Lehner Versand ZHQ2068-RMLED-II User manual

1
Elektro-Terrassenstrahler
Deckenbefestigung
Modell: ZHQ2068-RMLED-II
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf dieses
Elektro-Terrassenstrahlers bedanken. Die Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen für die vorschriftsmässige Pflege und Wartung
des Strahlers. Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um dieAnweisungen
komplett durchzulesen und sich mit dem Betrieb des neuen Strahlers
vertraut zu machen.
WARNHINWEIS: Dieser Strahler verfügt über keine Vorrichtung zur
Regelung der Raumtemperatur. Der Strahler darf nicht in kleinen Räumen
eingesetzt werden, sofern sich in diesen Räumen Menschen aufhalten, die
den Raum nicht selbständig verlassen können, und keine ständige Aufsicht
vorhanden ist.
ACHTUNG —Einige Teile dieses Strahlers können sehr heiss werden
und Verbrennungen verursachen. Es ist insbesondere sorgsam vorzugehen,
wenn Kinder und schutzbedürftige Menschen vor Ort sind.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beim Betrieb dieses elektrischen Geräts sollten unter anderem die
nachfolgend aufgeführten grundsätzlichen Sicherheitsanweisungen
beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen
und Verletzungen zu vermeiden.
1. Platzieren Sie den Strahler im Freien oder auf einer grossen offenen
Fläche und in ausreichender Entfernung von Behinderungen, bzw.
so, dass sich der Strahler nicht in der Nähe von Gegenständen
befindet, die durch Wärme beschädigt werden können, wie z.B.
Möbel, Vorhänge oder andere entzündliche Gegenstände
(Mindestabstand: 1 Meter).
2. Positionieren Sie den Strahler nicht direkt über oder unter einer
Steckdose.
3. Der Strahler muss in einem Abstand von 180 cm zum Boden und
50 cm zur Decke platziert werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte dieses von einem

2
Fachhändler oder anderem Fachmann ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
5. Dieser Elektro-Terrassenstrahler darf nicht von Menschen
(einschliesslich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder solchen Menschen
verwendet werden, denen die entsprechende Erfahrung und das
Wissen fehlt, sofern sie den Strahler nicht unter Aufsicht einsetzen
oder Anweisungen bezüglich der sicheren Bedienung des Geräts
von Menschen erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich
sind.
6. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit
dem Strahler nicht spielen.
7. Lesen Sie ALLE Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den
Strahler in Betrieb nehmen.
8. ACHTUNG: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Öffnen Sie den Strahler nicht und versuchen Sie ebenfalls nicht,
diesen selbst zu reparieren.
9. Der Strahler kann während des Betriebs heiss werden. Achten Sie
darauf, dass die Haut nicht in Berührung mit heissen Flächen kommt,
um Verbrennungen zu vermeiden. Sofern Griffe vorhanden sind,
sollte diese zur Verlagerung des Strahlers verwendet werden.
10. Es ist darauf zu achten, dass brennbare Materialien, wie z.B. Möbel,
Kissen, Bettbezüge, Papier, Kleidung und Vorhänge mindestens 1 m
von der Vorderseite des Strahlers, von den Seiten und dem oberen
und unteren Bereich entfernt bleiben. Legen Sie keine Handtücher
oder Gegenstände auf den Strahler.
11. Es ist insbesondere mit Bedacht vorzugehen, wenn der Strahler von
oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten eingesetzt bzw.
wenn dieser eingeschaltet oder unbeaufsichtigt gelassen wird.
12. Nehmen Sie den Strahler nicht mit beschädigtem Kabel oder nach
Störungen in Betrieb bzw. nachdem der Strahler fallengelassen
wurde oder beschädigt ist. Lassen Sie den Strahler vom Fachmann
untersuchen und elektrische oder mechanische Anpassungen oder
Reparaturen dort vornehmen.
13. Der Strahler ist nicht für einen Betrieb in Badezimmern,
Wäscheräumen und ähnlichen Orten im Innenbereich konzipiert. Der
Strahler darf nicht so installiert werden, dass er in eine Badewanne
oder anderen Wasserbehälter fallen kann. Der Strahler darf nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
14. Das Bedienfeld oder der Stecker dürfen nicht mit nassen Händen
berührt werden.
15. Das Kabel darf nicht unter einen Teppich geführt werden und
ebenfalls nicht mit Vorlegern, Läufern oder ähnlichem bedeckt
werden. Das Kabel sollte ausserhalb von Verkehrsbereichen so
geführt werden, dass keine Möglichkeit besteht, darüber zu fallen.
16. Fremdkörper dürfen nicht in Entlüftungs- oder Abzugsöffnungen
eingeführt werden oder in diese eindringen, da es dadurch zu
elektrischen Schlägen oder Bränden bzw. einer Beschädigung des
Strahlers kommen kann.
17. Die Lufteinlassöffnungen oder Auslassöffnungen dürfen nicht
blockiert werden, um einen möglichen Brand zu vermeiden. Der
Strahler darf nicht auf weichen Flächen, wie z.B. einem Bett
eingesetzt werden, sofern die Öffnungen dadurch blockiert werden
könnten.
18. Der Strahler verfügt in seinem Innenbereich über heisse und
funkensprühende Teile. Er darf nicht in Bereichen betrieben werden,
in denen sich Benzin, Farbe, explosive und/oder entzündliche
Flüssigkeiten befinden oder aufbewahrt werden. Der Strahler ist
entfernt von erwärmten Oberflächen und offenen Flammen
aufzubewahren.

