Leb Electronics CTR31 User manual

1
MANUALE D’ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’EMPLOI

2
La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza preavviso. Eventuali errori riscontrati nella presente
edizione saranno corretti nella prossima.
Man. V1.512-01-2016
ITALIANO 3
ENGLISH 19
FRANCAIS 35
The manufacturer reserves the right to modify or improve the product without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this manual will be
corrected in the next edition.
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou
erreurs trouvées dans cette édition seront corrigées dans la prochaine édition.

3
A Destinazione dell’apparecchiatura……….. 4
B Limitazioni d’uso…………………………….. 4
C Installazione…………………………………... 5
D Funzionamento………………………………. 5
D.1 Comandi…………………………………………………….. 5
D.2 Dispositivi di sicurezza…………………………………….. 5
D.3 Uscite………………………………………………………... 6
D.4 Alimentazioni………………………………………………... 6
D.5 Ingressi / uscite accessorie……………………………….. 6
D.6 Segnalazioni ottiche………………………………………... 7
D.7 Trimmer……………………………………………………… 7
D.8 Selezione programmi………………………………………. 7
D.9 Tasti programmazione..……………………………………. 8
D.10 Fusibili di protezione……………………………………….. 8
D.11 Caratteristiche tecniche……………………………………. 8
D.12 Logica di funzionamento…………………………………... 9
D.13 Caratteristiche elettriche e meccaniche………………….. 11
D.14 Collegamenti elettrici………………………………………. 11
ITALIANO
E Manutenzione…………………………...…
14
F Dichiarazione di conformità………........ 14
G Programmazione scheda…………......... 15
H Schema generale…………………............ 17
I Guida rapida all’installazione………...... 18
G.1 Inserimento codici a distanza................ 16
INDICE GENERALE

4
A) Destinazione dell’apparecchiatura
Quadro elettronico adibito al comando di 1 motore asincrono monofase alimentato a 230 Vac destinato all’automazione di un cancello scorrevole o di
una porta basculante provvisti o meno di finecorsa.
B) Limitazioni d’uso
Attenzione : Prima di mettere in servizio l’apparato elettronico assicurarsi che siano state rispettate le note di seguito riportate.
Nota 1 - Leggere attentamente e per intero la documentazione tecnica di costruzione.
Nota 2 - L’apparecchiatura deve essere installata solamente da personale qualificato che abbia i necessari requisiti tecnici e professionali.
Nota 3 - La tensione di alimentazione dell’apparecchiatura deve essere pari a 230 Vac +/- 10%.
Nota 4 - Il polo N (neutro) della tensione di alimentazione di rete deve essere equipotenziale con la terra.
Nota 5 - Devono necessariamente essere rispettate tutte le norme di sicurezza relative all’installazione di apparati elettrici.
Nota 6 - La tensione di alimentazione di rete deve necessariamente essere fornita tramite un efficiente interruttore differenziale collaudato e tarato in
base alle normative previste.
Nota 7 - Prima di installare l’apparecchiatura assicurarsi che il motore ad essa collegato, una volta alimentato con tensione di rete ed avviato, non
produca sul cancello una spinta superiore a quella prevista dalle norme e comunque tale da non recare danni in caso di urto contro cose,
persone o animali.
Nota 8 - L’apparecchiatura deve essere destinata solamente all’uso per il quale è stata espressamente concepita (vedi punto A). Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Nota 9 - Prima di agire sulla scheda elettronica, all’interno del contenitore in cui e’ alloggiata, assicurarsi che non sia presente la tensione di
alimentazione di rete.
Nota 10 - Non agire sull’apparecchiatura con mani o piedi bagnati o umidi.
Nota 11 - Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,neve ecc.).
Nota 12 - Non permettere che l’apparecchiatura sia manipolata da bambini o da incapaci.
Nota 13 - La scheda elettronica deve essere alloggiata nell’apposito contenitore.
Nota 14 - Il materiale plastico utilizzato per la costruzione del contenitore non e’ autoestinguente. É necessario, pertanto, installare il medesimo in
un luogo ben ventilato e lontano da elementi che possono originare fiamme.
Nota 15 - La manutenzione ordinaria dell’apparecchiatura deve essere eseguita solamente da personale qualificato ogni 6 mesi.
Attenzione : Il mancato rispetto delle note sopradescritte può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere considerato responsabile.
ITALIANO

