Legamaster PTX-6500 User manual

QUICK
SETUP
GUIDE
e-Screen PTX-6500
Full HD LED touchscreen monitor
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
TÜRKÇEESPAÑOL

2
For further information, see the User
Manual that is downloadable from the
www.legamaster.com website.
Please retain this Quick setup guide
for future reference.
Please contact Legamaster directly if you
have questions on the use of the touch
monitor after reading the Setup Guide
and User Manual.
Important:
Please read the PRECAUTIONS, SAFETY
INSTRUCTIONS and this SETUP GUIDE
carefully before installing the touch
monitor.
Before using the touch monitor, please read this quick setup
guide thoroughly to help protect against damage to your own
and other people‘s property and ensure your own and other
people‘s personal safety.
Be sure to observe the following instructions.
For your safety, be sure to observe the warnings contained
in this guide.
For installation or adjustment, please follow this quick setup
guide and refer all servicing to qualified service personnel.
Safety Precautions
If smoke or a peculiar smell comes from the monitor, remove the
power plug from the socket immediately.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
Contact your dealer for inspection.
If the monitor has been turned on but there isn’t a picture,
remove the power plug from the socket immediately.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
Contact your dealer for inspection.
If water is spilled or objects are dropped inside the monitor,
remove the power plug from the socket immediately.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
Contact your dealer for inspection.
If the monitor is dropped or the cabinet is damaged, remove the
power plug from the socket immediately.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
Contact your dealer for inspection.
To turn off the power of the monitor, press ”” on the main
power switch at side of monitor.
The power standby/on indicator will go off and the monitor
cannot to be turned on/off by using the POWER button on the
remote control. (To turn on/off the monitor by the remote con-
trol, press the main power switch again and the power standby/on
indicator light will come on again.)
When turning off the monitor by pressing the POWER button
on the remote control, the main power of the monitor is not
turned off completely.
To disconnect the monitor completely from the power supply,
remove the plug from the socket.
Press “” to turn off
the monitor completely
If the power cord or plug is damaged or becomes hot, turn off the
main power switch of the monitor, make sure the plug has cooled
down and remove the plug from the socket.
If the monitor is still used in this condition, it may cause a fire or
an electric shock. Contact your dealer for replacement.
Moving and Carrying Notice
Moving Notice:
Moving the monitor requires at least two people. If not, it may drop and a serious
injury may result. When moving/shipping the monitor, please hold the white handles.
Carrying Notice:
This monitor is heavy; please follow the instructions below when you are ready to
carry the monitor. Failure to do so may cause injury.
Installation
(when installing the monitor, please follow the instructions in this
quick setup guide)
Don‘t install in a high-temperature environment.
If the monitor is used in a high-temperature environment or in
direct sunlight, it may cause the case or other parts to become
distorted or damaged resulting in overheating or electric shock.
Don‘t install in a high-humidity environment.
This may cause overheating or electric shock.
Don‘t install near any heat sources such as radiators, hot-air
outlets, stoves, or other apparatus that produce heat.
This may cause a fire or electric shock.
Don‘t overload sockets or cables beyond electrical capacity.
Don‘t use extension leads as this may cause a fire or electric shock.
Don‘t insert the power plug into an socket other than 100~240V AC.
This may cause a fire or electric shock.
Don’t use a damaged power plug or worn socket.
Don‘t insert the wrong plug as it may cause a fire or electric
shock.
QUICK SETUP GUIDE
1 Precautions and safety instructions
ENGLISH

3
Do not place monitors on unstable shelves or surfaces. They could
collapse and cause damage.
Only install the unit on vertical, stable and level surfaces.
Don‘t place objects on the touch monitor.
If the touch monitor is covered or the vents are blocked, the
monitor could overheat and cause a fire.
If metal or liquid gets into the monitor, it may cause a fire
or an electric shock.
Do not place heavy objects on the monitor as they may fall
causing injury.
Please keep a minimum distance of 10 cm between the monitor
and the other objects for sufficient ventilation.
Don‘t move the touch monitor when it is connected to the power
cord and AV cables.
When moving the monitor, make sure you remove the plug
and cables from the socket or source.
When unpacking or carrying the monitor, at least 2 people
are needed. Make sure the monitor is carried upright.
Transport the monitor upright. Avoid placing the monitor
face up or face down.
Handle the monitor gently. Do not drop.
Wall mounting safety notes
1. Please make sure the bracket is fixed to a solid wall.
2. After assembling, please don‘t pull or shake violently.
3. Please don‘t install the bracket in direct sunslight or areas
of humidity / high temperature for fear that the quality
is affected.
4. Install the bracket at a minimum distance of 10 cm from other
objects / walls on either side. Only attach to vertical walls.
Unpacking
The e-Screen is packed in a cardboard box and may be banded
to 2 types of custom pallet depending on the number of units
shipped. The e-Screen is packed using cushions to protect
the monitor during shipping.
Before unpacking your monitor, prepare a stable, level, and
clean surface near a wall socket.
Set the LCD Monitor box in an upright position and open
from the top of the box before removing the top cushions.
Step 1: Remove the white handle and cut the banding.
Step 2: Remove the top cushion and take
the accessories bag out.
Packing list
Item Q’ty
1e-Screen 1
2 Carton 1
3 Bottom cushion 1
4 Top cushion 1
5 Packing bag 1
6 Accessories bag 1
7 Ergonomic stylus 1
8 Carton lock 6
Contents of the Accessories Bag
- VGA Cable (D-sub)
- Power cord black
- OSD Remote control (2 batteries (AAA) included)
- USB cable
- IR-Extender
- CD with calibration software and VCOM driver
2 Package contents
ENGLISH

4
Power Input
Power Cord
The power cord, included, is used to connect the side controls of
the LCD monitor and the wall socket.
Connect the power cord into main power of the monitor,
“–” is power on,
“” is power off.
Input: 100-240V~ 5A 50/60Hz
Power Interface
Main power – switch & AC socket.
Please see the chapter “Power input”
The side controller of the monitor
The remote control (RCU)
Please see the chapter „Operating the monitor“
Signal Source Input
Input Interface
65”
1 USB 3.0
2 Touch-USB
3 USB 2.0 x2
4 OPS module input
5 DisplayPort
6 HDMI input
7 DVI input
8 VGA (PC) input
9 PC Audio in
10 IR-Extender
11 Audio Out
12 RS232C input
13 LAN
14 AC switch
15 Power cord input
3 Installation
The side
controls Main power switch
AC in socket
12
33
12114567
91
514
OFF
ON
DisplayPort HDMI 1 DVI-D LANRS232C
VGA PC
Audio
In
IR
Extender
Line
Out
138 10
OPS
12 3312114567 91514
OFF
ON
DisplayPort HDMI 1 DVI-D LANRS232C
VGA PC
Audio
In
IR
Extender
Line
Out
138 10
OPS
ENGLISH

