LEAD dynamic DLW User manual

VERSION 2.1 -02/16
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
NÁVOD KOBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
LED DESKTOP LIGHT WIRELESS
DLW
DLW Art. Nr. 7139001
1 X
1 X1 X
LEAD ENERGY
LED
WARNHINWEISE
WARNING NOTICE
AVERTISSEMENTS
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
VAROVÁN Í
VAROVANIE
AVERTISMENTE
AVVERTENZE
UYARILAR

DEUTSCH
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Irrtümer und Änderungen vorbehalten Informationen/ technischer Support: www.lead-energy.com
Vielen Dank, dass Du Dich für ein Produkt der LEAD
energy AG entschieden hast. Falls Du unseren
Service erreichen möchtest, sind wir für Dich auf
unserer Homepage und per E-Mail erreichbar.
?
service@lead-energy.com
www.lead-energy.com
Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweis
Beachte vor der Installation zwingend die beilie-
genden Warnhinweise!
Die Leuchte ist für trockene Innenräumen ausge-
legt. Im Fuß der Leuchte befindet sich eine Ladesta-
tion zum drahtlosen Laden von Mobiltelefonen. Der
Ladevorgang startet automatisch nach dem Auflegen
eines geeigneten Smartphones auf den Standfuß.
Installation
1Mobiltelefon laden
2
Zum Laden des Mobiltelefons gibt es drei
Möglichkeiten:
1. Das Mobiltelefon hat eine eingebaute Funktion
zum Drahtlos-Laden. Dies ist zurzeit nur bei den
modernsten Mobiltelefonen der Fall.
2. Für das Mobiltelefon gibt es eine Ladeschale, die
als Schutzhülle am Handy bleibt.
3. Für das Mobiltelefon gibt es einen Adapter zum
Aufkleben auf die Unterseite.
Schließe den Niedervoltstecker des Netzteils an den
Fuß der Leuchte an. Der Stecker muss fest sitzen.
Dann stecke das Steckernetzteil in eine übliche
230-Volt-Steckdose. Das Steckernetzteil darf nicht
abgedeckt werden, da es ansonsten überhitzen kann.
Am Rand der Ladefläche befindet sich eine verdeckt
eingebaute Leuchtdiode. Wenn die Leuchte mit
Strom versorgt wird, leuchtet diese ROT. Beim Auf-
legen eines Mobiltelefons leuchtet die LED GRÜN,
beim Laden blinkt sie GRÜN.
Drahtlos Laden
Lege einfach Dein Mobiltelefon auf den Standfuß
der Leuchte. Dein Mobiltelefon sollte dabei in der
Mitte liegen. Es ist nichts weiter zu tun, da sich die
Ladeelektronik und das Mobiltelefon automatisch
erkennen.

DEUTSCH
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Irrtümer und Änderungen vorbehalten Informationen/ technischer Support: www.lead-energy.com
Wenn Du den Leuchtenkopf oder den Leuchtenarm neigst, halte bitte den Fuß der Leuchte fest.
Bedienung Licht
3
Zum Anschalten berührst Du die An-/ Aus-Taste.
Die passende Helligkeit stellst Du über die fünf danebenliegenden Symbole ein.
Nachtlicht
40% Helligkeit
60% Helligkeit
80% Helligkeit
100% Helligkeit
Zum Ausschalten hältst du die An-/ Aus-Taste für etwa 2 Sekunden gedrückt.

ENGLISH
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Subject to errors and amendments Information / Technical support: www.lead-energy.com
Thank you for choosing a product from LEAD energy
AG. If you would like to get in touch with our service
team, please contact them via our website or by
e-mail.
?
service@lead-energy.com
www.lead-energy.com
Intended use Note
Before installation, please observe the attached war-
ning notes without fail!
The light is designed for dry interior rooms. There is
a charging station at the bottom of the light for wire-
less charging of mobile phones. The charging opera-
tion starts automatically when a suitable smartphone
is placed on the foot pedestal.
Installation
1Mobil phone charging
2
There are three options of charging the mobile phone:
1. The mobile phone has an in-built function for
wireless charging. This function is currently sup-
ported only by the latest mobile telephones.
2. There is a charging cradle for the mobile phone,
which stays on the mobile phone as a protective
cover.
3. There is an adapter to be pasted on the bottom
side of the mobile telephone
Connect the low voltage connector of the power
supply unit to the foot of the light. The plug must sit
tightly. Then insert the plug-in power supply unit into
a usual 230 Volt socket. The plug-in power supply
unit should not be covered, as otherwise it could get
heated.
There is a hidden built-in light diode at the edge of
the charging area. The bulb lights up in RED when
power is fed to it. On laying a mobile phone the LED
lights up in GREEN, when charging, it flashes in
GREEN.
Drahtlos Laden
Just place the mobile phone on the foot pedestal of
the light. Your mobile phone should lie in the centre.
You don’t have to do anything else, because the char-
ging electronics and the mobile phone detect each
other automatically.