5
C) Installazione
1) Dopo aver tolto il coperchio svitando le apposite viti assicurarsi dell’ integrità della scheda elettronica. In caso di dubbio non mettere in servizio
l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.Gli elementi accessori del contenitore (viti, guarnizione, passacavi)
non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
2) Assicurarsi che la scheda elettronica sia fissata correttamente al contenitore. In caso contrario avvitare le viti allentate oppure aggiungere le
viti mancanti.
3) Posizionare l’apparecchiatura in prossimità del cancello, in modo tale da ridurre al minimo la lunghezza dei fili di collegamento al resto
dell’impianto.
Attenzione : Per un corretto funzionamento dell’apparecchiatura la lunghezza dei fili ad essa collegati non deve essere superiore
a 10 metri.
4) Per una maggiore protezione dagli agenti atmosferici si consiglia di posizionare l’apparecchiatura sotto un tetto oppure, meglio ancora, in un
vano che dispone anche di due pareti laterali. E’ opportuno inoltre, dove possibile, installare l’apparecchiatura ad un’altezza non inferiore ad
1,5 metri per evitare che possa essere manipolata da bambini.
5) Prima di procedere al fissaggio orientare il contenitore in modo tale che la parete contenente i passacavi sia rivolta verso terra.
Attenzione : Non fissare il contenitore su superfici in legno .
6) Inserire la guarnizione fornita in dotazione nell’apposita sede avendo cura che le due estremità si congiungano nella posizione centrale della
parete contenente i passacavi.
7) Estrarre la parte mobile della morsettiera e procedere al collegamento dei fili relativi all’impianto come indicato nei paragrafi successivi.
D) Funzionamento
1) Definizione comandi
Start apre (dip swtch 4 = off)
Ingresso che fa capo ad un pulsante esterno all’apparecchiatura che serve a richiedere l’apertura del cancello.
Start chiude (dip swtch 4 = off)
Ingresso che fa capo ad un pulsante esterno all’apparecchiaturache serve a richiedere la chiusura del cancello.
Start (dip swtch 4 = ON)
Ingresso che fa capo ad un pulsante esterno all’apparecchiatura che serve a richiedere l’apertura o la chiusura del cancello. A questo ingresso
viene solitamente collegato un pulsante a chiave.
Start pedonale (dip swtch 4 = ON)
Ingresso che fa capo ad un pulsante esterno all’apparecchiatura che serve a richiedere l’apertura parziale del cancello onde consentire il passaggio
solamente a persone o animali. Il cancello si apre per 7 secondi.
2) Definizione dispositivi di sicurezza
Stop
Ingresso che fa capo ad un pulsante o interruttore esterno all’apparecchiatura col quale si determina l’arresto immediato del cancello. Tale comando è
da usare in caso di emergenza.
ITALIANO

6
Fotocellula
Ingresso che fa capo ad una barriera ottica avente lo scopo di intercettare e segnalare il passaggio di persone o autovetture lungo il percorso che
attraversa il cancello o nella zona che stà in prossimità del medesimo.
Fotostop
Ingresso che fa capo ad una barriera ottica avente lo scopo di intercettare e segnalare il passaggio di persone o autovetture lungo il percorso che
attraversa il cancello o nella zona che stà in prossimità del medesimo.
Finecorsa apertura
Ingresso che fa capo ad uno switch esterno all’apparecchiatura che viene azionato quando il cancello ha completato la corsa in apertura. Quando
viene attivato provoca l’arresto immediato del cancello.
Finecorsa chiusura
Ingresso che fa capo ad uno switch esterno all’apparecchiatura che viene azionato quando il cancello ha completato la corsa in chiusura. Quando
viene attivato provoca l’arresto immediato del cancello.
3) Definizione uscite
Lampeggiatore
Comando ON/OFF di una lampada che ha lo scopo di preavvisare e segnalare otticamente la condizione di pericolo determinata dal cancello in
movimento.
Motore 1
Uscite per il comando APRE/CHIUDE del motore collegato al cancello.
Luce di cortesia
Comando continuo per lampada che illumina la zona circostante il cancello. La lampada rimane accesa per circa 2 minuti oltre la fine del ciclo.
Durante il periodo di pausa a cancello aperto la lampada rimane sempre accesa.
Serratura elettrica
Comando impulsivo per lo sgancio della serratura elettrica.
4) Definizione alimentazioni
Rete 230 Vac
Ingresso per l’alimentazione della scheda elettronica.
Bassa tensione 24 Vac
Uscita per l’alimentazione delle fotocellule e/o di altri eventuali dispositivi accessori.
Morsetto +12Vdc
Uscita non disponibile per l’installatore.
5) Definizione ingressi / uscite accessorie
Antenna
Ingresso per il collegamento di un’antenna radioricevente. Da utilizzare solamente se all’apparato è connessa una scheda radioricevitore.
ITALIANO