5
The side controller of the monitor
OSD Key Pad function List
Key Description
Power Power on/Power off
Source Source selection (toggle)
Menu Right/Volume +
Menu Left/Volume -
Menu Up
Menu Down
Menu/Exit Menu/Exit selection
LED ON:
Power Status Condition
Green Power on
Orange Power off
Power saving mode
Select LED on via menu
(Front LED: On)
Flashing orange No signal
Off AC off
Power on
Select LED on via menu
(Front LED: Off)
LED OFF:
The LED turns completely off when in the „off“ mode
regardless of the monitor being on or off.
The Remote Control (RCU) Instructions
No Function Description
1 Turns the monitor on and off
2 INFO Provides source and resolution information
3 VGA Selects the PC RGB source
DVI Selects the PC DVI source
HDMI 1 Selects the HDMI source 1
4 COMP not available
AV (Video) not available
HDMI 2 not available
5 PIP position not available
DisplayPort Select the DisplayPort source
6 PIP not available
S-V Hot Key for
OPS source selection
HD-SDI 2 not available
7 SWAP no function
8 P-SOURCE no function
9 MENU Opens the monitor’s
on-screen menu
system.
If the menu
system is already
open, pressing this
button will select the
previous submenu
, , , Navigates through
submenus and
settings
10 EXIT Closes the menu
system
11 ENTER Selects highlighted
menu choices
12 SCALING Toggles between
different aspect ratios
(Auto, Native, 4x3,
16x9, 16x10 and
Letterbox)
FREEZE Freezes the current source image
MUTE Turns off the sound
BRIGHT Adjusts the brightness
CONTRAST Adjusts the contrast
AUTO Synchronizes the monitor with the source
SOURCE Allows selection of the different sources
VOLUME- Decreases the sound volume
VOLUME+ Increases the sound volume
Hot Key: OSD Menu Lock/Unlock Control
Lock: Press Enter, Enter, Exit, Exit, Enter and Exit
on the controller in sequence to lock OSD
Unlock: Press Enter, Enter, Exit, Exit, Enter and Exit
on the controller in sequence to unlock OSD
Display Mode
Turning the monitor on
1. Correctly insert the power cord into the monitor and
into the power socket
2. Ensure the AC switch is set to “—“.
3. Press the power button on the remote or side control panel.
Turning the monitor off
With the power on, press the power button on the remote or
side control panel to place the monitor in a standby mode. To turn
off power completely, turn the AC switch to “” or disconnect
the AC power cord from the power outlet.
NOTE:
If there is no signal input for a period of time, the monitor will
automatically revert to standby mode.
Power ON-Stand
by Indicator
Remote Control
Receiver
4 Operating the monitor
2
4
6
7
9
11
12
10
8
5
3
1
ENGLISH

6
Adjusting the Volume
1. Using the remote, press the VOLUME- or VOLUME+ to increase
or decrease the volume.
2. Press the MUTE button to temporarily turn off all sound.
To restore the sound, press the MUTE button again.
Selecting the input source
1. Using the remote, press the desired source
button (VGA, HDMI, DVI, Display-Port)
2. Or press SOURCE on the monitor keypad,
use the arrow buttons () to navigate
to the desired input source, and press ENTER:
VGA
HDMI
DVI-D
DisplayPort
3. If the monitor cannot find a source, a
“No signal” message will appear.
Touch Operation
No calibration is required for first-time use. However, the touch
panel might be required for calibration over time depending
on the usage. Please find calibration instructions below for the
different operating systems:
Installation:
1. Connect the signal cable to the monitor and then turn
on the monitor
2. Connect one side of the USB cable (type-B USB connector)
on the monitor side (see „Chapter 3, Signal Source Input“
for exact location)
3. Connect the other side of the USB cable (type-A USB connector)
to the computer
4. Turn the computer on
5. Once the USB cable is connected, please wait for 5 seconds
before the touch function is ready to go. It can be achieved by
using a pen, finger or any other pointer. Touch function is plug
& play: no driver is required.
Calibration
Windows 7&8 and Mac OSX Calibration Procedure
1. Install and run the TouchWin configuration program on the-
computer
2. Press „Calibration“
3. A black screen with one red and eight white calibration points
appears
4. Tap the red calibration point with your finger or Legamaster
Ergonomic Stylus shortly.
5. The cursor will move to the next calibration point. Repeat
action 4 and move on to the next indicated calibration point
6. Repeat action 4 until you get to the last calibration point in the
lower right-hand corner
7. When you complete the nine-point calibration, a confirmation
window appears. Click Done to accept the calibration; click
Cancel or do nothing (in which case the calibration window
automatically disappears after five seconds) to cancel the
calibration.
System Requirements
Hardware Requirements:
Computer Configuration (Minimum):
- 2.2GHz dual-core processor
- 1GB RAM
- 10GB available hard disk space
- 128 MB graphics card
Computer Configuration (Recommended):
- 2.5GHz quad-core processor
- 3GB RAM
- 10GB available hard disk space
- 1GB graphics card
Software Requirements (Multi-Touch Operation):
These operating systems natively support multi-touch
operation.
- Microsoft®Windows 7 Home Premium or Windows 7 Ultimate
- Microsoft Windows 8
Software Requirements (Single-Touch Operation):
These operating systems natively support single-touch operation
only.
- Microsoft Windows 7 Home Basic
- Microsoft Windows Vista Enterprise or Vista Business Edition
- Windows XP or Windows Server 2003 with .NET Framework
version 2.0 or later
- Apple®OS X
ENGLISH

7
Before calling service personnel, please check the following chart
for a possible cause to the trouble you are experiencing.
Perform the adjustments according to the instructions on the
„Operating the monitor page”
If the problem you have experienced isn’t described below
or you can’t correct the problem, stop using the monitor
and call service personnel or your dealer.
Problem Check these things
No Display Ensure the power plug is
installed correctly at both ends.
Check the main power switch
is set to “—“
Check that source equipment
is operating correctly.
Check the input signal is com-
patible with this display.
The image is not centered Check the input signal is
compatible with this display.
The image is not locked correctly Check the input signal is
compatible with this display.
The remote control doesn’t work Make sure the batteries are new
and installed correctly.
Ensure the remote is aimed
at the IR sensor on the front
of the display
The picture color looks poor Check the picture settings.
Reset the display.
If you are using YUV terminals,
make sure cables are correctly
connected.
FCC Compliance Statement:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the quick setup guide and user manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct
the interference at their own expense.
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment this product
may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC CFR Title 47 Part 15 Subpart B Class A, CISPR 22
ANSI C63.4
ICES-003 Issue 5
EN 55022_EN 61000-3-2_EN-61000-3-3
EN 55024
EN 60950-1 [Low-Voltage Directive (73/23/EEC)]
Information in this document is subject to change without notice.
2015 Legamaster International B.V. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Legamaster International is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Legamaster and the Legamaster
logo are trademarks of edding AG; Windows is a registered
trademark of Microsoft Corporation, Nextwindow is a registered
trademark of Nextwindow. Mac OS X is a registered trademark of
Apple Inc..
Other trademarks and trade names may be used in this document
to refer to either the entities claiming the marks and names or
their products. Legamaster International disclaims any proprietary
interest in trademarks and trade names other than its own.
5 Troubleshooting 6 Compliance and regulatory information
ENGLISH

