Lehner Versand ZHQ2070-K-C-MI User manual

Bedienungsanleitung
Elektro-Heizstrahler
ZHQ2070-K-C-MI
58 913 26
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den
neuen Halogenstrahler einsetzen.
Packen Sie den Halogenstrahler aus und stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden
sind, sich keine Teile mehr im Karton befinden und dass der Kopf des Strahlers von allen
Verpackungsmaterialien befreit wurde.
Anhand der Detailzeichnung können Sie den einzelnen Schritten zur Montage des
Halogenstrahlers folgen.
Stecken Sie das Netzkabel des Halogenstrahlers erst nach der vollständigen Montage
des Strahlers in die Steckdose ein.
Stecken Sie das Netzkabel des Halogenstrahlers nicht in die Steckdose ein, wenn Teile
des Netzkabels beschädigt sind.
Dieser Elektro-Terrassenstrahler kann auch von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet
werden, oder Menschen, denen die entsprechende Erfahrung und das Wissen fehlt,
sofern sie den Strahler unter Aufsicht einsetzen oder Anweisungen bezüglich der
sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und ihnen die möglichen Gefahren
bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Strahler spielen. Die Reinigung, der Betrieb,
die Regulierung und Wartung des Strahlers, darf von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Strahler ferngehalten werden, wenn keine
ständige Aufsicht anwesend ist.

WARNHINWEIS: Dieser Strahler verfügt über keine Vorrichtung zur Regelung der
Raumtemperatur. Der Strahler darf nicht in kleinen Räumen eingesetzt werden, sofern
sich in diesen Räumen Menschen aufhalten, die den Raum nicht selbständig verlassen
können, und keine ständigeAufsicht vorhanden ist.
ACHTUNG: Einige Teile dieses Strahlers können sehr heiss werden und Verbrennungen
verursachen. Es ist insbesondere sorgsam vorzugehen, wenn Kinder und anfällige
Menschen vor Ort sind.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte dieses ausschliesslich vom Hersteller, dessen
Händler oder einem ähnlich qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung auszuschliessen.
Der Strahler darf nicht direkt über oder unter einer Steckdose platziert werden.
Der Strahler sollte nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbads betrieben werden.
ACHTUNG: Der Strahler sollte weder mit einer externen Abschaltvorrichtung, wie z.B.
einem Timer, bedient, noch mit einem Stromkreis verbunden werden, der durch
Versorgungsunternehmen regelmässig ein- und ausgeschaltet wird. Verwenden Sie
diesen Strahler nicht mit einer Programmiervorrichtung, Timer oder einer separaten
Fernbedienung, da eine Brandgefahr besteht, wenn der Strahler abgedeckt oder falsch
positioniert wird.
Setzen Sie sich in Zweifelsfällen mit Ihrem Händler in Verbindung.
WICHTIGE ANWEISUNGEN
Beim Betrieb dieses Elektrostrahlers sollten grundlegende Sicherheitsmassnahmen
beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und Verletzungen
zu vermeiden, die unter anderem die folgenden Massnahmen umfassen:
1. Lesen Sie die Anweisungen durch, bevor Sie den Strahler in Betrieb nehmen.
2. Befestigen Sie den Strahler im Freien oder innerhalb einer grossen offenen Fläche
und entfernt von Behinderungen, wie z.B. Zweigen, oder wenn sich der Strahler in
der Nähe von Gegenständen befindet, die durch Wärme beeinträchtigt werden
können, wie z.B. Möbel, Vorhänge oder andere entzündliche Gegenstände
(Mindestabstand 1 Meter).
3. Positionieren Sie den Strahler nie direkt über oder unter einer Steckdose.
4. Der Strahler muss in einem Abstand von 180 cm zum Boden, 50 cm zur Decke und
25 cm zur nächstgelegenen Wand platziert werden.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte dieses von einem autorisierten Händler
oder anderem Fachmann ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
6. Dieser Elektro-Heizstrahler darf nicht von Menschen (einschliesslich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient
werden, oder Menschen, denen die entsprechende Erfahrung und das Wissen fehlt.
Ausser, die Aufsicht durch verantwortungsbewusste Personen ist gegeben und/oder
Anweisungen bezüglich der sicheren Bedienung des Geräts sind durch diese
Personen gegeben worden.
7. Kinder sollten zwingend beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem
Strahler nicht spielen.

