SOLAC MD7420 User manual

Català
MOD.
MD7420
Solac is a registered Trade Mark
KULMA NA VLASY
NÁVOD K POUZITÍ
MULTISTYLER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KULMA NA VLASY
NÁVOD NA POUŽITIE
HAJSÜTŐVAS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MULTISTYLER
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ONDULATOR
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MULTISTYLER
MULTISTYLER
INSTRUCCIONES DE USO
HAIR CURLER
INSTRUCTIONS FOR USE
MULTISTYLER
MODE D’EMPLOI
MULTISTYLER
GEBRAUCHSANLEITUNG
MULTISTYLER
INSTRUÇÕES DE USO
MULTISTYLER
ISTRUZIONI PER L’USO
MULTISTYLER
GEBRUIKSAANWIJZING


C
B
A
D
E
GF
H
I
H2
H1
J

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
90º
90º

Fig. 4
Fig. 5
Fig. 5

Fig. 6
Fig. 6

Fig. 7
Fig. 8

Español
MULTISTYLER
MD7420
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca SOLAC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
- PRECAUCIÓN: No utilizar este
aparato cerca de bañeras, du-
chas, lavabos u otros recipien-
tes que contengan agua.
- Este símbolo signica que
el aparato no debe ser
usado cerca del agua.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión que-
de colgando de la mesa o quede en contacto
con las supercies calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies
húmedos, ni con los pies descalzos.
- UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato sobre los cabellos mojados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta

en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- No guardar ni transportar el aparato si todavía
está caliente.
- No dejar el aparato en marcha reposando enci-
ma de una supercie.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará la
vida del aparato.
- SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio
en caso de que la limpieza del aparato no se
realice conforme a estas instrucciones.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Interruptor marcha/paro
B Botón de bloqueo y desbloqueo de los
accesorios
C Accesorio Peine
D Accesorio tenaza 32 mm
E Accesorio tenaza 19mm
F Cepillo de espiral
G Cepillo de cerdas
H Soporte placas
H.1 H.2. Placas para ondular y alisar
I anilla para colgar
J Bolsa de almacenamiento
- Caso de que su modelo de aparato no disponga
de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado
en los Servicios de Asistencia Técnica.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
MONTAJE ACCESORIOS
- Haga la instalación de todos los accesorios con
el aparato frío para evitar quemaduras.
COLOCACION Y RETIRADA DE LOS ACCESO-
RIOS D, E Y H
- 1.Presionar el botón de bloqueo y desbloqueo
(B), introduzca el accesorio deseado de manera
que el accesorio quede alineado con el botón
(A). (Fig. 1)
- 2.Para quitar el accesorio siga el procedimiento
inverso.
COLOCACION Y RETIRADA DEL PEINE C
- 1.Presionar el botón B, introducir el peine de
manera que quede en el lado contrario del
botón de encendido A. (Fig .2)
- 2.Para quitar el accesorio siga el procedimiento
inverso.
COLOCACION Y RETIRADA DE LOS CEPI-
LLOS F Y G
- 1.Deslice el cepillo por la tenaza E.
- 2.Para la retirada de los cepillos, presione la
tenaza y gire el cepillo 90 grados y deslícelo
hacia fuera. (Fig. 3).
COLOCACION Y RETIRADA DE LAS PLACAS
H.1, H.2
- 1.Deslizar la placa hacia abajo hasta oir el click.
- 2.Para quitar el accesorio presione los botones
laterales de las placas y deslícelo hacia arriba.
(Fig. 4)
USO
- Acoplar el accesorio deseado.
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
interruptor marcha/paro.
TENACILLAS D Y E
- 1.Preparar un mechón de pelo.
- 2.Abra la pinza presionando la palanca y desli-
ce la punta del cabello entre el tubo y la pinza.