8
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die Sie von unserer
Webseite www.legamaster.de herunter-
laden können. Bitte verwahren Sie diese
Kurzanleitung für spätere Fragen.
Bitte wenden Sie sich direkt an Legamaster,
wenn Sie nach dem Lesen von der Kurzan-
leitung und Bedienungsanleitung noch Fra-
gen zur Nutzung des Touch Displays haben.
Wichtig:
Bitte lesen Sie die WARNHINWEISE, VOR-
SICHTSMASSNAHMEN ZUR SICHERHEIT und
diese KURZANLEITUNG sorgfältig durch,
bevor Sie den Monitor in Betrieb nehmen.
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den
Monitor in Betrieb nehmen. So vermeiden Sie Schäden an Ihrem
oder fremdem Eigentum und sorgen für Ihre persönliche Sicher-
heit und die anderer Personen.
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen.
Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie unbedingt die Warnhinweise
in dieser Kurzanleitung.
Zur Installation oder Justierung folgen Sie bitte den Anwei-
sungen in dieser Kurzanleitung. Sämtliche Wartungsarbeiten
dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Vorsichtsmassnahmen zur Sicherheit
Wenn Rauch oder ein eigenartiger Geruch aus dem Monitor strömt,
ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker aus der Steckdose.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlags. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Gerätes an Ihren
Händler.
Wenn bei eingeschaltetem Monitor kein Bild erscheint, ziehen Sie
unverzüglich den Netzstecker aus der Steckdose.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlags. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Gerätes an Ihren
Händler.
Wenn Wasser oder Gegenstände in den Monitor gelangt sind,
ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker aus der Steckdose.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlags. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Gerätes an Ihren
Händler.
Wenn der Monitor fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt
worden ist, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker aus der
Steckdose.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlags. Wenden Sie sich zur Überprüfung des Gerätes an Ihren
Händler.
Zum Ausschalten des Monitors drücken Sie den an der Seite des
Gerätes angebrachten Netzschalter auf die Position ”O”.
Die Anzeigeleuchte für Standby/Ein erlischt. Der Monitor kann
dann nicht mehr über die POWER-Taste der Fernbedienung ein-
oder ausgeschaltet werden. (Um den Monitor per Fernbedienung
ein- und auszuschalten, drücken Sie noch einmal den Netzschalter,
so dass die Anzeigeleuchte für Standby/Ein wieder leuchtet.)
Wenn der Monitor durch Drücken der POWER-Taste auf der
Fernbedienung ausgeschaltet wird, ist der Monitor nicht voll
ständig vom Netz getrennt.
Um den Monitor vollständig von der Stromversorgung zu
trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalter auf “O” drücken,
um den Monitor ganz
auszuschalten.
Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist oder sich
stark erhitzt, schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker sich abkühlt und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Wird der Monitor in diesem Zustand weiter benutzt, besteht die
Gefahr eines Brandes oder Stromschlags. Wenden Sie sich wegen
eines Austauschs an Ihren Händler.
Transporthinweise
Der Transport des Monitors erfordert mindestens zwei Personen, anderenfalls kann
der Monitor herunterfallen und zu ernsten Verletzungen führen. Zum Transportieren
nutzen Sie bitte die weißen Griffmulden.
Der Monitor hat ein hohes Gewicht, bitte gehen Sie beim Anheben wie nachfolgend
abgebildet vor, um Verletzungen zu vermeiden.
Installation
(zur Installation des Monitors folgen Sie bitte den Anweisungen in
der Kurzanleitung)
Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Temperatur installieren.
Bei einer Benutzung des Monitors in sehr warmen Räumen oder
unter direkter Sonneneinstrahlung kann es zu Verformungen oder
Beschädigungen des Gehäuses oder von Bauteilen kommen. Dies
kann zu Überhitzung oder Stromschlag führen.
Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit installieren.
Dies kann zu Überhitzung oder Stromschlag führen.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizkörpern, Warmluftauslässen, Öfen oder anderen Wärme
erzeugenden Geräten.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
Steckdosen oder Kabel nicht über die elektrische Leistungsgrenze
hinaus belasten.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel, da die Gefahr eines
Brandes oder Stromschlags besteht.
Schließen Sie den Netzstecker nur an Steckdosen mit 100~240V
Wechselspannung an.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
Niemals beschädigte Netzstecker oder abgenutzte Steckdosen
verwenden.
KURZANLEITUNG
1 Warnhinweise und Vorsichtsmassnahmen
zur Sicherheit
DEUTSCH

9
Keine ungeeigneten Netzstecker benutzen, da die Gefahr eines
Brandes oder Stromschlags besteht.
Stellen Sie den Monitor nicht auf instabile Regalböden oder Flächen.
Er könnte herunterfallen und dadurch Schäden verursachen.
Installieren Sie das Gerät nur auf senkrechten, stabilen und
ebenen Flächen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.
Bei zugedecktem Monitor oder blockierten Lüftungsöffnungen
kann durch die Überhitzung des Gerätes ein Brand verursacht
werden.
In den Monitor gelangte Flüssigkeit oder Metallteile können
einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Niemals schwere Gegenstände auf den Monitor stellen. Das
Gerät könnte sonst herunterfallen und Schäden verursachen.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, zwischen
Monitor und anderen Objekten bitte einen Mindestabstand
von 10cm einhalten.
Den Monitor nicht bewegen, wenn das Netzkabel und die
AV-Kabel angeschlossen sind.
Wenn der Monitor bewegt werden muss, vergewissern Sie sich
vorher, dass der Netzstecker und die Kabel abgezogen sind.
Zum Auspacken oder Tragen des Monitors werden mindestens 2
Personen benötigt. Achten Sie darauf, dass der Monitor in auf
rechter Position getragen wird.
Den Monitor aufrecht transportieren. Den Monitor nicht mit der
Bildschirmfläche nach oben oder unten abstellen.
Den Monitor vorsichtig behandeln. Nicht fallen lassen.
Sicherheitshinweise für die Wandmontage
1. Vergewissern Sie sich, dass die Halterung an einer soliden
Wand angebracht ist.
2. Nach der Montage nicht stark am Monitor rütteln oder ziehen.
3. Montieren Sie den Monitor nicht an Plätzen mit direkter
Sonneneinstrahlung, direkt über Wärmequellen oder in
feuchter Umgebung, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
4. Montieren Sie den Monitor mit einem Mindestabstand von
10 cm zu anderen Objekten / Wänden auf jeder Seite. Mon-
tieren Sie den Monitor ausschließlich an senkrechten Wänden.
Auspacken
Der e-Screen ist in einem Karton verpackt und kann - je nach
Anzahl versandter Geräte - an zwei verschiedenen Arten von
handelsüblichen Paletten befestigt sein. Zur Verpackung des
e-Screens werden Schutzpolster verwendet, die den Monitor
beim Transport schützen.
Bereiten Sie vor dem Auspacken des Monitors eine stabile,
ebene und saubere Fläche in der Nähe einer Wandsteckdose
vor.
Bringen Sie den Karton mit dem LCD-Monitor in eine aufrechte
Position und öffnen Sie den Karton an der Oberseite, bevor Sie
die oberen Schutzpolster herausnehmen.
Schritt 1: Weißen Griff entfernen und die Bänder durchschneiden
Schritt 2: Oberes Schutzpolster entfernen und Zubehörtasche
herausnehmen.
Packzettel
Bezeichnung Menge
1e-Screen 1
2 Karton 1
3 Unteres Schutzpolster 1
4 Oberes Schutzpolster 1
5 Verpackungstasche 1
6 Zubehörtasche 1
7 Ergonomischer Pen 1
8 Kartonarretierung 6
Inhalt der Zubehörtasche:
- VGA Kabel (D-Sub)
- Netzkabel
- OSD Fernbedienung, 2 Batterien (AAA)
- USB-Kabel
- IR-Verlängerung
- CD mit Kalibrierungssoftware und VCOM-Treiber
2 Lieferumfang
DEUTSCH