3
19. Der Einsatz eines Verlängerungskabels ist zu vermeiden, weil sich
dieses zu stark erwärmen könnte und dadurch eine Brandgefahr
verursacht wird. Wenn unabhängig davon der Einsatz eines
Verlängerungskabels erforderlich ist, sollte dieses über eine
Mindestfläche von 2,5 mm² verfügen.
20. Der Strahler sollte direkt in eine Steckdose mit einer Leistung von
220-240 V und 15A angeschlossen werden.
21. Die Schalter des Strahlers sollten in die Stellung AUS gebracht
werden, um ihn abzuschalten, und anschliessend ist der Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Das Ausstecken sollte jedoch nicht durch
Ziehen am Kabel veranlasst werden.
22. Der Strahler sollte vor einer Verlagerung oder Reinigung bzw. wenn
er nicht benutzt wird, stets ausgesteckt werden.
23. Der Strahler sollte lediglich in Privathaushalten wie in dieser
Anleitung beschrieben verwendet werden. Alle andere nicht vom
Hersteller empfohlene Verwendungszwecke können zu einem Brand,
elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen. Der Einsatz von
nicht empfohlenen Zusätzen, die von nicht autorisierten Händlern
verkauft werden, können Gefahren verursachen.
24. Der Strahler ist stets auf einer trockenen und ebenen Oberfläche zu
verwenden. Er darf nur an einer Decke aufgehängt werden.
25. WARNHINWEIS: Der Strahler darf nicht mit einem kontaktlosen
Geschwindigkeitsregler verwendet werden, um die Gefahr eines
Brandes oder elektrischer Schläge zu reduzieren.
26. Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Störungen am
Strahler selbst zu reparieren oder zu beheben, denn dadurch erlischt
die Garantie. Im Inneren des Strahlers befinden sich keine vom
Bediener reparierbaren Teile. Qualifiziertes Personal sollte
Reparatur- und Wartungsmassnahmen durchführen.
27. Der Strahler sollte nur mit vorschriftsmässig geerdeten Steckdosen
eingesetzt werden.
28. Der Strahler darf nicht vor einer Steckdose platziert werden.
29. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.

4
PRODUKTABBILDUNG
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
A. Der Strahler ist von einem qualifizierten Elektriker zu installieren.
B. Platzieren Sie den Strahler auf einer festen und ebenen Fläche an
der Decke. Der Strahler ist auf einer starren und festen Unterlage zu
installieren (wie z.B. einem massiven Holzbalken oder einer
Metallschiene, etc.).
C. Der Haken an der Decke, an dem der Terrassenstrahler aufgehängt
wird, muss in der Lage sein, ein Gewicht, das dem 3- oder 4-fachen
Gewicht des Terrassenstrahlers entspricht, zu tragen.
D. Der Abstand zwischen der Unterseite des Terrassenstrahlers und
dem Boden muss mehr als 1,8 m betragen.
E. Schliessen Sie den Stecker des Terrassenstrahlers in eine geerdete
Steckdose mit einer Leistung von 220-240 V, 50-60 Hz, 10 A ein.
F. Der Strahler darf nur in aufrechter Position betrieben werden.
Befolgen Sie die nachfolgend aufgeführten Schritte bei der
Installation des Elektro-Terrassenstrahlers
Schritt 1: Ziehen Sie das Edelstahlseil bis zu einer geeigneten
Position in Pfeilrichtung nach oben.
Drahtseil
Stromkabel und Netzstecker
Lampenschirm
Sicherheitsgitter
LED-Lampe
EIN-/AUS-Schalter
LED-Lampe