- 3.Suelte la pinza para cerrarla.
- 4.Con la otra mano sujete el el extremo aislan-
te.
- 5.Gire el aparato para enroscar hasta el cuero
cabelludo, tenga cuidado de no quemarse.
- 6.Tras 5 segundos, desenrollar con cuidado.
- 7.Repetir el proceso con el resto del pelo. (Fig.
5)
CEPILLOS F Y G
- 1.Forme un mechon de pelo y enrróllelo alrede-
dor del cepillo.
- 2.Mantener de 5 a 10 segundos y desenrollar.
(Fig. 6)
PLACAS PARA ALISAR H.1 Y H.2
- 1.Forme un mechón de 5mm aproximadamente.
- 3.Abra las placas presionando la palanca y
coloque el mechón entre las placas.
- 4.DeslIce las placas de la raíz a las puntas.
(Fig. 7)
PLACAS PARA RIZAR H.1, H.2
- 1.Forme un mechón de pelo de 5mm aproxima-
damente.
- 2. Abra las placas presionando la palanca y
coloque el mechón entre las placas.
- 3.Mantener de 5 a 10 segundos presionado
- 4.Suelte y vuelva a empezar desde la última
onda obtenida.(Fig.8)
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servi-
cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI-
QUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía.

English
HAIR CURLER
MD7420
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC
brand product. Thanks to its technology, design
and operation and the fact that it exceeds the
strictest quality standards, a fully satisfactory use
and long product life can be assured.
Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND WAR-
NINGS
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental
capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards invol-
ved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are supervised.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance to
an authorised technical sup-
port service. Do not attempt
to disassemble or repair the
appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
- WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other ves-
sels containing water.
- This symbol means that
product must not be used
near water.
-
- Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plug-
ging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that can
supply a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the
appliance.
- Do not wrap the power cord around the applian-
ce.
- Do not allow the power cord to hang or to
come into contact with the hot surfaces of the
appliance.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance dry.
- Do not use the appliance with damp hands or
feet, or when barefooted.
USE AND CARE:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance on wet hair.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning

task.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or redu-
ced mental or lack of experience and knowled-
ge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Do not store or transport the appliance if it is
still hot.
- Never rest the appliance into a surface while in
use.
- Do not use the appliance with pets or animals.
- Never leave the appliance connected and unat-
tended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
- SERVICE:
- Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- CAUTION: There is a risk of re if the
appliance’s cleaning is not done according to
these instructions.
- Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
DESCRIPTION
A On/off switch
B Accessory locking and unlocking button
C Comb accessory
D 32mm curling tong accessory
E 19mm curling tong accessory
F Spiral sleeve
G Brush sleeve
H Plate support
H.1 H.2. Crimper/Straightener plates
I Hanging loopp
J Storage bag
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
- Prepare the device according to the function
you wish to perform.
ASSEMBLY THE ACCESSORIES
- Install all accessories with the appliance cold to
avoid burns.
PLACING AND REMOVING ACCESSORIES D,
E AND H
- 1. Press the lock and unlock button (B), insert
the desired accessory in the direction indicated
by the arrows. (Fig. 1)
- 2.To remove the accessory follow the reverse
procedure.
PLACING AND REMOVING COMB C
- 1.By pressing the button C, introduce the acces-
sory in the opposite side of the power button A.
(Fig. 2)
- 2.To remove the accessory follow the reverse
procedure.
PLACING AND REMOVING BRUSHES F AND G
- 1. Slide the brush through the curling tong E.
- 2.To remove the brushes, press the curlong
tong and turn the brush 90 degrees and slide it
out. (Fig. 3).
PLACING AND REMOVING PLATES H.1, H.2,
- 1. Slide the plate down, till to hear the click.
- 2.To remove the accessory press the accessory
side buttom and slide up. (Fig. 4)
USE:
- Attach the desired accessory.
- Unroll the cable completely before plugging on
in.
- Plug the appliance into the mains.
- Start the device by pressing the on / off switch.
CURLING TONGS D AND E
- 1.Prepare a small section of hair.
- 2. Press the lever to open the tong, then slip the
tips of the hair between the roller and the tong.
- 3. Release the clamp to close it.
- 4.With the other hand hold the insulated plastic.
- 5. Rotate the appliance to curl up to the scalp,
take care not to burn yourself.
- 6. After 5 seconds, unroll carefully.
- 7. Repeat the process with the rest of the hair.
(Fig. 5)
BRUSHES F AND G
- 1.Prepare a small section of hair and wrap it
around the brush.
- 2.Keep for 5 to 10 seconds and unroll. (Fig. 6)