10
Stromversorgung
Netzkabel
Das mitgelieferte Netzkabel wird an der Seite des LCD-Monitors
angeschlossen und mit der Wandsteckdose verbunden. Schließen
Sie das Netzkabel an den Netzanschluss des Monitors an
“–” heißt eingeschaltet on,
“” heißt ausgeschaltet off.
Eingang: 100-240V~ 5A 50/60Hz
Netzschnittstelle
Netzschalter und Anschlussbuchse.
Siehe Kapitel “Stromversorgung ”
Seitliche Kontrollelemente des Monitors
Die Fernbedienung (FB)
Mehr Informationen im Kapitel „Betrieb des Monitors“
Signal Eingänge
Input Interface
65”
1 USB 3.0
2 TOUCH USB
3 USB 2.0 x2
4 OPS-Steckplatz
5 Display-Port
6 HDMI-Eingang
7 DVI-Eingang
8 VGA- (PC-) Eingang
9 PC-Audio-Eingang
10 IR-Extender
11 Audio-Ausgang
12 RS232C-Eingang
13 LAN
14 Netzschalter
15 Eingang Netzkabel
3 Installation
Seitliche
Kontroll-
elemente
Netzschalter
WS-Eingangsbuchse
12
33
12114567
91
514
OFF
ON
DisplayPort HDMI 1 DVI-D LANRS232C
VGA PC
Audio
In
IR
Extender
Line
Out
138 10
OPS
12 3312114567 91514
OFF
ON
DisplayPort HDMI 1 DVI-D LANRS232C
VGA PC
Audio
In
IR
Extender
Line
Out
138 10
OPS
DEUTSCH

11
Seitliche Kontrollelemente des Monitors
Funktionsliste OSD-Tastenblock
Taste Beschreibung
Power Ein-/Ausschalten
Quelle Quelle wählen (hin+her)
Menü rechts/Lautstärke +
Menü links/Lautstärke -
Menü oben
Menü unten
Menu/Exit Menü/Ende auswählen
LED EIN:
Netzstatus Bedingung
Grün Eingeschaltet
Orange Ausgeschaltet
Energiesparmodus
LED ein über Menü wählen
(Vordere LED: Ein)
Orange blinkt: kein Signal
Aus WS aus
Eingeschaltet
LED ein über Menü wählen
(Vordere LED: Aus)
LED AUS:
Im Modus „AUS“ erlischt die LED vollständig, unabhängig
davon, ob der Monitor ein- oder ausgeschaltet ist.
Die Elemente der Fernbedienung (FB)
Nr. Funktion Beschreibung
1 Schaltet den Monitor ein und aus
2 INFO Information über Quelle und Auflösung
3 VGA Auswahl der PC-RGB-Quelle
DVI Auswahl der PC-DVI-Quelle
HDMI 1 Auswahl der HDMI-Quelle 1
4 COMP 1 Nicht verfügbar
AV 1 (VIDEO 1) Nicht verfügbar
HDMI 2 Nicht verfügbar
5 PIP Position Nicht verfügbar
DisplayPort Auswahl der DisplayPort-Quelle
6 PIP Nicht verfügbar
S-V Hotkey zur Auswahl der OPS-Quelle
HD-SDI 2 Nicht verfügbar
7 SWAP Keine Funktion
8 P-SOURCE Keine Funktion
9 MENU Öffnet das OSD-Menü
des Monitors. Wenn
das Menüsystem be-
eits geöffnet ist, wird
durch Drücken dieser
Taste das vorige
Untermenü gewählt.
, , , Navigieren durch
Untermenüs und
Einstellungen
10 EXIT Schließt das Menü-
system
11 ENTER Auswahl der
markierten
Menüoption
12 SCALING Hin und her schalten
zwischen verschie-
denen Bildformaten
(Auto, Nativ, 4x3,
16x9, 16x10 und
Briefkasten quer)
FREEZE Standbild des
aktuellen Bildes
MUTE Schaltet den Ton ab
BRIGHT Helligkeitsreglung
CONTRAST Kontrastreglung
AUTO Synchronisierung des Monitors mit der Quelle
SOURCE Auswahl aus verschiedenen Bildquellen
VOLUME- Vermindert die Lautstärke
VOLUME+ Erhöht die Lautstärke
Hot Key: OSD-Menü blockieren/Blockierung aufheben
Blockieren: Nacheinander die Tasten Enter, Enter, Exit, Exit,
Enter und Exit auf der Fernbedienung drücken, um das OSD
zu blockieren.
Blockierung aufheben: Nacheinander nochmals die Tasten
Enter, Enter, Exit, Exit, Enter und Exit auf der Fernbedienung
drücken, um die Blockierung des OSD aufzuheben.
Anzeigemodus
Einschalten des Monitors
1. Schließen Sie das Netzkabel vorschriftsgemäß an den Monitor
und an die Wandsteckdose an.
2. Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “—“ steht.
3. Drücken Sie die Einschalttaste (Power) auf der Fernbedienung
oder dem seitlichen Bedienfeld.
Ausschalten des Monitors
Drücken Sie bei eingeschaltetem Monitor auf die „Power“-Taste
der Fernbedienung oder des seitlichen Bedienfeldes, um den Mo-
nitor in den Standby-Modus zu schalten. Um das Gerät vollständig
auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter in die Position “O”
oder ziehen das Netzkabel von der Wandsteckdose ab.
HINWEIS:
Bei Inaktivität über einen längeren Zeitraum schaltet sich der
Monitor automatisch in den Standby-Modus.
Anzeige für:
Eingeschaltet/Standby
Empfänger
Fernbedienung
4 Bedienung des Monitors
2
4
6
7
9
11
12
10
8
5
3
1
DEUTSCH

12
Einstellen der Lautstärke
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste VOLUME- oder
VOLUME+ um die Lautstärke zu senken oder zu erhöhen.
2. Drücken Sie die Taste MUTE um den Ton vorübergehend abzu-
schalten. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie
noch einmal die Taste MUTE.
Auswahl der Eingangsquelle
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste für die gewünschte Quelle (VGA, HDMI,
DVI, Display-Port)
2. Sie können auch die Taste SOURCE auf
dem Tastenfeld des Monitors drücken und
anschließend mit den Pfeiltasten () zur
gewünschten Eingangsquelle zu navigieren.
Drücken Sie anschließend ENTER:
VGA
HDMI
DVI-D
DisplayPort
3. Wenn der Monitor keine Quelle findet,
erscheint die Meldung “No signal” (Kein Signal).
Touch-Bedienung
Bei Inbetriebnahme des Geräts ist zunächst keine Kalibrierung
erforderlich. Je nach Gebrauch wird im Laufe der Zeit jedoch
eine Kalibrierung des Touch-Panels erforderlich sein. Bitte
beachten Sie die unten stehenden Kalibrierungshinweise für
unterschiedliche Betriebssysteme:
Installation:
1. Schließen Sie das Signalkabel an den Monitor an und schalten
sie ihn ein
2. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels (USB-Anschluss
Typ B) an der Seite des Monitors an (siehe Abschnitt „Signal-
eingänge“ in Kapitel 3 für die genaue Position des Eingangs)
3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kables (USB-Anschluss
Typ A) an den Computer an
4. Schalten Sie den Computer ein
5. Warten Sie 5 Sekunden nach Anschließen des USB-Kabels,
bis die Touch-Funktion betriebsbereit ist
Sie kann mit dem Finger, einem Stift oder einem anderen
Zeiger aktiviert werden. Die Touch-Funktion funktioniert über
Plug & Play und benötigt keinen zusätzlichen Treiber.
Kalibrierung
Kalibrierung für Windows 7&8 und Mac OSX:
1. Installieren und starten Sie das TouchWin-Konfigurationspro-
gramm auf Ihrem Computer.
2. Klicken Sie „Kalibrieren“ (Calibration)
3. Es wird ein schwarzer Bildschirm mit einem roten und acht
weißen Kalibrierungspunkten angezeigt.
4. Tippen Sie mit dem Finger oder dem ergonomischen
Legamaster Stylus kurz auf den roten Kalibrierungspunkt.
5. Der Cursor bewegt sich anschließend zum nächsten
Kalibrierungspunkt. Wiederholen Sie Schritt 4 und setzen
Sie den Vorgang beim nächsten angegebenen
Kalibrierungspunkt fort.
6. Wiederholen Sie Schritt 4 bis zum letzten Kalibrierungspunkt
in der rechten unteren Ecke des Bildschirms
7. Nach Abschluss der Neun-Punkt-Kalibrierung wird ein
Bestätigungsfenster angezeigt. Klicken Sie auf „Done“ (Fertig),
um die Kalibrierung zu akzeptieren. Wenn Sie die Kalibrierung
abbrechen wollen, klicken Sie auf „Cancel“ (Abbrechen) oder
machen Sie keine Eingabe. In dem Fall wird das Kalibrierungs
fenster nach fünf Sekunden automatisch wieder verschwinden.
Systemanforderungen
Hardwareanforderungen:
Mindestkonfiguration des Computers:
- 2.2GHz Dual-Core-Prozessor
- 1GB RAM
- 10GB freier Festplattenspeicher
- 128MB-Grafikkarte
Empfohlene Konfiguration des Computers:
- 2,5GHz Quad-Core-Prozessor
- 3GB RAM
- 10GB freier Festplattenspeicher
- 1GB-Grafikkarte
Softwareanforderungen (Multitouch-Betrieb):
Die folgenden Betriebssysteme unterstützen den Multitouch-
Betrieb:
- Microsoft®Windows 7 Home Premium oder Windows 7
Ultimate
- Microsoft Windows 8
Softwareanforderungen (Single-Touch-Betrieb):
Die folgenden Betriebssysteme unterstützen den Single-Touch-
Betrieb:
- Microsoft Windows 7 Home Basic
- Microsoft Windows Vista Enterprise oder Vista Business Edition
- Windows XP oder Windows Server 2003 mit .NET Framework,
Version 2.0 oder höhere
- Apple®OS X
DEUTSCH