5
Schritt 2: Ziehen Sie die Mutter in Pfeilrichtung an.
Schritt 3: Schrauben Sie die Hakenmutter in Pfeilrichtung ab.
Erforderliche Mindestabstände:
•25 cm von der Seitenwand
•50 cm von der Decke
•Installationshöhe über 180 cm
BETRIEBSANWEISUNGEN
WARNHINWEIS: Der Strahler ist vorschriftsmässig vor der Verwendung
zu installieren. Der Strahler verfügt über einen Ein-/Aus-Schalter.
Schliessen Sie den Stecker des Terrassenstrahlers in eine
geerdete Steckdose mit einer Leistung von 22-240 V,
50-60 Hz
Der Strahler darf nur in aufrechter Position betrieben
werden
Der EIN-/AUS-Schalter des Strahlers wird dazu verwendet,
die Heizleistung des Strahlers zu regeln
Decke
Boden
Wand

6
Fernbedienung
A. Drücken Sie auf den Knopf Ein/Aus, um den Strahler zu aktivieren.
B. Drücken Sie auf den linken Knopf der Fernbedienung, um den
Strahler mit einer niedrigen Heizleistung (800 W) in Betrieb zu
nehmen.
C. Drücken Sie auf den rechten Knopf der Fernbedienung, um den
Strahler mit einer hohen Heizleistung (12000 W) in Betrieb zu
nehmen.
D. Drücken Sie auf den oberen Knopf der Fernbedienung, um die
LED-Lampe zu aktivieren.
Aktivieren des Berührungsschalters
Wenn Sie die Fernbedienung verlieren, können Sie Ihren Heizstrahler
über den Berührungsschalter bedienen.
A. Berühren Sie den Berührungsschalter einmal, um den Strahler mit
einer Leistung von 800 W in Betrieb zu nehmen.
B. Berühren Sie den Berührungsschalter zweimal, um den Strahler mit
einer Leistung von 1200 W in Betrieb zu nehmen.
C. Berühren Sie den Berührungsschalter dreimal, um den Strahler mit
einer Leistung von 2000 W in Betrieb zu nehmen.
D. Berühren Sie den Berührungsschalter viermal, um den Strahler mit
einer Leistung von 2000 W in Betrieb zu nehmen und die LED zu
aktivieren.
E. Berühren Sie den Berührungsschalter fünfmal, um die LED zu
aktivieren.
F. Berühren Sie den Berührungsschalter sechsmal, um den
Heizstrahler und die LED auszuschalten.
Zum Betrieb des Terrassenstrahlers muss der
Hauptschalter eingeschaltet werden.
WARTUNG
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie den Strahler
vollständig abkühlen.
Damit der Strahler stets sauber ist, kann das Aussengehäuse mit
einem weichen, feuchten Tuch abgewischt werden. Sie können bei
Bedarf ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Nach der Reinigung
können Sie den Strahler mit einem weichen Tuch abreiben
Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbelpolitur
oder raue Bürsten, um den Strahler zu reinigen, da es dadurch zu
Beschädigungen oder Beeinträchtigungen an der Oberfläche des
Strahlers kommen kann
Obwohl der Strahler eine Zulassung für den Einsatz im Freien hat,
sollte er zur eigenen Sicherheit NICHT dem Regen ausgesetzt
werden.