7
6) Definizione segnalazioni ottiche
LD6 - Led fotocellula (giallo)
Segnala lo stato della barriera ottica. Il led si spegne quando la fotocellula è oscurata dal passaggio di persone o autovetture.
LD5 - Led fotostop (giallo)
Segnala lo stato della barriera ottica. il led si spegne quando la fotocellula è oscurata dal passaggio di persone o autovetture.
LD2 - Led stop (rosso)
Segnala lo stato di blocco del cancello. Il led si spegne al comando di stop ( emergenza ).
LD7 - Led start apre (verde)
Si accende al comando di start apre.
LD8 - Led start chiude (verde)
Si accende al comando di start chiude.
LD3 - Led finecorsa apertura (giallo)
Segnala lo stato del finecorsa di apertura. Il led si spegne quando il cancello è completamente aperto.
LD4 - Led finecorsa chiusura (giallo)
Segnala lo stato del finecorsa di chiusura. Il led si spegne quando il cancello è completamente chiuso.
LD1 - Led programmazione (rosso)
Si accende (contemporaneamente al lampeggiatore) in fase di programmazione e durante il moto del cancello.
7) Definizione trimmer
RV1 – Velocità Rallentamento e Regolazione di Potenza
2 funzioni: determina la velocità del cancello in rallentamento e regola la potenza fornita al motore durante la fase a velocità normale. Rotazione in
senso orario fa aumentare forza o velocità.
8) Definizione dip switch (selezione logica di funzionamento)
Dip switch 1
Attiva il funzionamento con logica condominiale
ON =Condominiale off = Automatico o Passo-Passo (a seconda della posizione del dip switch 2)
Dip switch 2
Attiva il funzionamento con logica passo-passo o automatico
ON = Automatico off = Passo-Passo
Dip switch 3
Disabilita il rallentamento in apertura (in chiusura rallentamento sempre presente, non escludibile)
ON = rallentamento in apertura disabilitato off = rallentamento in apertura abilitato.
Dip switch 4
Abilita il comando Start chiude o Start pedonale (ingresso 13 della morsettiera J4)
ON=Start pedonale abilitato off=Start chiude abilitato
Dip switch 5 : NON UTILIZZATO
ITALIANO
Dip Switch Logica di
funzionamento
12
off off Passo-passo
off ON Automatico
ON =Condominiale

8
9) Definizione tasti programmazione
P1
Tasto per l’inserimento o la cancellazione dei codici radiocomando in memoria
P2
Tasto per l’impostazione del tempo di lavoro del motore
P3
Tasto per l’impostazione del tempo di pausa
10) Definizione fusibili di protezione
F1 - Fusibile di rete (5A)
Sconnette l’apparecchiatura elettronica dalla linea di alimentazione di rete in caso di cortocircuito o di anomalia nei consumi di corrente.
F2 - Fusibile bassa tensione (1A)
Protegge l’apparecchiatura elettronica in caso di cortocircuito o sovracorrenti verificatesi sulle fotocellule o su altri eventuali dispositivi accessori
collegati alla linea di alimentazione 24 Vac.
11) Caratteristiche tecniche
Regolatore di potenza
Regolando il trimmer RV1 è possibile ridurre la potenza fornita al motore durante la fase a velocità normale.
Attenzione: In caso di guasto o anomalia della scheda elettronica è possibile che il motore , durante il funzionamento , operi alla massima
potenza . È pertanto d’obbligo che venga rispettata la nota 7 riportata nel paragrafo precedente “ limitazioni d’uso “.
Spunto
L’apparecchiatura fornisce, all’avvio del motore, la potenza massima per circa 1 secondo, dopo il quale , interviene il regolatore di potenza.
Tale caratteristica consente di vincere l’elevata coppia resistente alla partenza del motore.
Radioricevitore
L’apparecchiatura elettronica contiene un radioricevitore bicanale che consente di comandare a distanza il cancello a mezzo radiocomando.
Se il dip switch 4=ON il canale 1 del radioricevitore agisce da Start, mentre il canale 2 agisce da Start pedonale. Se il dip switch 4=OFF il canale 1
del radioricevitore agisce da Start apre, mentre il canale 2 agisce da Start chiude. Il ricevitore funziona in auto-apprendimento e può memorizzare
sino a 50 codici. È possibile indirizzare ciascun codice sul canale desiderato. Il contenuto della memoria codici è conservato anche in assenza di
alimentazione. È possibile azzerare il contenuto della memoria codici (svuotamento totale). In alternativa l’apparecchiatura elettronica è predisposta
per il collegamento di una eventuale scheda radioricevitore accessoria. Il canale 1 della scheda radioricevitore fa capo ad un contatto elettrico non
polarizzato (relè) direttamente collegato all’ingresso di Start / Start apre. Il canale 2 della medesima fa capo ad un contatto elettrico non polarizzato
(relè) direttamente collegato all’ingresso Start pedonale / Start chiude.
Lampeggiatore
La scheda elettronica fornisce un comando ON/OFF (intermittenza) alla lampada con una logica che permette di visualizzare lo stato di funzionamento
del cancello. Lampeggio veloce: segnala la fase di apertura - Lampeggio lento: segnala la fase di chiusura
Luce fissa: segnala che il cancello è fermo in attesa che venga rimosso l’ostacolo che oscura la fotocellula o il fotostop.
L’apparecchiatura fornisce alla lampada un comando ON/OFF (intermittenza), per circa 1 secondo, prima della partenza del motore (preallarme).
ITALIANO