13
Vor einem Anruf beim Service sollten Sie versuchen, die Ursache
für das aufgetretene Problem anhand der folgenden Tabelle
zu ermitteln.
Nehmen Sie die Einstellungen vor, wie im Abschnitt
„Bedienung des Monitors“ beschrieben
Falls das aufgetretene Problem in der Liste nicht beschrieben
ist oder sich nicht beheben lässt, benutzen Sie den Monitor
nicht mehr, und wenden Sie sich an den Kundenservice oder
Ihren Händler.
Problem Diese Dinge bitte prüfen
Keine Anzeige Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker an beiden Seiten
richtig eingesetzt ist.
Prüfen Sie, ob der Netzschalter
auf “—“ steht.
Prüfen Sie, ob die Signalquelle
richtig funktioniert.
Prüfen Sie, ob das Eingangs-
kabel mit dieser Anzeige
kompatibel ist.
Das Bild ist nicht zentriert Prüfen Sie, ob das Eingangs-
kabel mit dieser Anzeige
kompatibel ist.
Das Bild wird nicht richtig Prüfen Sie, ob das Eingangs-
synchronisiert kabel mit dieser Anzeige
kompatibel ist.
Die Fernbedienung Vergewissern Sie sich, dass die
funktioniert nicht Batterien funktionstüchtig und
richtig eingesetzt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Fernbedienung auf den IR-Sensor
an der Bildschirmvorderseite zielt.
Die Bildfarbe ist schlecht Prüfen Sie die Bildeinstellungen.
Setzen Sie die Anzeige zurück.
Bei Verwendung von YUV -
Terminals prüfen, ob die Kabel
richtig angeschlossen sind.
Erklärung zur FCC-Konformität:
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten
digitaler Geräte der Klasse A gemäß Abschnitt 15 der FCC-
Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen hinreichenden
Schutz vor schädlichen Interferenzen beim Betrieb des Geräts
in kommerziellen Umgebungen bieten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Energie in Form von Funkwellen und kann diese
eventuell abstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß der Anleitung
installiert und eingesetzt wird, kann es den Funkverkehr stören.
Beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten können Störungen
auftreten. Die Beseitigung solcher Störungen gehen zu Lasten
des Benutzers.
Warnhinweis
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Beim Betrieb in Wohngebieten
kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In dem Fall
müsste der Benutzer entsprechende Abhilfemaßnahmen
ergreifen.
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen,
und (2) muss alle eindringenden Interferenzen aufnehmen, auch
jene Interferenzen, die unerwünschte Auswirkungen auf den
Betrieb haben.
FCC CFR Titel 47 Teil 15 Unterabschnitt B Klasse A, CISPR 22
ANSI C63.4
ICES-003 Ausgabe 5
EN 55022_EN 61000-3-2_EN-61000-3-3
EN 55024
EN 60950-1 Niederspannungsrichtlinie (72/23/EWG)
Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündi-
gung geändert werden.
2015 Legamaster International B.V. Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche Reproduktion dieses Dokuments ohne eine schriftliche
Genehmigung von Legamaster ist ausdrücklich untersagt.
In diesem Dokument verwendete Merkennamen: „Legamaster“
und das „Legamaster“-Logo sind eingetragene Marken der Edding
Aktiengesellschaft. Windows ist eine eingetragene Marke der
Microsoft Corporation, Nextwindow ist eine eingetragene Marke
von Nextwindow. Mac OS X ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
Alle übrigen in diesem Dokument genannten Marken oder
Markennamen beziehen sich entweder auf die Unternehmen,
zu denen sie gehören, oder auf deren Produkte. Legamaster
International erhebt keinerlei Eigentumsansprüche auf
irgendwelche Marken oder Markennamen außer den eigenen.
5 Fehlersuche 6 Konformität
DEUTSCH

