of
age and by persons with limited
physical, sensory or mental
capabilities, or by persons
without experience or necessary
3. IMPORTANT SAFEGUARDS

319
knowledge of the product, provided
they are supervised or instructed
in the safe use of the device and
understand the hazards involved.
Children must not play with the
device. Cleaning and maintenance
may not be performed by children
unless they are supervised by an
adult.
2. WARNING! Do not use
the device near water, bathtubs,
pools, washbowls, showers or
other sources of water.
3. Regularly check the power cord
for damage. If it is damaged, have
it replaced by the manufacturer,
service centre or a qualied person
to avoid hazard and/or injury.
4. Please read this manual in its entirety before using the
product.
5. Connect the appliance to a 110-240 V~ 50/60 Hz alternating
current (AC) mains.
6. Do not immerse the power cord, its plug or the device in water

3
20
or any other liquid, so as to avoid electric shock.
7. Do not leave the device unattended when it is turned on.
Unplug the device when you are not using it or prior to
cleaning.
8. Only use the device as described in this manual.
9. Do not touch an electric device if it has fallen into water or
becomes flooded. Disconnect it from the mains immediately.
10. Warning! During cleaning or operation, never immerse any
electrical parts of the device in water or other liquids. Never
immerse the device in water.
11. Never pull or carry the device by its power cord, do not use
the cord as the handle, do not clamp the cord with a door, and
do not pull the cord over sharp edges. Keep the power cord
away from hot surfaces.
12. Do not unplug the device by pulling on its cord. To unplug it,
grasp the plug, not the cord.
13. Do not touch the plug with wet hands.
14. ATTENTION! The appliance becomes very hot during
operation. Do not touch the ceramic-coated heating plates
– risk of burns.
15. Always disconnect the device from the mains after use and
before cleaning.
16. If the device is hot, lay it on a heat-resistant surface and never
cover the device with a towel, clothing etc.
17. Do not attempt to open the housing or disassemble any
part of the device. The product does not contain any user-
serviceable parts.
18. Do not apply the device to synthetic hair.
19. Keep this manual and, if possible, also the package.
20. While operating the device, do not use hair spray or any other
sprays close to it. Only use them when the device is off and
unplugged.
Table of contents
Languages:
Other lavendu Styling Iron manuals