9
Tempo di lavoro
Il tempo di funzionamento del motore è controllato da un Timer digitale. Se un qualsiasi comando interrompe la corsa del cancello prima della fine, il
Timer si arresta ed il tempo trascorso è memorizzato. L’apparecchiatura è quindi in grado di stabilire, con una certa approssimazione, il tempo di
lavoro parziale necessario per terminare la corsa del cancello. Questa caratteristica impedisce al motore di rimanere alimentato per un lungo periodo
dopo la fine della corsa, riducendo al minimo l’effetto di surriscaldamento.
12) Logica di funzionamento
L’apparecchiatura può gestire tre diverse logiche di funzionamento:
Passo-passo - Si ottiene impostando i dip switch 1=off 2=off
Automatico - Si ottiene impostando i dip switch 1=off 2=ON
Condominiale - Si ottiene impostando i dip switch 1=ON 2=Ininfluente
Attenzione: L’impostazione della logica di funzionamento (dip switch) così come la programmazione dei tempi di lavoro e di pausa deve essere
eseguita solamente quando il ciclo di lavoro è completato o deve iniziare (cancello chiuso).
Logica “passo-passo” con abilitato comando start chiude (dip switch 4 = off)
A cancello chiuso un comando di start apre da inizio ad un ciclo di apertura. Raggiunto il finecorsa (o trascorso il tempo di lavoro del motore) la corsa
è terminata ed il cancello si arresta. Il ciclo di lavoro è completato ( lampeggiatore spento) in attesa di un nuovo comando di start chiude. Per
arrestare il movimento del cancello fornire comando di start apre durante la chiusura e start chiudi durante l’apertura.
Logica “automatico” con abilitato comando start chiude (dip switch 4 = off)
A cancello chiuso un comando di start apre da inizio ad un ciclo di apertura. Raggiunto il finecorsa (o trascorso il tempo di lavoro del motore) la corsa è
terminata ed il cancello si arresta dando inizio al periodo di pausa (lampeggiatore spento). Trascorso il tempo di pausa il cancello chiude
automaticamente (ciclo concluso).Fornendo un comando di start apre durante la chiusura o start chiude durante l’apertura il cancello si arresta e
non chiude automaticamente. Durante la pausa a cancello aperto, un comando di start apre interrompe il ciclo di lavoro (il cancello non chiude
automaticamente) mentre un comando di start chiude fa chiudere immediatamente il cancello.
ITALIANO
Dip Switch Logica di
funzionamento
12
off off Passo-passo
off ON Automatico
ON =Condominiale

10
Logica “condominiale” con abilitato comando start chiude (dip switch 4 = off)
A cancello chiuso un comando di start apre da inizio ad un ciclo di apertura. Raggiunto il finecorsa (o trascorso il tempo di lavoro del motore) la
corsa è terminata ed il cancello si arresta dando inizio al periodo di pausa (lampeggiatore spento). Trascorso il tempo di pausa il cancello chiude
automaticamente (il ciclo di lavoro è completato) Un comando di start apre o start chiude fornito durante l’apertura è ininfluente. Durante la chiusura
è operativo solamente il comando di start apre che provoca l’arresto e l’inversione di marcia dopo circa 2 secondi. Un comando di start
apre o
start
chiude fornito durante il tempo di pausa ricarica il medesimo allungando il periodo che precede la chiusura automatica.
Importante : Se l’apertura del cancello è comandata da un orologio è necessario abilitare la logica di funzionamento condominiale.
Nota: Per tutte le logiche di funzionamento i comandi di start apre e start chiude possono essere eseguite tramite due tasti del
radiocomando
Abilitazione comando start pedonale (dip switch 4 = ON) con tutte le logiche di funzionamento
Posizionando il dip switch 4 in ON i comandi di start apre e start chiude assumono rispettivamente la funzione di start e start pedonale. Il comando
start agirà in maniera ciclica con una sequenza “start-stop-chiude-stop-start-…” nelle logiche di funzionamento sopra riportate. Il comando
start pedonale è operativo solamente a cancello chiuso. In qualsiasi logica di funzionamento, il comando start pedonale determina l’apertura del
cancello soloper 7 secondi rispettando la logica di funzionamento impostata (Passo-Passo, Automatico, Condominiale).
Nota : All’inizio di ogni ciclo di apertura la serratura elettrica è attivata qualche decimo di secondo ( 0,8 sec ) prima dell’avvio del cancello, ed è
disattivata qualche decimo di secondo ( 0,4 sec ) dopo la partenza del medesimo.
Qualunque sia la logica di funzionamento in uso, l’intervento dei dispositivi di sicurezza produce gli effetti di seguito descritti :
Stop: se il comando di stop è attivo impedisce l’avvio di qualsiasi ciclo e rende ininfluenti tutti i comandi di start. Un comando di stop fornito
durante il moto provoca l’arresto immediato del cancello interrompendo il ciclo di lavoro. Tale condizione persiste sino a che esso è
presente. Un comando di stop fornito durante il tempo di pausa interrompe il ciclo di lavoro. Il successivo comando di start chiude da
inizio ad un ciclo di chiusura.
Fotocellula: è influente solamente durante la fase di chiusura o nel periodo di pausa. Se un ostacolo oscura la fotocellula durante la chiusura
provoca l’arresto e l’inversione di marcia dopo circa 2 secondi. L’intervento della fotocellula durante il tempo di pausa ricarica il
medesimo allungando il periodo che precede la chiusura automatica.
Fotostop: Se un ostacolo oscura la cellula fotoelettrica durante il moto, qualunque sia il senso di marcia, o nella fase che precede l’avvio del ciclo
di lavoro provoca l’arresto temporaneo del cancello sino a che rimane in tale stato. Il lampeggiatore segnala con luce fissa la condizione
anomala. Non appena l’ostacolo è rimosso e la cellula fotoelettrica è libera ha sempre inizio un ciclo di apertura. Tale condizione non è
valida solamente quando, una volta completato il ciclo di apertura, un comando di start avvia la fase di chiusura in logica passo-passo.
L’intervento del fotostop durante il tempo di pausa ricarica il medesimo allungando il periodo che precede la chiusura automatica.
ITALIANO