14
Vous trouverez plus d’informations dans
le manuel d’utilisation à télécharger sur
notre page Internet www.legamaster.be.
Veuillez conserver ce guide d’installation
rapide pour vos questions ultérieures.
Si vous avez encore des questions sur
l’utilisation de l’écran tactile après lecture
du guide d’installation rapide et du manuel
d’utilisation, veuillez vous adresser
directement à Legamaster.
Important:
Veuillez lire attentivement les AVERTISSE-
MENTS, les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
et ce MANUEL ABRÉGÉ avant de mettre
en service le moniteur.
Veuillez lire soigneusement ce manuel de l’utilisateur avant de
mettre en service le moniteur. Vous éviterez ainsi d’endommager
vos biens ou ceux d’autrui et assurerez votre propre sécurité et
celle d’autrui.
Respectez impérativement les consignes ci-après.
Pour votre sécurité, respectez impérativement les avertissements
figurant dans ce manuel abrégé.
Veuillez suivre les consignes figurant dans ce manuel abrégé pour
l’installation ou le réglage. Toute opération de maintenance
doit toujours être réalisée par un technicien qualifié.
Consignes de sécurité
En cas de fumée ou d’odeur singulière s’échappant du moniteur,
retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Le non-respect de cette consigne vous expose à un risque d’incendie
ou d’électrocution. Adressez-vous à votre revendeur pour vérifier
l’appareil.
En l’absence d’image alors que le moniteur est allumé, retirez
immédiatement la fiche de la prise de courant.
Le non-respect de cette consigne vous expose à un risque d’incendie
ou d’électrocution. Adressez-vous à votre revendeur pour vérifier
l’appareil.
Au cas où de l’eau ou des objets se seraient introduits dans le
moniteur, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Le non-respect de cette consigne vous expose à un risque d’incendie
ou d’électrocution. Adressez-vous à votre revendeur pour vérifier
l’appareil.
En cas de chute du moniteur ou d’endommagement du boîtier,
retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Le non-respect de cette consigne vous expose à un risque d’incendie
ou d’électrocution. Adressez-vous à votre revendeur pour vérifier
l’appareil.
Pour éteindre le moniteur, mettez l’interrupteur situé sur le côté
de l’appareil dans la position «O».
Le voyant lumineux Veille/Marche s’éteint. Le moniteur ne peut
dès lors plus être allumé ou éteint par la touche POWER de la
télécommande (pour allumer et éteindre le moniteur avec la
télécommande, appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour que
le voyant lumineux Veille/Marche se rallume.)
Lorsque vous éteignez le moniteur en appuyant sur la touche
POWER de la télécommande, l’alimentation n’est pas
entièrement coupée.
Pour couper entièrement l’alimentation du moniteur, retirez
la fiche de la prise de courant.
Mettez l’interrupteur sur
«O» pour éteindre
complètement le moniteur.
En cas de câble ou fiche secteur endommagés ou fortement
échauffés, éteignez l’appareil avec l’interrupteur. Assurez-vous
que la fiche refroidit et retirez le câble de la prise de courant.
Si vous continuez d‘utiliser le moniteur dans ces conditions, vous
vous exposez à un risque d‘incendie ou d‘électrocution. Pour tout
échange, adressez-vous à votre revendeur.
Consignes de transport
Avis de transport
Le transport de l’écran requiert au moins deux personnes pour éviter la chute de
l’écran qui peut entraîner de graves blessures. Pour le transport, veuillez utiliser
les poignées blanches.
Soulever:
L’écran a un poids élevé. Pour le soulever, veuillez procéder comme indiqué dans les
images ci-après afin d’éviter de vous blesser.
Installation
(pour installer le moniteur, veuillez suivre les instructions figurant
dans le manuel abrégé)
Ne pas installer l’appareil dans une pièce où la température est
élevée.
L’utilisation du moniteur dans une pièce très chaude ou
l’exposition directe du moniteur aux rayons du soleil peut
endommager ou causer des déformations du boîtier ou des
pièces. Cela peut entraîner une surchauffe ou une décharge
électrique.
Ne pas installer l’appareil dans une pièce où l’humidité de l’air est
élevée.
Cela peut entraîner une surchauffe ou une décharge électrique.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, tels
radiateurs, bouches d’air chaud, fours ou autres appareils générant
de la chaleur.
Cela peut entraîner une surchauffe ou une décharge électrique.
MANUEL ABRÉGÉ
1 Avertissements et consignes de sécurité
FRANÇAIS

15
2 Contenu de la livraison
Respecter la puissance électrique maximale, ne pas surcharger les
prises ou câbles.
N’utilisez pas de rallonge pour éviter le risque d’incendie et
d’électrocution.
Ne raccordez la fiche qu’à des prises de courant alternatif de 100~240V.
Vous éviterez ainsi le risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne jamais utiliser des fiches endommagées ou prises usées.
Ne pas utiliser de prises inadaptées pour éviter le risque
d’incendie et d’électrocution.
Ne posez pas le moniteur sur des étagères ou surfaces instables.
Il pourrait tomber et causer des dommages. Installez l’appareil
uniquement sur des surfaces droites, stables et plates.
Ne posez aucun objet sur le moniteur.
Couvrir le moniteur ou obstruer les trous d’aération peut
entraîner un incendie par
L’introduction de liquide ou pièces de métal dans le moniteur
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne jamais poser d’objets lourds sur le moniteur. L’appareil
pourrait tomber et causer des dommages.
Pour assurer une aération suffisante, veuillez respecter une
distance minimale de 10 cm entre le moniteur et tout autre objet.
Ne pas déplacer le moniteur quand les câbles secteur et AV sont
raccordés.
Si vous devez déplacer le moniteur, assurez-vous d’abord que
la fiche et les câbles sont débranchés.
Il faut au moins 2 personnes pour déballer ou porter le
moniteur. Veillez à porter le moniteur en position droite.
Transporter le moniteur en position droite. Ne pas poser le
moniteur côté écran vers le haut ou le bas.
Manipuler le moniteur avec précaution. Ne pas le faire tomber.
Consignes de sécurité pour le montage mural
1. Assurez-vous que le support est solidement fixé au mur.
2. Après le montage, ne pas secouer ou tirer fortement sur l‘écran.
3. Pour éviter les dysfonctionnements, ne montez pas l‘écran dans
un endroit directement exposé aux rayons du soleil, directement
au-dessus d’une source de chaleur ou dans un environnement
humide.
4. Montez l’écran en maintenant une distance minimale de 10 cm
avec d’autres objets/murs de chaque côté. Montez l’écran
uniquement sur des murs droits.
Déballage
L’e-Screen est emballé dans un carton et peut – selon le nombre
d’appareils livrés – être fixé à deux différents types de palettes
courantes. L’e-Screen est emballé avec des garnitures de protection
enveloppant le moniteur pour le transport.
Avant de déballer le moniteur, préparez une surface stable,
plate et propre à proximité d‘une prise murale.
Posez le carton contenant le moniteur LCD droit et ouvrez-le
par le haut avant de retirer la garniture de protection du dessus.
Étape 1: Retirer la poignée blanche et couper le ruban
Étape 2: Retirer la garniture de protection du dessus et retirer
le sac d’accessoires.
Fiche de colisage
Désignation Quantité
1e-Screen 1
2 Carton 1
3 Garniture de protection dessus 1
4 Garniture de protection dessus 1
5 Sac d’emballage 1
6 Sac d’accessoires 1
7 Stylet ergonomique 1
8 Fixation carton 6
Contenu du sac d’accessoires:
Câble VGA (D-sub)
Câble secteur
Télécommande OSD
2 piles (AAA)
Câble USB
Rallonge IR
CD avec logiciel d‘étalonnage et pilote VCOM
FRANÇAIS

16
3 Installation
Alimentation électrique
Câble secteur
Le câble secteur fourni se branche sur le côté du moniteur LCD
et dans la prise murale.
Raccordez le câble secteur à la fiche du moniteur
«– » signifie Marche/ON,
« » signifie Arrêt/OFF.
Entrée: 100-240V~ 5A 50/60Hz
Interface réseau
Interrupteur & fiche de raccordement.
Voir le chapitre «Alimentation électrique»
Éléments de contrôle latéraux du moniteur
Télécommande (TC)
Vous trouverez plus d’informations au chapitre
«Fonctionnement de l‘écran»
Entrées du signal
Interface déntrée
65”
1 USB 3.0
2 USB TACTILE
3 USB 2.0 x2
4 Emplacement OPS
5 DisplayPort
6 Entrée HDMI
7 Entrée DVI
8 Entrée VGA (PC)
9 Entrée audio du PC
10 Rallonge IR
11 Sortie audio
12 Entrée RS232C
13 Réseau local
14 Interrupteur secteur
15 Entrée du cordon d‘alimentation
Éléments
de
contrôle
latéraux
Interrupteur
Fiche entrée RCA
12
33
12114567
91
514
OFF
ON
DisplayPort HDMI 1 DVI-D LANRS232C
VGA PC
Audio
In
IR
Extender
Line
Out
138 10
OPS
12 3312114567 91514
OFF
ON
DisplayPort HDMI 1 DVI-D LANRS232C
VGA PC
Audio
In
IR
Extender
Line
Out
138 10
OPS
FRANÇAIS