ENGLISH
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Subject to errors and amendments Information / Technical support: www.lead-energy.com
When bending the light head or light arm, hold the light foot tightly.
Operation of Light
3
To start, just touch the On/Off button.
You can adjust the brightness with the help of the five adjoining symbols.
Night light
40% brightnes
60% brightnes
80% brightnes
100% brightnes
To switch the light off, keep the On/Off button pressed for approx. 2 seconds.

FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit LEAD energy AG. Si
vous avez besoin de notre SAV, vous pouvez nous
joindre sur notre page d’accueil et par e-mail à
l’adresse suivante:
?
service@lead-energy.com
www.lead-energy.com
Utilisation conforme Remarque
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Sous réserves d‘erreurs ou modifications Informations/assistance techniquecom: www.lead-energy.com
Avant toute installer, veuillez obligatoirement res-
pecter les messages d‘avertissement joints!
La lampe est conçue pour des intérieurs secs. Une
station de chargement se trouve dans le socle de
la lampe pour la recharge sans fil des téléphones
mobiles. La charge démarre automatiquement après
avoir déposé un smartphone adapté sur le socle.
Installation
1Cherger un téléphone portable
2
Pour charger le téléphone mobile, il existe trois
options:
1. Le téléphone mobile dispose d‘une fonction
intégrée pour la recharge sans fil. Actuelle-
ment, ceci est disponible uniquement avec les
téléphones mobiles modernes.
2. Sur le téléphone mobile, il existe un chargeur qui
sert également comme couvercle de protection
du téléphone mobile.
3. Sur le téléphone mobile, il existe un adaptateur à
Coller en-dessous.
Connectez la fiche basse tension de l‘alimentation
électrique au socle de la lampe. La fiche doit être
solidement fixée. Ensuite, branchez l‘alimentation
à une une prise classique de 230 Volts. L‘alimen-
tation ne doit pas être recouverte, sinon elle peut
surchauffer..
Au niveau du bord de la surface de recharge, il existe
une LED (diode électroluminescente) intégrée de
manière cachée. Lorsque la lampe est alimentée
en courant, elle s‘allume en ROUGE. Lorsque vous
placez un téléphone mobile, la LED est allumée en
VERT, elle clignote en VERT pendant la recharge.
Veuillez tout simplement placer votre téléphone
mobile sur le socle de la lampe. Votre téléphone
mobile doit être positionné au milieu. Vous n‘avez
plus rien d‘autre à faire puisque le le dispositif de
charge électronique reconnaît automatiquement le
téléphone mobile.
Drahtlos Laden

FRANÇAIS
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Sous réserves d‘erreurs ou modifications Informations/assistance techniquecom: www.lead-energy.com
Si vous penchez la tête ou le bras de la lampe, veuillez s‘il vous plaît la tenir par le socle de la lampe.
Voyant de fonctionnement
3
Veuillez appuyer sur le bouton marche/arrêt pour allumer.
Vous pouvez régler la luminosité appropriée via les cinq symboles adjacents.
Lumière de nuit
40% de luminosité
60% de luminosité
80% de luminosité
100% de luminosité
Pour éteindre, veuillez maintenez le bouton marche/arrêt appuyer pendant environ 2 secondes.