11
13) Caratteristiche elettriche e meccaniche
Dimensioni e Peso : 177 x 247 x 92 mm -1 Kg
Alimentazione generale : 230 Vac +/- 10%
Potenza assorbita a riposo : 1 W circa
Temperatura di funzionamento : da 0 a + 60 °C
Alimentazione motore monofase : 230Vac 1HP max
Alimentazione lampeggiatore : 230Vac 40W max
Alimentazione luce di cortesia : 230Vac 40W max
Alimentazione serratura elettrica : 12Vac 40W max
Alimentazione accessori : 24Vac 2W max
Regolazione tempo di lavoro motore : da 0 a 120 sec. circa
Regolazione tempo di pausa : da 2 a 120 sec. circa
Frequenza di ricezione : 433,92 MHz
attenzione : Non mettere in servizio l’apparecchiatura se i carichi ad essa collegati o la tensione di alimentazione non rientrano nei valori limite
sopradescritti. Il mancato rispetto può causare danni a persone, cose o animali, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
14) Collegamenti elettrici
Sulla scheda si distinguono 5 connettori elettrici :
1) J3 morsettiera a 6 poli per il collegamento dei dispositivi che operano con la tensione di rete 230Vac (motore, lampeggiatore, luce di cortesia)
2) J4 morsettiera a 13 poli per il collegamento dei dispositivi che operano in bassa tensione (comandi, fotocellule, serratura elettrica, finecorsa ed
uscita di alimentazione 24Vac)
3) J2 morsettiera a 2 poli per il collegamento di eventuale antenna radioricevente
4) J1 morsettiera a 3 poli per il collegamento della tensione di rete e del cavo di terra
5) J7 connettore a 10 poli per il collegamento di eventuale scheda radioricevitore
Morsettiera J3
Morsetto 1 - Fase alimentazione 230Vac lampeggiatore
Morsetto 2 - Neutro alimentazione 230Vac lampeggiatore e luce di cortesia (polo comune)
Morsetto 3 - Fase alimentazione 230Vac luce di cortesia
Morsetto 4 - Fase apre alimentazione 230Vac motore M1
Morsetto 5 - Fase chiude alimentazione 230Vac motore M1
Morsetto 6 - Neutro alimentazione 230Vac motore M1
Nota : Collegare il condensatore di rifasamento del motore M1 tra i morsetti 4 e 5
ITALIANO