17
Éléments de contrôle latéraux du moniteur
Fonctions du clavier OSD
Touche Description
Power Marche (ON)/arrêt (OFF)
Source Sélection de la source (basculement)
Menu à droite/Volume +
Menu à gauche/Volume -
Menu haut
Menu bas
Menu/Sortie Menu/Sélectionner fin
LED ON:
Statut secteur Condition
Vert Marche
Orange Arrêt
Mode économie d’énergie
Sélectionner LED ON dans le menu
(LED avant: ON)
Orange clignotant Aucun signal
Arrêt CA éteint
Marche
Sélectionner LED ON dans le menu
(LED avant: OFF)
LED OFF:
En mode «OFF», l’affichage LED est complètement éteint que
le moniteur soit allumé ou éteint.
Éléments de la télécommande (TC)
N° Fonction Description
1 Marche/arrêt du moniteur
2 INFO Information sur la source et la résolution
3 VGA Sélection de la source PC-RGB
DVI Sélection de la source PC-DVI
HDMI 1 Sélection de la source HDMI 1
4 COMP Indisponible
AV (Vidéo) Indisponible
HDMI 2 Indisponible
5 Position PIP Indisponible
Port d‘affichage Sélection de la source de port d‘affichage
6 PIP Indisponible
S-V Touche d‘accès rapide
permettant de
sélectionner la
source OPS
HD-SDI 2 Indisponible
7 SWAP Aucune fonction
8 P-SOURCE Aucune fonction
9 MENU Affichage du menu
OSD du moniteur.
Si le menu est déjà
ouvert, l’utilisation de
cette touche permet
de sélectionner le
sous-menu précédent.
, , , Navigation sous-
menus et paramètres
10 EXIT Fermeture (sortie)
du menu
11 ENTER Sélection de l’option
de menu marquée
12 SCALING Basculement formats
d’image (Auto, Nativ,
4x3, 16x9, 16x10 et
boîte aux lettres transversale)
FREEZE Arrêt sur image en cours
MUTE Coupure du son
BRIGHT Réglage luminosité
CONTRAST Réglage contraste
AUTO Synchronisation du moniteur avec la source
SOURCE Sélection des différentes sources d’image
VOLUME- Baisse du volume
VOLUME+ Hausse du volume
Hot Key: Blocage/déblocage du menu OSD
Blocage: Appuyer successivement sur les touches Enter, Enter,
Exit, Exit, Enter et Exit de la télécommande pour bloquer le
menu OSD.
Déblocage: Appuyer successivement sur les touches Enter,
Enter, Exit, Exit, Enter et Exit sur la télécommande pour
débloquer le menu OSD.
Mode d’affichage
Mise en marche du moniteur
1. Raccordez correctement le câble secteur au moniteur et
à la prise murale.
2. Vérifiez que l’interrupteur est en position «— ».
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Power) de la
télécommande ou de la commande latérale.
Arrêt du moniteur
Moniteur allumé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la
télécommande ou de la commande latérale pour mettre le
moniteur en mode veille. Pour éteindre entièrement l’appareil,
mettez l‘interrupteur dans la position «O» ou débranchez le
câble secteur de la prise murale.
REMARQUE:
Le moniteur passe automatiquement en mode veille quand
il reste inutilisé de manière prolongée.
4 Commande du moniteur
Récepteur
Télécommande
Affichage pour :
Allumé/Veille
2
4
6
7
9
11
12
10
8
5
3
1
FRANÇAIS

18
Réglage du volume
1. Pour réduire ou augmenter le volume, appuyez sur la touche
VOLUME- ou VOLUME+ de la télécommande.
2. Pour couper momentanément le son, appuyez sur la touche
MUTE. Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur la
touche MUTE.
Sélection de la source entrée
1. Sur la télécommande, appuyez sur la touche
de la source souhaitée (VGA, HDMI, DVI,
Display-Port)
2. Vous pouvez aussi appuyez sur la touche
SOURCE sur le clavier du moniteur et naviguer
ensuite vers la source souhaitée à l’aide des
flèches (). Appuyez sur ENTER:
VGA
HDMI
DVI-D
DisplayPort
3. Si le moniteur ne trouve pas de source,
le message «No signal» (pas de signal) s’affiche.
Commande tactile
Aucun étalonnage n‘est requis pour la première utilisation.
Cependant, le panneau tactile pourrait nécessiter un réétalon-
nage dans le temps en fonction de son utilisation. Des instructions
d‘étalonnage pour les différents systèmes d‘exploitation sont
fournies ci-après:
Installation
1. Branchez le câble signal sur le moniteur, puis allumez
le moniteur.
2. Branchez une extrémité du câble USB (connecteur USB de
type B) côté moniteur (voir le Chapitre 3 Entrée du signal
pour connaître l‘emplacement exact).
3. Branchez l‘autre extrémité du câble USB (connecteur USB
de type A) à l‘ordinateur.
4. Allumez l‘ordinateur.
5. Une fois le câble USB connecté, attendez 5 secondes.
La fonction tactile est alors opérationnelle.
Elle peut être activée avec un stylet, le doigt ou un autre pointeur.
La fonction tactile est de type plug & play, aucun pilote n‘est
requis.
Étalonnage
Windows 7&8 et Mac OSX: Procédure d‘étalonnage
1. Installez et exécutez le programme de configuration
TouchWin sur l‘ordinateur.
2. Appuyez sur „Calibration“ (Étalonner).
3. Un écran noir avec un point d‘étalonnage rouge et huit points
d‘étalonnage blanc apparaît.
4. Tapotez brièvement le point d‘étalonnage rouge avec le doigt
ou le stylet ergonomique Legamaster.
5. Le curseur passera au point d‘étalonnage suivant. Reprenez
l‘action 4 et passez au point d‘étalonnage suivant indiqué.
6. Reprenez l‘instruction du point 4 jusqu‘ au dernier point
d‘étalonnage dans le coin droit inférieur.
7. Lorsque vous avez terminé l‘étalonnage à neuf points, une
fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur « Done »
(Effectué) pour valider l‘étalonnage ; cliquez sur « Cancel »
(Annuler) ou ne faites rien pour annuler l‘étalonnage
(dans lequel cas, la fenêtre d‘étalonnage disparaît
automatiquement au bout de cinq secondes).
Exigences du système
Configuration matérielle requise :
Configuration de l‘ordinateur (minimum) :
- Processeur double cœur 2,2 GHz
- Mémoire vive 1 Go
- Espace du disque dur disponible 10 Go
- Carte graphique 128 Mo
Configuration de l‘ordinateur (recommandé) :
- Processeur quadruple cœur 2,5 GHz
- Mémoire vive 3 Go
- Espace du disque dur disponible 10 Go
- Carte graphique 1 Go
Configuration logicielle requise (entrée tactile multipoint) :
Ces systèmes d‘exploitation prennent en charge l‘entrée tactile
multipoint de manière native.
- Microsoft®Windows 7 Home Premium ou Windows 7 Ultimate
- Microsoft Windows 8
Configuration logicielle requise (entrée tactile unique) :
Ces systèmes d‘exploitation prennent en charge l‘entrée tactile
unique de manière native.
- Microsoft Windows 7 Home Basic
- Microsoft Windows Vista Enterprise or Vista Business Edition
- Windows XP ou Windows Server 2003 avec .NET Framework
version 2.0 ou ultérieure
- Apple®OS X
FRANÇAIS