STRAIGHT PLATES H.1 AND H.2
- 1.Prepare a small section of hair about 5mm.
- 3. Insert the plates by straight side.
- 4. Open the plates by pressing the lever and put
the small peace of hair.
- 5. Slice the plates from the root to the tips. (Fig.
7)
CURL PLATES H.1, H.2
- 1. Prepare a small section of hair about 5mm.
- 2. Open the plates by pressing the lever and put
the small peace of hair.
- 3. Maintain 5 to 10 seconds pressed
- 4. Release and start again from the last wave
obtained (Fig.8)
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Turn the appliance off, using the on/off switch.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- If the appliance is not in good condition of clean-
liness, its surface may degrade and inexorably
affect the duration of the appliance’s useful life
and could become unsafe to use.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
For EU product versions and/or in case that it is
requested in your country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended; take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.

Français
Multistyler
MD7420
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
SOLAC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
- Cet appareil peut être utilisé par
des personnes non familiari-
sées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Les enfants ne doivent pas
réaliser les opérations de netto-
yage ou de maintenance de
l’appareil sauf sous la supervi-
sion d’un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Si la prise du secteur est abî-
mée, elle doit être rempla-
cée, l’emmener à un Service
d’Assistance Technique agréé.
Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des
risques.
- AVERTISSEMENT : ne pas
utiliser cet appareil près de
baignoires, douches,
lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
- Ce symbole signie que l’appareil ne doit pas
être utilisé près de l’eau.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue
d’une che de terre et supportant au moins 10
ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de conne-
xion autour de l’appareil.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en
présence de signes visibles de dommages ou
en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les
pieds humides, ni les pieds nus.
- Utilisation et entretien :

- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur cheveux mouillés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur
une surface.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do-
mestiques ou tout animal.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Ceci permettra également
de réduire sa consommation d’énergie et de
prolonger sa durée de vie.
ENTRETIEN:
- S’assurer que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé,
et que dans le cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci soient originales.
- AVERTISSEMENT: Si l’appareil ne se nettoie
pas conformément au mode d’emploi, il pourrait
exister un risque d’incendie.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Interrupteur marche/arrêt
B Bouton de blocage et déblocage des
accessoires
C Accessoire peigne
D Accessoire pince 32 mm
E Accessoire pince 19 mm
F Brosse en spiral
G Brosse à poils
H Support de plaques
H.1-H.2. Plaques pour onduler et lisser
I Anneau pour accrocher
J Étui de rangement
- Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent s’acquérir séparément auprès des
services d’assistance technique.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction
désirée :
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Installer tous les accessoires lorsque l’appareil
froid pour éviter toute brûlure.
POSITIONNEMENT ET RETRAIT DES ACCES-
SOIRES D, E ET H
- 1. Appuyer sur le bouton de blocage et débloca-
ge (B), insérer l’accessoire désiré en l’alignant
avec le bouton (A). (Fig. 1)
- 2. Pour retirer l’accessoire, procéder dans le
sens inverse.
POSITIONNEMENT ET RETRAIT DU PEIGNE C
- 1. Appuyer sur le bouton B, insérer le peigne
de manière à ce que celui-ci se trouve du côté
opposé au bouton d’allumage A. (Fig. 2)
- 2. Pour retirer l’accessoire, procéder dans le
sens inverse.
POSITIONNEMENT ET RETRAIT DES BROS-
SES F ET G
- 1. Faire glisser la brosse par la pince E.
- 2. Pour retirer les brosses, appuyer sur la pince
et tourner la brosse de 90 degrés et la faire
glisser vers l’extérieur. (Fig. 3).
POSITIONNEMENT ET RETRAIT DES PLA-
QUES H.1, H.2
- 1. Faire glisser la plaque vers le bas jusqu’à
entendre un clic.
- 2. Pour retirer l’accessoire, appuyer sur les
boutons latéraux des plaques et les faire glisser
vers le haut. (Fig. 4)
MODE D’EMPLOI
- Monter l’accessoire souhaité.
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le
bouton marche/arrêt.