12
Morsettiera J1
Morsetto 1 - Collegamento cavo di terra
Morsetto 2 - Fase alimentazione di rete 230Vac
Morsetto 3 - Neutro alimentazione di rete 230Vac
Attenzione : Le polarità della tensione di alimentazione devono essere rigorosamente rispettate.
Morsettiera J4
Morsetto 1 - Uscita non disponibile per l’installatore
Morsetto 2 - Alimentazione 12Vac serratura elettrica
Morsetto 3 - Comune alimentazione 24Vac e alimentazione 12Vac serratura elettrica
Morsetto 4 - Alimentazione 24Vac per fotocellule o altri dispositivi
Morsetto 5 - Contatto elettrico normalmente chiuso del Finecorsa di apertura
Morsetto 6 - Contatto elettrico normalmente chiuso del Finecorsa di chiusura
Morsetto 7 - Contatto elettrico normalmente chiuso della cellula fotoelettrica (fotostop)
Morsetto 8 - Morsetto comune di tutti i contatti elettrici relativi ai finecorsa e fotostop
Morsetto 9 - Contatto elettrico normalmente chiuso della Fotocellula
Morsetto 10 - Contatto elettrico normalmente chiuso del pulsante di emergenza (stop)
Morsetto 11 - Contatto elettrico normalmente aperto del pulsante di start apre o start (dip switch 4 : off = start apre, ON= start)
Morsetto 12 - Morsetto comune di tutti i contatti elettrici relativi ai comandi e fotocellula
Morsetto 13 - Contatto elettrico norm. aperto del pulsante di start chiude o start pedonale (dip switch 4 : off = start chiude, ON= start pedonale)
Importante : Gli ingressi normalmente chiusi devono essere ponticellati se non vengono utilizzati.
Morsettiera J2
Morsetto 1 - Collegamento cavo antenna (segnale) per scheda radioricevitore
Morsetto 2 - Collegamento cavo antenna (calza) per scheda radioricevitore
Connettore J7
Morsetto 1 - Contatto elettrico normalmente aperto connesso allo start apre
Morsetto 2 - Comune del contatto elettrico normalmente aperto connesso allo start apre
Morsetto 3 - Contatto elettrico normalmente aperto connesso allo start chiude
Morsetto 4 - Comune del contatto elettrico normalmente aperto connesso allo start chiude
Morsetto 5 - Negativo alimentazione 12Vac (comune)
Morsetto 6 - Positivo alimentazione 12Vac
Morsetto 7 - Positivo alimentazione 12Vac
Morsetto 8 - Negativo alimentazione 12Vac (comune)
Morsetto 9 - Ingresso antenna (calza)
Morsetto10 - Ingresso antenna (segnale)
ITALIANO

13
Connessione dispositivi
Cavo alimentazione di rete 230Vac e terra – Morsetti 1,2 e 3 di J1
Attenzione : Il polo di terra del cavo deve obbligatoriamente essere connesso ad un buon riferimento di terra che stà in prossimità del
cancello.
Motore 1 – Morsetti 4, 5 e 6 di J3
Lampeggiatore – Morsetti 1 e 2 di J3
Luce di cortesia – Morsetti 2 e 3 di J3
Serratura elettrica – Morsetti 2 e 3 di J4
Alimentazione fotocellule – Morsetti 3 e 4 di J4
Contatto fotocellula NC – Morsetti 9 e 12 di J4
Pulsante di stop NC – Morsetti 10 e 12 di J4
Contatto fotostop NC – Morsetti 7 e 8 di J4
Pulsante di start apre NO – Morsetti 11 e 12 di J4
Pulsante di start chiude NO – Morsetti 12 e 13 di J4
Finecorsa di apertura NC – Morsetti 5 e 8 di J4
Finecorsa di chiusura NC – Morsetti 6 e 8 di J4
Antenna – Morsetti 1 e 2 di J2
Importante : Prima di avviare il cancello verificare che le connessioni alla scheda elettronica siano corrette. A tal fine verificare anche la
commutazione dei contatti elettrici segnalata dall’accensione e/o spegnimento dei led.
ITALIANO

14
E) Manutenzione
Attenzione : La manutenzione dell’apparecchiatura deve essere effettuata solo ed esclusivamente da un tecnico specializzato ed
autorizzato dalla casa costruttrice. Qualsiasi operazione di mantenimento o controllo dell’apparecchiatura deve
essere effettuata in assenza di tensione di alimentazione.
Manutenzione ordinaria : Ogni volta che si avverte la necessità e comunque ogni 6 mesi si raccomanda di verificare lo stato di funzionamento
dell’apparecchiatura.
Manutenzione straordinaria: Se dovessero rendersi necessari interventi non banali sull’apparecchiatura, si raccomanda la rimozione della stessa,
per consentire la riparazione in laboratorio ad opera di tecnici della casa costruttrice o da essa autorizzati.
La casa costruttrice si solleva da qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme sopra descritte.
F) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Descrizione dell’apparecchiatura: Quadro elettronico adibito al comando di 1 motore asincrono monofase 230Vac destinato all’automazione
di un cancello.
Modello: CTR31
Norme applicate : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 300220-1, EN 60950-1
Laboratorio di prova : NEMKO SPA
Esito : Positivo
Il fabbricante dichiara che i prodotti sopraelencati sono conformi alle normative previste dalle direttive europee 2004/108/EC e 2006/95/EC.
Data : 24-10-2009
ITALIANO