NEDERLANDSE
Hartelijk dank dat je voor een product van LEAD
energy AG hebt gekozen. Als je een vraag hebt voor
onze serviceafdeling, kun je een e-mail sturen of
onze homepagina bezoeken.
?
service@lead-energy.com
www.lead-energy.com
Correct gebruik Aanwijzing
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Fouten en wijzigingen voorbehouden Informatie / technische ondersteuning: www.lead-energy.com
Volg voor de installatie zeker de bijgevoegde
waarschuwingen!
Deze lamp is ontworpen voor droge ruimten binnen.
In de voet van de lamp bevindt zich een laadstation
om mobiele telefoons draadloos te laden. Dit proces
start automatisch, nadat men een geschikte smart-
phone op de stavoet heeft geplaatst.
Installation
1Een mobiele telefoon lade
2
Men kan een mobiele telefoon op drie manieren
laden:
1. De mobiele telefoon heeft een ingebouwde
functie om draadloos geladen te worden. Dit
is op dit moment alleen het geval bij de meest
moderne apparaten.
2. Voor de mobiele telefoon is er een schaalverde-
ling, die als bescherming op de mobiele telefoon
blijft zitten.
3. Voor de mobiele telefoon is er een adapter die
men aan de onderkant kan vastplakken.
Sluit de stekker van het lage voltage van het netdeel
op de voet van de lamp aan. De stekker moet vast
zitten. Steek vervolgens de stekker in een gewoon
stopcontact. Men moet dit deel niet afdekken, want
dan kan het oververhit raken.
Aan de rand van het laadvlak bevindt zich een
onzichtbaar ingebouwde lichtdiode. Als de lamp
stroom krijgt, licht dit ROOD op. Als men er een
mobiele telefoon oplegt, licht de LED GROEN op, bij
het laden knippert deze GROEN.
Leg eenvoudigweg uw mobiele telefoon op de stand-
voet van de lamp. Uw mobiele telefoon dient daarbij in
de midden te liggen. Men hoeft verder niets te doen,
omdat de laadtechniek en de mobiele telefoon elkaar
automatisch herkennen.
Drahtlos Laden

NEDERLANDSE
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Fouten en wijzigingen voorbehouden Informatie / technische ondersteuning: www.lead-energy.com
Als u de lichtkop of de licht-arm helt, dient u de voet van de lamp vast te houden.
Hoe men met de lamp omgaat
3
Om in te schakelen drukt u op de aan/uit-knop.
De lichtheid die gepast is, stelt u met de vijf naast elkaar liggende symbolen vast.
Nachtlicht
40% licht
60% licht
80% licht
100% licht
Om uit te schakelen houdt u de aan/uit-knop gedurende twee seconden ingedrukt.

SVENSKA
Tack för att du har valt en produkt från LEAD energy
AG. Om du behöver vår service kan du nå oss via vår
hemsida och via e-post.
?
service@lead-energy.com
www.lead-energy.com
Avsedd användning Observera
LEAD ENERGY AG Am Stadtbad 37 45219 Essen-Kettwig Med reservation för fel och ändringar Information/teknisk support: www.lead-energy.com
Observera ovillkorligen varningsinformationen innan
montering!
Denna belysning är avsedd för torra inomhusrum.
I lampans fot finns en trådlös laddningsstation för
mobiltelefoner. Laddningen börjar automastiskt när
en lämplig smartphone läggs på foten.
Installation
1Ladda mobiltelefonen
2
För laddning av mobiltelefonen finns tre alternativ:
1. Mobiltelefonen har en inbyggd möjlighet för
trådlös laddning. Den finns för närvarande
endast hos de modernaste mobiltelefonerna.
2. Det finns ett laddningsskal som sitter som skydd
på mobilen.
3. Det finns en adapter som klistras på undersidan.
Anslut lågspänningskontakten av nätadaptern till
lampans fot. Kontakten måste sitta ordentligt.
Stoppa därefter nätadaptern i ett vanligt 230 Volt väg-
guttag. Adaptern får inte täckas över då den annars
kan överhettas.
Vid sidan av laddningsytan finns en inbyggd ljus-
diod. När lampan får ström lyser denna RÖD. När
en mobiltelefon läggs på lyser LEDn GRÖN, under
laddningen blinkar den GRÖN.
Drahtlos Laden
Lägg helt enkelt din mobil på lampans fot. Mobilen
bör ligga i mitten. Ingenting mer behövs, eftersom
laddningselektroniken och mobilen känner igen
varandra automatiskt.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LEAD dynamic Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Qazqa
Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 instruction manual

Commercial Electric
Commercial Electric 54568141 Use and care guide

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING 304 Series installation instructions

Goobay
Goobay 49867 user manual

ECOMAN ITALIA
ECOMAN ITALIA LED T8 instruction manual

Alkalite
Alkalite Krypton KT-81 user manual












