
8
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un
électricienqualié.Uneinstallationetuneutilisationincorrectespeuvententraînerdesrisquesde
chocélectriqueoud’incendie.Avantd’effectuerl’installation,lirelanotice,tenircomptedulieude
montagespéciqueauproduit.
Nepasouvrir,démonter,altéreroumodierl’appareilsaufmentionparticulièreindiquéedansla
notice.TouslesproduitsLegranddoiventexclusivementêtreouvertsetréparéspardupersonnel
forméethabilitéparLegrand.Touteouvertureouréparationnonautoriséeannulel’intégralitédes
responsabilités,droitsàremplacementetgaranties.
UtiliserexclusivementlesaccessoiresdelamarqueLegrand.
Safety instructions
Thisproductshouldbeinstalledinlinewithinstallationrules,preferablybyaqualiedelectrician.
Incorrectinstallationandusecanleadtoriskofelectricshockorre.
Beforecarryingouttheinstallation,readtheinstructionsandtakeaccountoftheproduct’sspecic
mountinglocation.
Donotopenup,dismantle,alterormodifythedeviceexceptwherespecicallyrequiredtodoso
bytheinstructions.AllLegrandproductsmustbeopenedandrepairedexclusivelybypersonnel
trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all
liabilitiesandtherightstoreplacementandguarantees.
UseonlyLegrandbrandaccessories.
Sicherheitshinweise
DiesesProduktdarfnurdurcheineElektro-Fachkrafteingebautwerden.BeifalschemEinbaubzw.
UmgangbestehtdasRisikoeineselektrischenSchlagesoderBrandes.
VorderInstallationdieAnleitunglesen,denproduktspezischenMontageortbeachten.
DasGerätvorbehaltlichbesonderer,inderBetriebsanleitungangegebenerHinweisenichtöffnen,
zerlegen,beschädigenoderabändern.AlleProduktevonLegranddürfenausschließlichvondurch
LegrandgeschultesundanerkanntesPersonal geöffnetundrepariert werden.Durch unbefugte
ÖffnungoderReparaturerlöschenalleHaftungs-,Ersatz-undGewährleistungsansprüche.
AusschliesslichZubehörderMarkeLegrandbenutzen.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un
electricistacualicado.Unainstalaciónyunautilizaciónincorrectaspuedenentrañarriesgosde
choqueeléctricoodeincendio.Antesdeefectuarlainstalación,leerlasinstrucciones,teneren
cuentaellugardemontajeespecícodelproducto.
Noabrir,desmontar,alteraromodicarelaparatosalvoqueestoseindiqueespecícamenteenlas
instrucciones.TodoslosproductosLegranddebenserabiertosyreparadosexclusivamentepor
personalformadoyhabilitadoporLegrand.Cualquieraperturaoreparaciónnoautorizadaanula
latotalidaddelasresponsabilidades,derechosasustituciónygarantías.
UtilizarexclusivamentelosaccesoriosdelamarcaLegrand.
Instruções de segurança
Esteprodutodeveserinstaladodeacordocomasregrasdeinstalaçãoedepreferênciaporum
electricistaqualicado.Ainstalaçãoeousoincorrectospodemprovocarriscosdechoqueeléctrico
oudeincêndio.
Antesdeefectuarainstalação,lerasinstruçõeseteremcontaalocalizaçãoadequadaparaa
montagemdoproduto.
Nãoabrir,desmontar,alteraroumodicaroaparelhosalvoespecicaçãoemcontrárionasinstruções
doproduto.Todosos produtos Legrandsódevemserabertosereparadosexclusivamentepor
pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada
cancelatodasasresponsabilidades,direitosdesubstituiçãoegarantias.Utilizarexclusivamente
osacessóriosdamarcaLegrand.
Συστάσεις ασφαλείας
Τ πρϊν αυτ πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις δηγίες εγκατάστασης και κατά
πρτίμηση απ ειδικευμέν ηλεκτρλγ. Η λανθασμένη εγκατάσταση και ρήση μπρύν
να πρκαλέσυν κίνδυν ηλεκτρπληίας ή πυρκαγιάς.
Πριν πραγματπιήσετε την εγκατάσταση, διαάστε τις δηγίες λαμάνντας υπψη τν
ώρ τπθέτησης τυ πρϊντς.
Μην ανγετε, απσυναρμλγείτε, τρππιείτε ή επεμαίνετε στ πρϊν εκτς κι αν
υπάρυν σαφείς σετικές δηγίες στ εγειρίδι. λα τα πρϊντα της Legrand πρέπει να
ανίγνται και να επισκευάνται απκλειστικά απ εκπαιδευμέν και ευσιδτημέν απ
τη Legrand πρσωπικ. πιαδήπτε επέμαση ή επιδιρθωση πραγματπιηθεί ωρίς
άδεια, ακυρώνει τ σύνλ των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και εγγυήσεων.
Να ρησιμπιείτε απκλειστικά εαρτήματα επωνυμίας Legrand.
Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir.
Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden
önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği
sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız
Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir.
İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri
iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
Remarque : prendre soin de toucher à aucune autre vis ni aucune•
autre pièce de la cliveuse.
Note: Please do not touch any other screws or any other parts on•
the cleaver unit.
Hinweis: Darauf achten, keine sonstigen Schrauben bzw. Teile•
des Faserbrechgerätes zu berühren.
Observación: procure no tocar ningún otro tornillo ni ninguna•
otra pieza del cortador.
Observação: não tocar em qualquer outro parafuso nem em•
qualquer outra peça do clivador.
Σημείωση : Φρντίστε να μην αγγίετε καμία άλλη ίδα ή κανένα •
άλλ εάρτημα τυ κπτη.
Uyarı: Kesme aleti üzerindeki diğer vidalara ve parçalara •
dokunmamaya özen gösteriniz.