7
Warten Sie, bis der Strahler vollständig trocken ist, bevor Sie diesen
erneut in Betrieb nehmen
AUFBEWAHRUNG
Der Strahler ist an einem kühlen, trockenen Ort aufzubewahren, wenn er
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Damit es zu keiner
Ansammlung von Staub und Schmutz kommt, sollte der Strahler in der
Originalverpackung aufbewahrt werden.
FEHLERSUCHE
Wenn der Strahler nicht vorschriftsmässig funktioniert, ist Folgendes vor
Reparatur- oder Wartungsmassnahmen durchzuführen:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen
wurde. Wenn dies nicht der Fall ist, sollte der Stecker in die Steckdose
geschlossen werden.
Überprüfen Sie, ob die Stromzufuhr funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter eingeschaltet ist, wenn dies
nicht der Fall ist, sollte eine gewünschte Einstellung ausgewählt werden.
Technische Daten
•Modell: ZHQ2068-RMLED-II
•Stromversorgung: 220-240 V, 50 Hz
•Heizleistung: max. 2000 W
•Nettogewicht: 3,1 kg
•Isolierungsklasse: I
•Höhe: 10 cm

8
Chauffage électrique de patio
Type suspendu
Modèle: ZHQ2068-RMLED-II
Instructions d'utilisation
Merci d'avoir choisi notre chauffage électrique de patio. Ce manuel de
l’utilisateur vous fournira de précieux renseignements nécessaires à
l'entretien et à la maintenance de votre nouveau produit. Veuillez prendre
quelques instants pour lire attentivement les instructions et vous
familiariser avec tous les aspects opérationnels de votre nouvel appareil
de chauffage.
AVERTISSEMENT: Cet appareil n'est pas équipé d'un thermostat
d’ambiance. Ne pas utiliser pas ce chauffage dans des petites pièces
lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce
par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée.
ATTENTION —Certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière est de mise quand
des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque de l’utilisation d’outils électriques, les précautions de sécurité de base
doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de
blessures physiques, y compris ce qui suit.
30. Monter l'appareil de chauffage à l'extérieur ou dans un grand
espace dégagé et bien à l'écart de tout obstacle comme les
branches ou à proximité d'objets pouvant être affectés par la
chaleur, comme les meubles, les rideaux ou autres objets
inflammables (distance minimale de 1 mètre).
31. Ne pas placer immédiatement au-dessus ou en dessous d'une
prise de courant.
32. L'appareil doit être placé à une distance de 180 cm du sol et de
50 cm du plafond.
33. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un agent agréé ou d'autres professionnels afin
d'éviter tout danger.
34. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances sauf si une personne responsable de leur

9
sécurité les surveille ou leur a donné les instructions pour utiliser
l'appareil en toute sécurité.
35. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
36. Lire TOUTES les instructions avant d’utiliser cet appareil.
37. ATTENTION: Risque d'électrocution. NE PAS ouvrir ou essayer
de réparer l'appareil soi-même.
38. Ce chauffage peut devenir chaud en cours d’utilisation. Pour
éviter les brûlures, ÉVITER tout contact de la peau avec les
surfaces chaudes. Utiliser les poignées pour déplacer le
chauffage si elles sont présentes.
39. Garder les matériaux combustibles, comme les meubles, les
oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à au
moins 1 m de l'avant du chauffage et les éloigner des côtés, du
dessus et de l'arrière de l’appareil. NE PAS placer de serviettes
de bain ou d'autres objets sur le chauffage.
40. Il convient d’être extrêmement prudent quand le chauffage est
utilisé par des enfants, à proximité d’enfants ou de personnes
moins valides, et chaque fois que le chauffage fonctionne seul.
41. NE PAS utiliser de chauffage avec un cordon endommagé ou si
le chauffage ne fonctionne pas bien, s'il est tombé ou abîmé.
Renvoyer le chauffage à un centre de service agréé pour
examen, révision électrique ou mécanique, ou réparation.
42. Ce chauffage n’est pas conçu pour les salles de bain, la
buanderie et d’autres locaux d’intérieur similaires. NE JAMAIS
placer le chauffage où il risque de tomber dans une baignoire ou
un autre récipient d'eau. Pour se protéger contre les risques
électriques, NE PAS immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
43. NE PAS toucher le panneau de commande ou la fiche avec une
main mouillée.
44. NE PAS faire passer le cordon sous la moquette. NE PAS
couvrir le cordon avec des tapis, des gaines ou d’autres
revêtements similaires. Placer le cordon à l'écart de la zone de
circulation et à un endroit où il ne risque pas de provoquer de
trébuchement.
45. NE PAS insérer ou laisser d’objets étrangers entrer dans les
ouvertures de ventilation ou de sortie car cela risque de
provoquer un choc électrique ou un incendie, voire
d’endommager le chauffage.
46. Pour éviter un incendie, NE PAS bloquer les entrées d’air ou les
sorties de quelque manière que ce soit. NE PAS utiliser sur des
surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures peuvent se
boucher.
47. Un chauffage renferme des parties chaudes et qui produisent
des arcs ou des étincelles électriques. NE PAS utiliser dans des
endroits où sont utilisés ou rangés de l’essence, de la peinture
et/ou des liquides inflammables. Tenir l'appareil à l'écart des
surfaces chauffées et des flammes nues.
48. Éviter l’utilisation d’une rallonge parce qu’elle peut surchauffer et
provoquer un incendie. Toutefois, si une rallonge s’avère
indispensable, le cordon sera de 2,5 mm² minimum.
49. Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique,
brancher l'appareil directement dans une prise électrique de
220-240V et 15A.
50. Pour débrancher le chauffage, mettre les commandes sur OFF,
puis retirer la fiche de la prise de courant. Tirer fermement sur la
fiche, NE PAS la débrancher en tirant sur le cordon.
51. Toujours débrancher l'appareil avant de le déplacer ou de le
nettoyer, ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
52. N'utiliser que pour l'usage domestique prévu, tel que décrit dans
ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut présenter un risque d’incendie, d’électrocution ou
de blessures. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou
vendus par des revendeurs non autorisés peut entraîner des
risques.
53. Toujours utiliser sur une surface sèche et plane. A n’utiliser qu’au
plafond.
54. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc
électrique, NE PAS utiliser cet appareil avec une commande de
vitesse transistorisée.
55. NE PAS tenter de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques
ou mécaniques de cet appareil. Ce faisant, la garantie sera
invalidée. L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Seul un personnel qualifié doit
effectuer toutes les opérations d'entretien.
56. Utiliser uniquement des prises avec broche de terre.
57. Le chauffage ne doit pas se trouver devant une prise de courant.
58. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

