LEGRAND 0 883 28 User manual

LE03695AB
Alimentation USB 2.0
Technologie Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certié ZigBee
Prol spécique au fabricant – Maillage de réseau sans l
Performance Portée : 100 m en champ libre point à point
+5°C à +45°C
USB 2.0
Besleme USB 2.0
Teknoloj Radyo frekans 2,4 GHz –ZgBee sertfkalı ürün
Üretcye özgü profl – Kablosuz ağın bağlanması
Performans Menzl: noktadan noktaya bağlantıda ve açık alanda 100 m
+5°C la +45°C
USB 2.0
2,4
ZigBee
: 100 «-»
+5°C +45°C
Τροφοδοσία
ισχύο USB 2.0
Τεχνολογία Ραδιοσυχνότητα 2,4 GHz Προϊόν Πιστοποιηένο από την ZigBee
Ειδικό Προφίλ ικτύωση MESH Κατασκευαστή
Απόδοση Εβέλεια: 100 m σε σύνδεση απò σηείο σε σηείο και σε ελεύθερο
πεδίο
+5°C έω +45°C
Alimentação
eléctrica USB 2.0
Tecnologia Produto certicado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHz
Perl especíco do fabricante de conexão à rede MESH
Desempenho Alcance: 100 m em ligação ponto a ponto e em campo livre
+5 °C a +45 °C
Suministro
eléctrico USB 2.0
Tecnología Producto certicado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuencia
Red de malla con perl especíco de fabricante
Rendimiento Alcance: 100 m en conexión punto a punto y en campo libre
+5 °C a +45 °C
Stromversorgung USB 2.0
Technologie 2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertiziertes Produkt
Herstellerspezisches Prol Vermaschtes Netz
Leistung Reichweite: 100 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld
+5°C bis +45°C
Voedingsbron USB 2.0
Technologie Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certicering
Fabrikantspeciek proel MESH-netwerking
Prestaties Bereik: 100 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
+5 °C tot +45 °C
Zasilanie USB 2.0
Technologie Częstotliwość radiowa 2,4 GHz – Produkt certyfikowany ZigBee
Profil właściwy dla producenta – Tworzenie sieci bezprzewodowej
Osiągi Zasięg: 100 m w połączeniu punkt-punkt w pustej przestrzeni
+5°C do +45°C
Power supply USB 2.0
Technology 2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certied Product
Manufacturer Specic Prole MESH networking
Performance Range: 100 m in point-to-point link and free eld
+5°C to +45°C
Connecteur USB
Connector USB
USB connector
USB Anschluss
Conector USB
Conector USB
Σύνδεσο USB
USB-
USB soket
Wtyk USB
LED Trac
Led indicatie verkeer
Trac indicator LED
Traffic LED
LED indicador de tráfico
LED de tráfego
LED κυκλοφορία
-
Trafk LED’
Kontrolka ruchu LED
Bouton RÉSEAU
«NET»-knop
NETWORK Button
NETZWERK-Taste
Botón de RED
Botão “REDE
Κουπί «ΙΚΤΥΟ»
NETWORK
AĞ butonu
Przycisk SIECI
0 883 28
• Caractéristiques
• Kenmerken
• Characteristics
• Technische Daten
• Características
• Características
• χαρακτηριστικά
•
• Teknk özellkler
• Parametry
•
•
_
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
Led “REDE”
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) «ΙΚΤΥO»
NETWORK
AĞ LEDİ
Kontrolka sieci

