
PL: Instrukcja obsługi EN: Instruction manual DE: Bedienungsanleitung
NAPIĘCIE ZASILANIA NOMINAL VOLTAGE STROMVERSORGUNG
205 - 250V ~
CZĘSTOTLIWOŚĆ FREQUENCY FREQUENZ
50 / 60Hz
TEMPERATURA BARWOWA COLOUR TEMPERATURE LICHTFARBE
2700K / 4000K
SKUTECZNOŚĆ ŚWIETLNA LUMINOUS EFFICACY LICHTAUSBEUTE
170lm/W
KĄT ŚWICENIA BEAM ANGLE LICHTVERTEILUNG
Asymetryczne / Asymmeric / Asymmetrisch
TEMPERATURA PRACY OPERATING TEMPERATURE BETRIEBSTEMPERATUR
-40°C ÷+40°C
WYSOKOŚĆ MONTAŻU MOUNTING HEIGHT EINBAUHÖHE
4 -14m
1
LUXA DOB
Instalacja musi być wykonana przez osobę
wykwalifikowaną. W przypadku wątpliwości na
temat instalacji lub użytkowania oprawy LED,
należy skonsultować się z producentem.
Installation must be performed by a qualified
person.
In case of doubts as to the installation
use of the LED luminaire, consult
Die Installation muss von einer qualifizierten Person
durchgeführt werden. Bei Zweifeln bezüglich der
Installation oder Verwendung der LED
wenden Sie sich an den Hersteller.
Oprawę należy montować w suchych warunkach
atmosferycznych, aby uniknąć zamknięcia wilgoci
wewnątrz oprawy, która może doprowadzić do
korozji elementów elektrycznych i uszkodzenia
oprawy. Nie należy montować oprawy podczas
opadów atmosferycznych lub wysokiej
wilgotności powietrza.
The luminaire should be installed in dry weather
conditions to avoid the entrapment of moisture
inside the luminaire, which may lead to
corrosion of electrical components and
damage to the luminaire. The luminaire should
not be installed during rainfall or high air
humidity.
Die Leuchte sollte bei trockenem Wetter
werden, um den Einschluss von
Leuchte zu vermeiden, was zu Korrosion
elektrischer Komponenten und Schäden an der
Leuchte führen kann. Die
Luftfeuchtigkeit montiert werden.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie
efektywności energetycznej:
A dla CCT=
This product contains a light source with
energy efficiency
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle mit
Energieeffizienzklasse
Dla opraw bez sterownika 0
podłączania przewodów sterujących
(+,
-), należy pozostawić puste.
connection point for control wires (+,
Anschlusspunkt für die Steuerleitungen
(+,
Nie uziemiać złączki, przewidzianej dla
przewodów sterujących (+,
Do not ground the terminal provided for the
control wires (+,
Erden Sie nicht die für die Steuerkabel (+,
Wymień oprawę po wystąpieniu awarii. Próba
samodzielnej naprawy powoduje utratę gwarancji.
Replace the luminaire after a failure.
Bitte ersetzen Sie die Leuchte nach einer
Fehlfunktion. Wenn Sie versuchen, die Leuchte
selbst zu reparieren, erlischt die Garantie.
Przechowywać oprawę w chłodnym, suchym i
czystym otoczeniu. Nie wkładaj do wody ani
ognia.
Keep the luminaire in a cool, dry and clean
environment. Keep away from water and fire.
Lagern Sie die Leuchte in einer kühlen, trockenen
und sauberen Umgebung. Nicht in Wasser oder
Feuer legen.
Przed przystąpieniem do montażu, bezwzględnie
odłączyć zasilanie w obwodzie. Włączyć zasilanie
po podłączeniu i zabezpieczeniu wszystkich
opraw w obwodzie
Make sure you disconnect the power supply
before installation.
connecting and securing all luminaires in the
circuit.
Trennen Sie vor der Montage unbedingt
Stromversorgung im Stromkreis ab. Schalten Sie die
Stromversorgung nach dem Anschluss und
Sicherung aller Leuchten im Stromkreis ein.
Źródło światła zastosowane w tej oprawie
oświetleniowej powinno być wymieniane
wyłącznie przez producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego, lub podobnie
wykwalifikowaną osobę.
The light source used in this luminaire should
only be replaced by the manufacturer or their
service representative, or a similarly qualified
person.
Die in dieser Leuchte verwendete Lichtquelle sollte
nur vom Hersteller oder seinem
Chroń oczy, w tym celu unikaj spoglądania w
punkt świetlny przez długi okres czasu.
Protect your eyes, avoid looking at the light for
a long period of time
Schützen Sie Ihre Augen, vermeiden Sie lange Zeit
auf den Lichtpunkt zu schauen
Zanieczyszczenia osiadające na oprawie w
wyniku normalnego użytkowania oprawy, należy
zmywać wilgotną szmatką, nie stosować
agresywnych środków lub metod czyszczących.
that settle down on the luminaire due
normal operation shall be cleaned with a
cloth. Do not use invasive cleaners or
, die sich auf die Leuchte im
absetzen, können mit einfeuchten Tuch
werden. Verwenden Sie keine invasiven
Reinigungsmethoden.
ZASTOSOWANIA APPLICATION ANWENDUNG
▪Oświetlenie uliczne
▪Oświetlenie parkowe
▪Parkingi
▪Oświetlenie zewnętrzne
▪Przejścia dla pieszych
▪Street lighting
▪Park lighting,
▪Car parks lighting
▪Exterior lightning
▪Pedestrian crossing lighting
▪Kraftfahrstraßen
▪Gemeindestraßen
▪Stadtstraßen
▪die Geländebeleuchtung
▪Fußgängerzonen
Ledolux Poland Sp. z o.o.
Ul. Innowacyjna 1
36-060 Głogów Małopolski
POLSKA
Tel: +48 696 966 622
Data: 02.03.2023
Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych.
We reserve the right to make design changes to luminaires.
Wir behalten und das Recht vor, Konstruktionsänderungen an Leuchten durchzuführen.
8