10
SCHÉMA DU PRODUIT
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
G. Le chauffage doit être installé par un électricien qualifié.
H. Placer l'appareil de chauffage sur une surface de plafond ferme et
plane ou sur un support rigide solide (comme des poutres en bois ou
des rails métalliques solides, etc.).
I. Le crochet au plafond qui supporte le chauffage de patio doit pouvoir
porter un poids 3 ou 4 fois supérieur à celui du chauffage du patio
proprement dit.
J. La distance entre le bas du chauffage de patio et le sol doit être
supérieure à 1,8 m.
K. Brancher le chauffage de patio dans une prise de courant 220-240V,
50-60Hz, 10Amise à la terre.
L. N’utiliser le chauffage que lorsqu'il est en position verticale.
Suivre les étapes ci-dessous pour installer le chauffage
Étape 1: Tirer le fil en inox dans une position appropriée
dans la direction de la flèche vers le haut.
Étape 2: Serrer l'écrou dans le sens de la flèche de rotation.
Étape 3: Desserrer
l'écrou de crochet
dans le sens de la
flèche.

11
Distances minimales requises:
•25 cm du mur latéral
•50 cm du plafond
•Hauteur d'installation au-dessus de 180 cm
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT : L'appareil de chauffage doit être correctement
installé avant de l’utiliser. Cet appareil est équipé d'un réglage de
chauffage On IOff.
Brancher le chauffage de patio dans une prise de courant
220-240V, 50-60Hz mise à la terre.
N’utiliser le chauffage que lorsqu'il est en position verticale.
L'interrupteur ON-OFF sur le chauffage sert à mettre
l'appareil sous/hors tension.
Commandes à distance:
A. Appuyer sur l'interrupteur On/Off pour activer le chauffage.
B. Pour faire fonctionner le chauffage à faible puissance (800W),
appuyer sur le bouton gauche de la télécommande
C. Pour faire fonctionner le chauffage à forte puissance (12000W),
appuyer sur le bouton droit de la télécommande
D. Pour actionner la LED, appuyer sur le bouton du dessus de la
télécommande
Bouton d’actionnement:
En cas de perte de la télécommande, appuyer sur le bouton