PINCES D ET E
- 1. Séparer une mèche de cheveux.
- 2. Ouvrir la pince en appuyant sur le levier et
placer la pointe des cheveux entre le tube et la
pince.
- 3. Relâcher la pince pour la fermer.
- 4. Tenir l’extrémité isolée avec l’autre main.
- 5. Tourner l’appareil jusqu’à arriver au cuir che-
velu en faisant attention à ne pas vous brûler.
- 6. Après 5 secondes, la dérouler délicatement.
- 7. Répéter l’opération pour le reste des che-
veux. (Fig. 5)
BROSSES F ET G
- 1. Prendre une mèche de cheveux et l’enrouler
autour de la brosse.
- 2. Maintenir la mèche de cheveux dans cette
position pendant 5 à 10 secondes. (Fig. 6)
PLAQUES POUR LE LISSAGE H.1 ET H.2
- 1. Prendre une mèche de cheveux d’environ 5
mm.
- 3. Ouvrir les plaques en appuyant sur le levier
et placer la mèche entre les plaques.
- 4. Faire glisser la plaque de la racine vers la
pointe. (Fig. 7)
PLAQUES DE BOUCLAGE H.1, H.2
- 1. Prendre une mèche de cheveux d’environ 5
mm.
- 2. Ouvrir les plaques en appuyant sur le levier
et placer la mèche entre les plaques.
- 3. Maintenir la mèche de cheveux dans cette
position pendant 5 à 10 secondes.
- 4. Relâcher la mèche et recommencer la procé-
dure depuis la dernière mèche bouclée. (Fig.8)
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur
de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer de l’appareil
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
refroidissement complet avant de le nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader et
affecter de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
Pour les versions UE du produit et/ou en fonction
de la législation du pays d’installation:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil
est constitué intègrent un programme de co-
llecte, de classication et de recyclage. Si vous
souhaitez vous défaire du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés
à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
consigné, en prenant les mesures
adaptées, à un centre agréé de collecte
sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.

Deutsch
MULTISTYLER
MD7420
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke
SOLAC. Die Technologie, das Design und die
Funktionalität dieses Produkts, das die anspru-
chsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie
über viele Jahre zufriedenstellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Bedie-
nungsanleitung nicht beachtet und eingehalten,
kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
- Personen, denen es an Wis-
sen im Umgang mit dem Gerät
mangelt, geistig behinderte Per-
sonen oder Kinder ab 8 Jahren
dürfen das Gerät nur unter Auf-
sicht oder Anleitung über den si-
cheren Gebrauch des Gerätes,
so dass sie die Gefahren, die
von diesem Gerät ausgehen,
verstehen, benutzen.
- Kinder dürfen keine Reinigungs-
oder Instandhaltungsarbeiten
am Gerät ausführen, sofern sie
nicht von einem Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Wenn der Netzstecker beschä-
digt ist, muss er ausgetauscht
werden. Bringen Sie das Gerät
zu diesem Zweck zu einem zu-
gelassenen Kundendienst. Um
jegliche Gefahr auszuschließen,
versuchen Sie nicht selbst, den
Stecker abzumontieren und zu
reparieren.
- ACHTUNG: Verwenden
Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Badewan-
nen, Duschen, Waschbecken
oder anderen Wasser enthalte-
nen Behältern.
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser verwendet werden darf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10
Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo-
sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen.
Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän-
den modiziert werden. Keine Adapter für den
Stecker verwenden.
- Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska-
bel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel
nicht zum Anheben oder Transportieren des
Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der
Dose ziehen.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin-
dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts
in Kontakt kommt.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris-
chem Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre-
chen, um einen möglichen elektrischen Schlags
zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
- WARNUNG: Das Gerät trocken halten.
- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder
Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden.

BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Das Gerät nicht bei nassem Haar verwende.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus-
haltszwecke und ist für professionellen oder
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.
- Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.
- Das Gerät nicht eingeschaltet lassen, wenn es
auf einer Fläche abgestellt wird.
- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
BETRIEB:
- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät
nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen,
dürfen diese nur Originalteile sein.
- WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß
diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein
Brandrisiko entstehen.
- Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal-
tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren
zur Folge haben und führt zum Erlöschen der
Garantieansprüche sowie der Haftung des
Herstellers.
BEZEICHNUNG
A An/ Austaste
B Ver- und Entriegelungstaste der Zubehörteile
C Zubehör: Kamm
D Zubehör: Zange 32 mm
E Zubehör: Zange 19 mm
F Spiralbürste
G Borstenbürste
H Halterung Platten
H.1 H.2. Platten zum Locken und Glätten des
Haars
I Aufhängering
J Etui
- Sollte das Modell Ihres Geräts nicht mit dem
oben angeführten Zubehör ausgestattet sein,
können Sie die Teile auch einzeln beim Technis-
chen Dienst erwerben.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion
vorbereiten.
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE
- Um Verbrennungen zu vermeiden, montieren
Sie die Zubehörteile nur, wenn das Gerät abge-
kühlt ist.
EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DER
ZUBEHÖRTEILE D, E UND H
- 1. Die Ver-/Entriegelungstaste betätigen (B),
das gewünschte Zubehör einsetzen, so dass
dieses mit der Taste (A) ausgerichtet ist. (Fig. 1)
- 2. Zum Herausnehmen des Zubehörteils, gehen
Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DES
KAMMS C
- 1. Die Taste B betätigen und den Kamm so ein-
setzen, dass er sich auf der gegenüberliegen-
den Seite der Einschalttaste A bendet.(Fig .2)
- 2. Zum Herausnehmen des Zubehörteils, gehen
Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DER
BÜRSTEN F UND G
- 1. Schieben Sie die Bürste durch die Zange E.
- 2. Zum Herausnehmen der Bürste drücken Sie
die Zange zusammen, drehen Sie die Bürste
um 90 Grad und schieben Sie sie nach außen.
(Fig. 3).
EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DER
PLATTEN H.1, H.2
- 1. Die Platte nach unten schieben, bis ein Klick
zu vernehmen ist.
- 2. Zum Herausnehmen des Zubehörs die seitli-
chen Tasten der Platten betätigen und die Platte
nach oben herausschieben. (Fig. 4)
VERWENDUNG
- Setzen Sie das gewünschte Zubehörteil auf.
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.

- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen.
ZANGEN D UND E
- 1. Bereiten Sie eine Haarsträhne vor.
- 2. Öffnen Sie die Zange, indem Sie auf den
Hebel drücken und schieben Sie die Haarspitze
zwischen den Stab und die Zange.
- 3. Lassen Sie den Hebel los, um die Zange zu
schließen.
- 4. Halten Sie sie mit der anderen Hand am
isolierten Ende.
- 5. Drehen Sie die Zange, um das Haar bis zur
Kopfhaut aufzuwickeln. Seien Sie vorsichtig, um
Verbrennungen zu vermeiden.
- 6. Nach 5 Sekunden die Strähne vorsichtig
abwickeln.
- 7. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem restli-
chen Haar. (Fig. 5)
BÜRSTEN F UND G
- 1. Bereiten Sie eine Haarsträhne vor und wicke-
ln Sie diese um die Bürste.
- 2. Halten Sie sie 5 bis 10 Sekunden in dieser
Position und wickeln Sie sie dann ab. (Fig. 6)
GLÄTTEEISEN H.1 UND H2
- 1. Bereiten Sie eine Strähne vor (ca. 5 mm).
- 3. Öffnen Sie die Platten, indem Sie auf den
Hebel drücken, und legen Sie die Strähne zwis-
chen die Platten.
- 4. Bewegen Sie die Platten von der Haarwurzel
zur Haarspitze. (Fig.7)
LOCKENPLATTEN H.1 UND H2
- 1. Bereiten Sie eine Haarsträhne vor (ca. 5 mm).
- 2 dargestellt. Öffnen Sie die Platten, indem
Sie auf den Hebel drücken, und legen Sie die
Strähne zwischen die Platten.
- 3. 5 bis 10 Sekunden zusammendrücken.
- 4. Lassen Sie dann los und wiederholen Sie den
Vorgang hinter der letzten Locke. (Fig.8)
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen
- Das Gerät säubern
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit-
tel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder
Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi-
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-
ahn halten.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten
sich der Zustand seiner Oberäche verschle-
chtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
- Bei Schäden und Störungen bringen Sie das
Gerät zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Das könnte Gefahren zur Folge haben.
Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder
für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwen-
den sind:
ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO-
DUKTS
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsys-
tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten,
können Sie die öffentlichen Container für die
einzelnen Materialarten verwenden.
- Das Produkt ist frei von umweltschädlichen
Konzentrationen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt, wenn Sie es am Ende
seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in
geeigneter Weise bei einer zugelassenen
Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die
getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.