15
ITALIANO
G) Programmazione scheda
Logica Passo-Passo Logica Condominiale
Logica Automatico Abilitazione Start chiude o Start pedonale
Esclusione rallentamento in apertura (in chiusura mai escludibile)
Posizionare il dip switch 1 e 2 in off.
3 2 15 4
ON ON
OFF OFF
Posizionare il dip switch 1 in off.
Posizionare il dip switch 2 in ON.
3 2 15 4
ON ON
OFF OFF
Posizionare il dip switch 1 in ON.
3 2 15 4
ON ON
OFF OFF
Dip switch 4 in ON = Start pedonale abilitato
Dip switch 4 in off = Start chiude abilitato
3 2 15 4
ON ON
OFF OFF
Posizionare il dip switch 3 in ON.
3 2 15 4
ON ON
OFF OFF
5 4 3 2
1
Dip switch 5 = NON UTILIZZATO
Apprendimento codici radiocomando: Premere il tasto P1 una volta per inserire un codice di “Start apre” o “Start”, premere il tasto P1 due volte per inserire
un codice di “Start chiude” o “Start pedonale”. Premere P1 3 volte per inserire comando luce di cortesia. Ogni pressione del tasto è seguita da un lampeggio di
conferma del led DL1. Distanziare di almeno 1 secondo una pressione del tasto P1 dalla successiva. Quando il led si accende di luce fissa trasmettere con il
radiocomando il codice da apprendere. Attenzione: In modalità dip switch 4 = ON i comandi di start apre e start chiude assumono rispettivamente la
funzione di start e start pedonale.
Cancellazione dei codici in memoria: Premere il tasto P1 fino allo spegnimento del led DL1 (circa 2 secondi).
PROGRAMMAZIONE: Posizionare il cancello completamente chiuso. Premere il tasto P2 per circa 3 secondi fino alla apertura del cancello. In questa fase
la velocità è quella di rallentamento (non di crociera) ed è regolabile con il trimmer RV1 (solo in questa fase è regolabile). A completa apertura, attendere 3
secondi e premere in sequenza il tasto P2 come da istruzioni sotto:
Impostazione tempo di pausa (per logica automatica o condominiale): a motore fermo, in qualsiasi momento, prima o dopo la programmazione, preme-
re il tasto P3 fino all’accensione del led DL1. Far trascorrere il tempo di pausa desiderato e premere nuovamente il tasto P3 per interrompere il tempo.
DL1 e lampegg. si accendono automaticamente
1) avvio motore
2) inizio rallentamento motore
Il motore si arresta automaticamente
N.B. il programma assegna automaticamente
anche posizione di inizio rallentamento in
apertura.
La forza di spinta del cancello può essere
regolata in qualsiasi momento tramite il trimmer
RV1.
La velocità di rallentamento del cancello può
essere regolata tramite RV1 solo durante fase

16
ITALIANO
FAR STORING (inserimento codici a distanza)
Sulla centralina è operativa la funzione “Far Storing”. È una funzione speciale che consente l’inserimento di nuovi radiocomandi senza
dover operare manualmente sulla ricevente. La funzione “Far Storing” è operativa solo con radiocomandi SMARTY (modo rolling-code),
ROLLY e con tutti i radiocomandi rolling-code Leb, anche fuori produzione. La procedura è molto semplice, l’unica precauzione da rispettare
consiste nell’eseguire le operazioni nel raggio d’azione della ricevente. Per operare in “Far Storing” procedere nel modo seguente:
1 - Sul nuovo radiocomando da memorizzare, premere il tasto desiderato per circa 6 sec. fino allo spegnimento del Led (sul radiocomando);
2 - Su un radiocomando già memorizzato, premere per 2 secondi il tasto relativo all’utenza che dovrà essere comandata dal nuovo
radiocomando (il lampeggiatore si accende con luce fissa);
3 - Sul nuovo radiocomando da memorizzare, premere lo stesso tasto già premuto al punto 1 per almeno 1 secondo; il lampeggiatore si
spegne e il nuovo radiocomando è stato memorizzato.

17
ITALIANO
TERRA
LAMP
230 Vac
GIALLO-VERDE
F1 F2
CHIUDE
START
PEDON
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
J4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
J7
Radioricevitore
FTC STP APRE
START
LD3 LD4 LD5
Led di segnalazione
SW1
1
2
3
ANT
AP M1
COM
CH
LUCE DI
CORTESIA
COND
COMUNE
SERRATURA
ELETTRICA
USCITA
24Vac
FOTOC NC
STOP NC
FTSTP NC
APRE
START NO
FCAP NC
COMUNE
Fusibile di rete
230Vac 5A
J1
F
N
1 2 3
J3
USCITA
+ 12Vdc
FCCH NC
CHIUDE
START NO
PEDONALE
LD6 LD2 LD7 LD8
LD1
FCAP FCCH FTS
Alimentazione
J2
1
2
SW2
Dip switch
Selezione
programmi
P2
P1
P3
Tasti di
programmazione
Fusibile B.T.
24Vac 1A
1
2
Velocità in rallentamento
e controllo di forza
H) Schema generale
RV1
+ -