12
d'activation pour faire fonctionner le chauffage.
A. Appuyer une fois sur l'interrupteur tactile pour actionner le chauffage
(800).
B. Appuyer deux fois sur l'interrupteur tactile pour faire fonctionner le
chauffage à 1200W
C. Appuyer trois fois sur l'interrupteur tactile pour faire fonctionner le
chauffage à 2000W.
D. Appuyer quatre fois sur l'interrupteur tactile pour faire fonctionner le
chauffage à 2000W et allumer la LED.
E. Appuyer cinq fois sur l'interrupteur tactile pour allumer la LED.
F. Appuyer six fois sur l'interrupteur tactile pour éteindre le chauffage et
allumer la LED.
L'interrupteur principal d'alimentation doit être mis sous
tension pour faire fonctionner le chauffage.
ENTRETIEN
Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
Pour garder le chauffage propre, la coque extérieure peut être
nettoyée avec un chiffon doux et humide. Un détergent doux peut
être utilisé si nécessaire. Après le nettoyage, sécher la machine
avec un chiffon doux.
NE PAS utiliser d'alcool, d'essence, de poudres abrasives, de cire
pour meubles ou de brosses dures pour nettoyer le chauffage. Ils
pourraient endommager ou détériorer la surface de l’appareil.
Bien que ce chauffage soit approuvé pour l'extérieur, ne pas
l’immerger dans l'eau pour votre sécurité.
Attendre que l'appareil soit complètement sec avant de l'utiliser.
RANGEMENT
S'il n'est pas prévu d'employer le chauffage pendant une longue période,
le ranger dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour éviter
l'accumulation de poussière et de saleté, utiliser l'emballage d'origine
pour remballer l'appareil.
DÉPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier les points suivants avant de faire
réparer l'appareil :
Vérifier si le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique,
sinon, le brancher.
Vérifier s’il y a du courant au niveau du fusible principal.
S'assurer que les interrupteurs d'alimentation sont allumés. Sinon, choisir
un réglage.
Spécifications techniques
•Modèle: ZHQ2068-RMLED-II
•Alimentation électrique 220-240V 50Hz
•Puissance max 2000W
•Poids net 3,1 kg
•Classe d’isolation I
•Hauteur 10cm

13
Electric Patio Heater
Ceiling Type
Model: ZHQ2068-RMLED-II
Operating Instruction
Thank you for choosing our Electric Patio Heater. This owner’s manual
will provide you with valuable information necessary for the proper care
and maintenance of your new product. Please take a few moments to
thoroughly read the instructions and familiarize yourself with all the
operational aspects of your new heater.
WARNING: This heater is not equipped with a device to control the
room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
CAUTION —Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using this electric unit, basic safety precautions should be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
59. Mount the heater outside or in a large open area and well away
from any obstructions such as branches or where the heater is
near any objects that can be affected by heat, such as furniture,
curtains or other inflammable objects (minimum distance 1
meter).
60. Do not position immediately above or below an electrical socket.
61. The unit must be placed with the clearance of 180cm to the floor
and 50cm to the ceiling.
62. When the power supply cord is damaged, it must be replaced by
authorized agent or other professional people to avoid danger.
63. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical. Sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
64. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
65. ReadALL instructions before using this unit.
66. CAUTION: Risk of Electric Shock. DO NOT open or try to repair

14
the heater yourself.
67. This heater may get hot when in use. To avoid burns, DO NOT
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when
moving this heater.
68. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
paper, clothes, and curtains at least 3 ft from the front of the
heater and keep them away from the sides, top, and rear. DO
NOT place towels or other objects on the heater.
69. Extreme caution is necessary when any heater is used by or
near children or the disabled, or when the heater is left operating
and unattended.
70. DO NOT operate any heater with a damaged cord or after the
heater malfunctions, has been drooped or damaged in any
manner. Return heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
71. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas
and similar indoor locations. NEVER locate heater where it may
fall into a bathtub or other water container. To protect against
electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
72. DO NOT touch the control panel or plug with a wet hand.
73. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with
throw rugs, runners or similar coverings.Arrange cord away from
traffic area and where it will not be tripped over.
74. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
75. To prevent a possible fire, DO NOT block the air intakes or
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces, like a bed,
where openings may become blocked.
76. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT
use in areas where gasoline, paint, explosive and/or flammable
liquids are used or stored. Keep unit away from heated surfaces
and open flames.
77. Avoid the use of an extension cord because the extension cord
may overheat and cause a risk of fire. However, if you have to
use an extension cord, the cord shall be 2.5mm2minimum size。
78. To avoid fire or shock hazard, plug the unit directly into a
220-240V and 15A electrical socket outlet.
79. To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug
from outlet. Pull firmly on plug, DO NOT unplug by pulling on the
cord.
80. Always unplug the unit before moving or cleaning, or whenever
the heater is not in use.
81. Use only for intended household use as described in this manual.
Any other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by unauthorized dealers
may cause hazards.
82. Always use on a dry, level surface. Use on ceiling only.
83. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT
use this unit with any solid-state speed control device.
84. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will void your warranty. The
inside of the unit contains no user serviceable parts. Qualified
personnel should perform all servicing only.
85. Connect to properly grounded outlets only.
86. The heater must not be located in front of a socket outlet
87.SAVE THESE INSTRUCTIONS.