Português
MULTISTYLER
MD7420
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um produto da marca
SOLAC.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados
às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-
lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Leia atentamente este manual de instruções an-
tes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas
futuras. A não observância e cumprimento destas
instruções pode resultar em acidente.
CONSELHOS E ADVERTÊN-
CIAS DE SEGURANÇA
- Este aparelho pode ser utilizado
por pessoas não familiarizadas
com a sua utilização, pessoas
incapacitadas ou crianças a
partir dos 8 anos, desde que o
façam sob supervisão ou ten-
ham recebido formação sobre
a utilização segura do aparelho
e compreendam os perigos que
este acarreta.
- As crianças não devem realizar
operações de limpeza ou ma-
nutenção do aparelho, a menos
que se encontrem sob a super-
visão de um adulto.
- Este aparelho não é um brin-
quedo. As crianças devem ser
vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
- Se a ligação à corrente estiver
danicada, deverá ser subs-
tituída. Leve o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica
autorizado. A m de evitar o
perigo, não tente desmontá-lo
ou repará-lo sozinho.
- PRECAUÇÃO: Não utilize
este aparelho perto de
banheiras, duches, lavató-
rios ou outros recipientes que
contenham água.
- Este símbolo signica que o aparelho não deve
ser usado perto de água.
- Antes de ligar o aparelho à corrente, verique
se a tensão indicada na placa de caraterísticas
corresponde à tensão da rede.
- Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com
ligação a terra e que suporte 10 amperes.
- A cha do aparelho deve coincidir com a
tomada de corrente elétrica. Nunca modique a
cha. Não use adaptadores de cha.
- Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo
de alimentação para levantar, transportar ou
desligar o aparelho da corrente.
- Não enrole o cabo no aparelho.
- Evite que o cabo elétrico entre em contacto com
as superfícies quentes do aparelho.
- Não toque na cha de ligação com as mãos
molhadas.
- Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou
a cha danicados.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se
partir, desligue imediatamente o aparelho da
corrente para evitar a possibilidade de sofrer
um choque elétrico.
- Não utilize o aparelho se este caiu e se existi-
rem sinais visíveis de danos ou de fuga.
- ADVERTÊNCIA: Não molhe o aparelho.
- Não utilize o aparelho com as mãos ou com os
pés húmidos, nem com os pés descalços.
- Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrole completa-
mente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilize o aparelho com o cabelo molhado.
- Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar.
- Desligue o aparelho da corrente quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Este aparelho foi concebido exclusivamente
para uso doméstico, não para uso prossional
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Styling Iron manuals

SOLAC
SOLAC MD7401 User manual

SOLAC
SOLAC Precise Ionic Wave User manual

SOLAC
SOLAC PP7260 User manual

SOLAC
SOLAC PP7270 User manual

SOLAC
SOLAC PP7252 User manual

SOLAC
SOLAC PP7210 User manual

SOLAC
SOLAC PP7261 User manual

SOLAC
SOLAC PP7256 User manual

SOLAC
SOLAC PP7251 User manual

SOLAC
SOLAC PP7245 User manual