19
5 Résolution des problèmes 6 Conformité
Avant de téléphoner au service concerné, essayez de trouver
l’origine du problème survenu à l’aide de l’aperçu ci-dessous.
Procédez aux réglages tels que décrits à la page 13 sous
«Commande du moniteur».
Si le problème rencontré ne figure pas dans la liste ou si vous
n’arrivez pas à le résoudre, cessez d’utiliser le moniteur et
contactez le service clientèle ou votre revendeur.
Problème À vérifier
Pas d’affichage Vérifiez que la fiche est bien
insérée aux deux extrémités.
Vérifiez que l’interrupteur est
en position «— ».
Vérifiez que la source du signal
fonctionne correctement.
Vérifiez que le câble d’entrée
est compatible avec cet
affichage.
L’image n’est pas centrée Vérifiez que le câble d’entrée
est compatible avec cet
affichage.
L’image n’est pas correctement Vérifiez que le câble d’entrée
verrouillée est compatible avec cet
affichage.
La télécommande ne Vérifiez que les piles
fonctionne pas fonctionnent et ont été
correctement insérées.
Vérifiez que la télécommande
est dirigée sur le capteur
IR à l’avant de l’écran.
La couleur de l’image Vérifiez les réglages de l’image.
est mauvaise Réinitialisez l’affichage.
Si vous utilisez des terminaux
YUV, vérifiez que les câbles sont
correctement branchés.
Déclaration relative à la conformité FCC:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites acceptables
prévues pour les appareils numériques de classe A en vertu de la
section 15 des réglementations FCC. Ces limites visent à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors
de l’utilisation de l’appareil dans un environnement commercial.
Cet appareil génère et consomme de l’énergie sous forme d‘ondes
radioélectriques et peut donc éventuellement entraîner une
exposition à ces ondes. Lorsque l’appareil n’est pas installé et
utilisé conformément aux consignes données, il peut perturber
les radiocommunications. Lorsqu’il est utilisé dans des zones rési-
dentielles, il peut y avoir des dysfonctionnements. Il revient à
l’utilisateur de remédier à ces dysfonctionnements.
Avertissement
Ce produit est de classe A. Utilisé dans une zone résidentielle,
il peut perturber les radiocommunications. Le cas échéant, il
incombe à l’utilisateur de prendre les mesures nécessaires pour
y remédier.
Cet appareil est soumis aux dispositions de la section 15 des
réglementations FCC. Son utilisation est soumises aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit absorber les
interférences reçues bien qu’elles puissent entraîner des
dysfonctionnements.
FCC CFR Title 47 Part 15 Subpart B Class A, CISPR 22
ANSI C63.4
ICES-003 Issue 5
EN 55022_EN 61000-3-2_EN-61000-3-3
EN 55024
EN 60950-1 [Directive «bas voltage» (73/23/EEC)]
Les informations contenues dans ce document peuvent être
modifiées sans notification préalable.
2015 Legamaster International B.V. Tous droits réservés.
Toute reproduction, sous quelle forme que ce soit, est strictement
interdite sauf autorisation écrite de Legamaster International.
Les marques utilisées dans ce texte: Legamaster et le logo
Legamaster sont des marques de edding AG; Windows est une
marque déposée de Microsoft Corporation, Nextwindow est une
marque déposée de Nextwindow. Mac OS X est une marque
commerciale déposée de Apple Inc.
D’autres marques et dénominations commerciales peuvent
être utilisées dans ce document pour se référer soit aux entités
revendiquant les marques et dénominations soit à leurs produits.
Legamaster International renonce à tout droit de propriété sur les
marques et dénominations commerciales autres que les siennes.
FRANÇAIS

20
Voor meer informatie verwijzen we
naar de gebruikershandleiding, die kan
worden gedownload via de website
www.legamaster.nl of www.legamaster.be.
Bewaar deze installatiegids s.v.p. voor
latere gelegenheden.
Als u na het doornemen van de installatie-
gids en gebruikershandleiding nog vragen
heeft, neem dan s.v.p. rechtstreeks contact
op met Legamaster.
Belangrijk:
Neem de VOORZORGS- EN VEILIGHEIDS
INSTRUCTIES en deze INSTALLATIEGIDS
s.v.p. serieus door voordat u de touch
monitor installeert.
Lees deze installatiegids goed door voordat u de aanraakmonitor
gaat gebruiken; zo helpt u om schade aan uw eigendommen en
die van anderen uit te sluiten en blijft uw persoonlijke veiligheid
en die van anderen gewaarborgd.
Volg onderstaande instructies zorgvuldig op.
Neem de in deze gids opgenomen waarschuwingen – met het
oog op uw eigen veiligheid – in acht.
Volg de in deze gids opgenomen instructies voor installatie of
afstelling en schakel gekwalificeerde medewerkers in voor
servicewerkzaamheden.
Veiligheidsmaatregelen
Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als er rook of een
vreemde geur uit het apparaat komt.
Doet u dat niet, dan kan er brand of een elektrische schok ontstaan.
Neem voor een inspectie contact op met uw dealer.
Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als er op een
ingeschakelde monitor geen beeld verschijnt.
Doet u dat niet, dan kan er brand of een elektrische schok ontstaan.
Neem voor een inspectie contact op met uw dealer.
Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als er water op
de monitor is gemorst of als er iets in het apparaat is gevallen.
Doet u dat niet, dan kan er brand of een elektrische schok ontstaan.
Neem voor een inspectie contact op met uw dealer.
Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als de monitor is
gevallen, of bij een beschadigde kast.
Doet u dat niet, dan kan er brand of een elektrische schok ontstaan.
Neem voor een inspectie contact op met uw dealer.
Druk op de schakelaar ”O” aan de zijkant van de monitor om de
netspanning uit te schakelen.
Het lampje voor netspanning stand-by/aan gaat uit en de monitor
kan dan niet met de POWER-toets op de afstandsbediening
worden in- of uitgeschakeld. (Druk de netschakelaar weer in om
de monitor met de afstandsbediening in- of uit te schakelen; het
lampje voor stand-by/aan gaat dan weer branden.)
Als u de monitor uitschakelt via de POWER-toets op de
afstandsbediening, is de netspanning van de monitor niet
geheel uitgeschakeld.
Trek de stekker uit de monitor om het apparaat volledig af
te sluiten van de netspanning.
Druk op “” om de monitor
volledig uit te schakelen
Als het netspanningssnoer of de stekker is beschadigd of warm
wordt, zet de netspanningsschakelaar op de monitor dan uit.
Laat de stekker afkoelen en verwijder deze uit het apparaat.
Als de monitor toch wordt gebruikt in deze situatie, kan brand of
een elektrische schok optreden. Neem voor vervanging contact op
met uw dealer.
Instructies voor dragen en verplaatsen
Instructie voor verplaatsen:
Er zijn minstens twee mensen nodig om de monitor te verplaatsen. Anders kan de
monitor vallen, wat eventueel ernstig letsel kan veroorzaken. Pak de monitor bij de
witte handgrepen vast bij verplaatsing of transport.
Instructie voor dragen:
Deze monitor is zwaar; kijk goed naar onderstaande afbeeldingen voordat u de
monitor optilt. Zo voorkomt u letsel.
Installatie
(volg s.v.p. de in deze gids opgenomen instructies voor installatie)
Niet installeren in een omgeving met een hoge temperatuur.
Als de monitor wordt gebruikt bij een hoge temperatuur of in
direct zonlicht, kan er vervorming of schade ontstaan aan de
kast of andere onderdelen; er kan dan oververhitting of een
elektrische schok optreden.
Niet installeren in een omgeving met een hoge luchtvochtigheid.
Er kan zich dan oververhitting of een elektrische schok voordoen.
Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
heteluchtroosters, kachels of andere apparaten die warmte
produceren.
Er kan zich dan brand of een elektrische schok voordoen.
Overschrijd het elektrische vermogen van uitgangen of kabels niet.
Gebruik geen verlengsnoeren; zo voorkomt u brand of een
elektrische schok.
INSTALLATIEGIDS
1 Voorzorgs- en veiligheidsinstructies
NEDERLANDS
Table of contents
Languages:
Other Legamaster Monitor manuals