•Installation
•Installation
1Aller sur le site http://www.myopen-legrandgroup.com/
2Aller dans le répertoire «devices» puis «gateways» puis dans l’onglet «les». Cliquez sur la référence 0 035 68 - 0 883 28.
Vous y trouverez trois chiers à télécharger.
3Télécharger le driver.
4Télécharger et installer le logiciel qui servira ensuite à la mise à jour du rmware.
5Télécharger le rmware.
6Connecter la clé USB à un port USB disponible de votre produit de pilotage de l’installation.
7Ouvrir le logiciel et cliquer sur «update rmware». Sélectionner l’emplacement du rmware puis l’ouvrir pour la mise à
jour de la clé USB.
8Une fois toutes les étapes ci-dessus réalisées, vous pouvez utiliser la clé USB.
1Go to the following web address http://www.myopen-legrandgroup.com/
2Navigate to the‘devices’directory, then to‘gateways’and select the‘les’tab. Click on Cat. No. 0 035 68 - 0 883 28.
You will nd three les to download.
3Download the driver.
4Download and install the software which is used to update the rmware.
5Download the rmware.
6Connect the USB key to an available USB port on the product you are using to control the installation.
7Open the software and click on «Update rmware». Select and open it to update the USB key.
8Once you have completed all the steps described above, your USB key will be ready for use.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Συστάσει ασφαλεία
Πριν απò οποιαδήποτε επέÿβαση, διακòψτε την παροχή ρεύÿατο.
Να τηρείτε ανστηρά τι συνθήκε εγκατάσταση και χρήση.
.
.
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.
Przepisy bezpieczeństwa
Przed każdą czynnością na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu.
Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania.
OFF
ALLUME
ON STEADY
CLIGNOTEMENT LENT
SLOW FLASHING
CLIGNOTEMENT RAPIDE
QUICK FLASHING
MODE CLIGNOTANT
FLASHING MODE
3 IMPULSIONS / 3 secondes
3 PULSE / 3s
1s
1s 1s
Clignotement constant. Une fois par seconde.
Constant ash. Once a second.
Clignotement constant. Deux fois par seconde.
Constant ash. Twice a second.
3 clignotements en une seconde et s'éteint 2 secondes.
3 ashes in one second and o for 2 seconds.
1s
1s2s
Emetteur
Emitter
Récepteur
Receiver
Récepteur : produit connecté à une charge.
Le récepteur est obligatoirement un produit
connecté au secteur.
Receiver: device connected to a charge.
A receiver can only be connected to the
mains.
Emetteur : produit qui commande à distance
un ou plusieurs récepteurs. L’émetteur est
un produit à pile ou un produit connecté au
secteur.
La procédure d'association d'appareils n'est pas
nécessaire.
Emitter: device which has remote control
over one or several receivers. An emitter
device can be battery-operated or it can be
connected to the mains.
The LEARN procedure is not necessary.
LEARN
NETW.

Création/Created
1- Création du réseau/Network creation
Création d’un réseau pour permettre à tous les produits du réseau de recevoir toutes les commandes envoyées par n’importe quel produit du réseau.
De plus, les produits connectés au secteur pourront retransmettre les commandes.
Creation of a network to enable all the network devices to receive all orders sent by any network device.
Moreover, devices connected to the mains can resend orders.
10s
CC
LE RNA
NETW.
L
N
LERNA
NETW.
LERNA
NETW.
LE RNA
NETW.
L
N
3s
A
B
A
B
Appuyez pendant 3 secondes
sur le bouton NETW d'un produit
connecté au secteur, le voyant
orange est allumé xe lors de la
création du réseau puis clignote
rapidement.
Press, and hold for 3 seconds,
the NETW button of a device
connected to the mains: the orange
indicator lights up steady as the
network is being created and then
ashes quickly.
Appuyez ensuite brièvement sur le
bouton NETW d'un produit à intégrer
au réseau, son voyant orange est allumé
xe puis clignote lentement.
Then briey press the NETW button of a
device to be added to the network: its
orange indicator lights up steady and then
ashes slowly.
Répétez l'opération sur tous les produits
à intégrer (laire ou à pile) au réseau
Remarque : si le voyant est xe puis
s'éteint = le produit est hors de portée.
Repeat the operation for all devices (wired
or battery-powered) to be added to the network.
Note: if the indicator lights up steady and then
turns o, this means that the device is out
of range.
Lorsque les voyants de tous les produits clignotent,
appuyez brièvement sur le bouton NETW du premier
produit, les voyants de tous les produits intégrés au
réseau s'éteignent, sauf celui du premier produit A
qui clignote 3 impulsions toutes les 3 secondes.
When the indicator lights of all the devices are
ashing, briey press the NETW button of the rst
device. The indicator lights of all the devices added
to the network will then turn o, except on the rst
device, where the indicator ashes three times every
three seconds.
++...
B1 A1 A2

The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
1 - Création du réseau (suite)/Network creation (continuation)
Retrait d’un produit du réseau/Removing a device from the network
LEARN
NETW.
A
B
C
Appui court sur NETW du produit à retirer,
le voyant clignote rapidement.
Briey press the NETW button of the device
to remove: the indicator light ashes quickly.
Appui long (maintenu) sur NETW pendant 10 secondes
jusqu'à l'extinction puis le clignotement "ash" du voyant orange.
Press, and hold for 10 seconds, the NETW button until the
orange indicator light turns o and then ashes at high speed.
Pour annuler le réseau, réalisez l'étape ci-dessus sur tous les produits.
To cancel the network, carry out the above step for all the devices.
10s
C C