15
PRODUCT DIAGRAM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
M. Heater must be installed by a qualified electrician.
N. Place the heater on a firm, level ceiling surface; level ceiling surface;
installation of the heater on a strong rigid support (such as strong
wooden beams or metal rails etc).
O. The Hook on the ceiling hanging the Patio Heater must be able to
take a weight 3 or 4 times that of the Patio Heater itself.
P. The distance between the bottom of the Patio Heater to the Floor
must be over 1.8M.
Q. Plug the Patio Heater into a grounded 220-240V 50-60Hz 10Apower
outlet.
R. Only operate the heater when it is in the upright position.
Follow the below steps to install the heater
Step 1: Pull out the stainless steel wire to a appropriate
position in direction of up arrow.
Step 2: Unscrew the hook nut in direction of arrow.

16
Step 3: Tighten the nut in direction of rotation arrow.
Minimum Required Distances:
•25cm from the side wall
•50cm from the ceiling
•Installation height above 180cm
OPERATING INSTRUCTIONS
WANRING: The heater must be properly installed before it is used. This
unit is equipped with one heat setting On IOff.
Plug the Patio Heater into a grounded 220-240V 50-60Hz
power outlet.
Only operate the heater when it is in the upright position.
The ON-OFF switch on the heater is used to control the
power of the heater.
Remote Control Operations:
E. Press on the On/Off switch to activate the heater
F. To operate the heater on low power (800W), press on the left side
button of the remote control
G. To operate the heater on high (1200W),press on the right side button
of the remote control
H. To operate the LED light, press the top button of the remote control

17
Activating Press Switch Operations:
If you lose your remote control, please touch the Activation Button to
operate your heater.
G. Press the touch switch one time to operate the heater on power
(800W).
H. Press the touch switch the twice to operate the heater on power
(1200W)
I. Press the touch switch three times to operate on power (2000W)
J. Press the touch switch four times to operate the heater on power
(2000W) and LED light.
K. Press the touch switch five times to operate the LED light.
L. Press the touch switch six times to off the heater power and LED
light.
The main power switch must be turned on to operate the
heater.
MAINTENANCE
Unplug the unit and let it cool completely.
To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft,
damp cloth. You may use a mild detergent if necessary. After
cleaning, dry the unit with a soft cloth.
DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or
rough brushes to clean the heater. This may cause damage or
deterioration to the surface of the heater.
Although this heater is outdoor approved, DO NOT immerse the
heater in water for your safety.
Wait until the unit is completely dry before use.
STORAGE
If the heater will not be used for a long period of time, store it in a cool, dry
location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the
original packaging to repack the unit.
TROUBLE SHOOTING
If the heater will not operate, please check the following before seeking
repair of service:
Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not plug in.
Check if electricity to the main fuse is working.
Make certain the power switches are turned on. If not, choose a setting.
Technical specification
•Model:ZHQ2068-RMLED-II
•Power supply 220-240V 50Hz
•Wattage max 2000W
•Net weight 3.1 kg
•Insulation class I
•Height 10cm
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Argo
Argo MARGE operating instructions

Carrier
Carrier KAACH1401 installation instructions

Detroit Radiant Products
Detroit Radiant Products LD3-15-40 installation manual

Valor
Valor 480CNB installation instructions

Hatco
Hatco GR Series Installation and operating manual

Reznor
Reznor VSUTE series Installation & operating manual

Zibro
Zibro R 170 C operating instructions

Dyna-Glo
Dyna-Glo Delux RMC-FA300DGD Operating instructions & parts manual

VEAB
VEAB Robust V Series Installation and user instructions

Qmark
Qmark DBSL Installation, operation & maintenance instructions

Haverland
Haverland HERCULES SIMPLIFIED PROGRAMMING GUIDE

Mathius
Mathius AX 84 Installation instructions and user guide