18
ITALIANO
PASSAGGI VELOCI PER RENDERE OPERATIVA INSTALLAZIONE
Una volta eseguiti i cablaggi e ponticellato, ove necessario (LD5, LD6 e LD2 devono essere sempre accesi), eseguire in sequenza la
procedura sotto per far funzionare il cancello:
1. Sincerarsi che l’operatore sia collegato in morsettiera J3 ai terminali 4-5-6 con il relativo condensatore;
2. Collegare alla rete elettrica la centrale
3. Inserire almeno 1 telecomando (pag. 15). ATTENZIONE: in caso il pulsante STOP non fosse installato, ponticellare i terminali 10 e 12
in morsettiera J4, altrimenti i telecomandi non potranno essere inseriti.
4. Verificare corretta polarità del motori collegato: sbloccare manualmente l’operatore e posizionare a metà corsa il cancello. Bloccare. Dare
comando di start con il telecomando: il primo comando dopo interruzione di corrente deve essere sempre di apertura. In caso di
chiusura, invertire il collegamento dei motori nei terminali 4-5 nella morsettiera J3;
5. Posizionare i finecorsa magnetici sulla cremagliera rispettando la seguente tabella:
6. Se il cancello non dovesse azionarsi, verificare i collegamenti delle sicurezze, condensatore ed eventualmente ponticellare tutti i
contatti
NC (normalmente chiusi, LD5, LD6 e LD2 devono essere sempre accesi) e riprovare.
7. PROGRAMMAZIONE
a.Sbloccare l’operatore e posizionare il cancello in chiusura. Bloccare l’operatore.
b.Fare riferimento alle istruzioni pag.15 del presente manuale
8. Impostare logica di funzionamento (passo-passo, automatico, condominiale) e tempo di pausa come a pag. 15 del presente manuale,
forza di spinta con RV1 (velocità di rallentamento si imposta con RV1 ma solo durante la programmazione) e altre varie
personalizzazioni.
I) GUIDA RAPIDA ALL’INSTALLAZIONE
POSISIONE STATO DEI LED
DEL CANCELLO LD3 LD4
Chiuso ON
off
Aperto off ON
Metà ON ON

19
ENGLISH
A Scope of the device……………………………. 20
B Limits to use………………………………………. 20
C Installation………………………………………….. 21
D Operation……………………………………………. 21
D.1 Controls…………………………………………………. 21
D.2 Safety devices………………………………………….. 21
D.3 Outputs………………………………………………….. 22
D.4 Power supply…………………………………………… 22
D.5 Accessory inputs/outputs……………………………… 22
D.6 Optical signals………………………………………….. 22
D.7 Trimmers………………………………………………... 23
D.8 Dip switches…………………………………………….. 23
D.9 Programming keys……………………………………... 23
D.10 Protection fuses………………………………………... 23
D.11 Technical features……………………………………... 24
D.12 Operation modes……………………………………….. 25
D.13 Electrical and mechanical specifications…………….. 27
D.14 Electric connections……………………………………. 27
E Maintenance……………………………………….. 29
F Conformity declaration……………………….. 30
G Board programming…………………………… 31
H General diagram…………………………………. 33
I Quick start guide..................................... 34
G.1 Far storing................................................ 32
TABLE OF CONTENTS

20
A) – Scope of the device
Electronic board controlling 1 230Vac single-phase asynchronous motor for the automation of a sliding gate or an overhead door with or without limit
switch.
B) – Limits to use
Caution : Before operating the electronic unit make sure the following operations have been carried out.
Note 1 –Read carefully the whole technical documentation supplied.
Note 2 – The electronic unit must be installed by qualified personnel only. The installation engineer must have the necessary technical and
professional qualification.
Note 3 – The mains power supply connected to the unit must be 230Vac +/- 10%.
Note 4 – The neutral (N) pole of the mains power supply must be unipotential to the ground.
Note 5 – All security norms for the installation of electric devices must be respected.
Note 6 – The mains power must be supplied with an efficient differential switch tested and calibrated in conformity with the applicable rules.
Note 7 – Before installing the electronic unit check the motor to which it will be connected. When the motor is connected to the mains power the
torque it apply to the gate must respect the applicable rules and, in any case, it must be such that in case of collision no damage will be
caused to persons, animals or objects.
Note 8 – The unit must be applied for the intended use only (see point A). All other use is to be considered improper and dangerous.
Note 9 – Before acceding to the electronic unit’s box for any intervention check that the mains power has been cut off.
Note 10 – Do not access the unit with wet/damp hand or feet.
Note 11 – Do not expose the unit to weather (rain, snow, etc.)
Note 12 – Do not allow any children or unqualified persons to touch the unit.
Note 13 – The electronic unit must be placed in the box supplied.
Note 14 – The plastic material used for the box is not self-extinguishing. Therefore it must be installed in an well aired place far from any objects or
elements that can cause fire.
Note 15 – The ordinary maintenance of electronic unit must be executed by qualified personnel every 6 months.
Caution: Failure to respect the above listed norms can cause damage to persons, animals or objects. The manufacturer can in no way be
held responsible for such damage.
ENGLISH
Other manuals for CTR31
1
Table of contents
Languages:
Other Leb Electronics Controllers manuals