8. ACHTUNG: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Öffnen Sie den
Strahler nicht und versuchen Sie ebenfalls nicht, diesen selbst zu reparieren.
Nehmen Sie ebenfalls keine Anpassungen an elektrischen oder mechanischen
Funktionen an diesem Strahler vor, da ansonsten die Garantie erlischt. Der Strahler
enthält keine Teile in seinem Inneren, die vom Benutzer gewartet werden können.
Alle Wartungsmassnahmen sollten ausschliesslich von Fachpersonal durchgeführt
werden.
9. Der Strahler kann während des Betriebs heiss werden. Achten Sie darauf, dass die
Haut nicht in Berührung mit heissen Flächen kommt, um Verbrennungen zu
vermeiden. Sofern Griffe vorhanden sind, sollten diese zum Umsetzen des Strahlers
verwendet werden.
10. Es ist darauf zu achten, dass brennbare Materialien, wie z.B. Möbel, Kissen,
Bettbezüge, Papier, Kleidung und Vorhänge mindestens 1 m von der Vorderseite
des Strahlers, von den Seiten und dem oberen und unteren Bereich entfernt bleiben.
Legen Sie keine Handtücher oder Gegenstände auf den Strahler.
11. Es ist insbesondere mit Bedacht vorzugehen, wenn der Strahler von oder in der
Nähe von Kindern oder Behinderten eingesetzt bzw. wenn dieser eingeschaltet oder
unbeaufsichtigt gelassen wird.
12. Nehmen Sie den Strahler nicht mit beschädigtem Kabel oder nach Störungen in
Betrieb bzw. nachdem der Strahler fallengelassen wurde oder beschädigt ist. Lassen
Sie den Strahler bei zugelassenen Kundendiensteinrichtungen untersuchen und
elektrische oder mechanische Anpassungen oder Reparaturen dort vornehmen.
13. Der Strahler ist nicht für einen Betrieb in Badezimmern, Wäscheräumen und
ähnlichen Orten im Innenbereich konzipiert. Der Strahler darf nicht so installiert
werden, dass er in eine Badewanne oder anderen Wasserbehälter fallen kann. Der
Strahler darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
14. Das Bedienfeld oder der Stecker dürfen nicht mit nassen Händen berührt werden.
15. Das Kabel darf nicht unter einem Teppich geführt werden und ebenfalls nicht mit
Vorlegern, Läufern oder ähnlichem bedeckt werden. Das Kabel sollte ausserhalb von
Verkehrsbereichen so geführt werden, dass keine Möglichkeit besteht, darüber zu
fallen.
16. Fremdkörper dürfen nicht in Entlüftungs- oder Abzugsöffnungen eingeführt werden
oder in diese eindringen, da es dadurch zu elektrischen Schlägen oder Bränden bzw.
einer Beschädigung des Strahlers kommen kann.
17. Die Lufteinlassöffnungen oder Auslassöffnungen dürfen nicht blockiert werden, um
einen möglichen Brand zu vermeiden. Der Strahler darf nicht auf weichen Flächen,
wie z.B. einem Bett eingesetzt werden, sofern die Öffnungen dadurch blockiert
werden könnten.
18. Der Strahler verfügt in seinem Innenbereich über heisse und funkensprühende Teile.
Er darf nicht in Bereichen betrieben werden, in denen sich Benzin, Farbe, explosive
und/oder entzündliche Flüssigkeiten befinden oder gelagert werden. Der Strahler ist
entfernt von erwärmten Oberflächen und offenen Flammen aufzubewahren.
19. Der Einsatz eines Verlängerungskabels ist zu vermeiden, weil sich dieses zu stark
erwärmen könnte und dadurch eine Brandgefahr verursacht wird. Wenn unabhängig
davon der Einsatz eines Verlängerungskabels erforderlich ist, sollte dieses über eine
Mindestfläche von 2,5 mm² verfügen.
20. Der Strahler sollte direkt in eine Steckdose mit einer Leistung von 220-240 V 13 A
eingesteckt werden, um Brände oder elektrische Schläge zu vermeiden.
21. Die Schalter des Strahlers sollten in die Stellung AUS gebracht werden, um ihn
abzuschalten, und anschliessend ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das
Ausstecken sollte jedoch nicht durch Ziehen am Kabel geschehen.
22. Der Strahler sollte vor einer Umsetzung oder Reinigung bzw. wenn er nicht benutzt
wird, stets ausgesteckt werden.
23. Der Strahler sollte lediglich in Privathaushalten wie in dieser Anleitung beschrieben
verwendet werden. Alle andere nicht vom Hersteller empfohlene
Verwendungszwecke können zu einem Brand, elektrischen Schlägen oder
Verletzungen führen. Der Einsatz von nicht empfohlenen Zusätzen oder Zusätzen,
die von nicht autorisierten Händlern verkauft werden, können Gefahren verursachen.
24. Der Strahler ist stets auf einer trockenen und ebenen Oberfläche zu verwenden. Er
darf nur von einer bündigen Decke abgehängt werden.

WARNHINWEIS:
Der Strahler darf nicht mit einem kontaktlosen Geschwindigkeitsregler verwendet
werden, um die Gefahr eines Brandes oder elektrischer Schläge zu reduzieren.
Der Strahler sollte nur mit vorschriftsmässig geerdeten Steckdosen eingesetzt
werden.
Das Schutzgitter dieses Strahlers soll einen direkten Zugang zu den Heizelementen
ausschliessen und muss angebracht sein, wenn der Strahler in Betrieb genommen
wird.
Das Schutzgitter bietet jedoch keinen umfassenden Schutz für kleine Kinder und
gebrechliche Menschen.
PRODUKTABBILDUNG Haken A
INSTALLATIONHINWEISE
A. Der Strahler ist von einem qualifizierten Elektriker zu installieren.
B. Platzieren Sie den Strahler auf einer festen und ebenen Fläche an der Decke. Der
Strahler ist auf einer starren und festen Unterlage zu installieren (wie z.B. einem
massiven Holzbalken oder einer Metallschiene, etc.).
C. Der Haken an der Decke, an dem der Terrassenstrahler abgehängt wird, muss in der
Lage sein, ein Gewicht, das dem 3- oder 4-Fachen des Terrassenstrahlers entspricht,
zu tragen.
D. Hängen Sie den Haken Aim Deckenhaken ein und befestigen Sie den Strahler an
einem beliebigen Ring der Kette, um die Höhe des Terrassenstrahlers zum Boden
einzustellen.
E. Der Abstand zwischen der Unterseite des Terrassenstrahlers und dem Boden muss
mehr als 1,8 m betragen.
F. Stecken Sie den Stecker des Terrassenstrahlers in eine geerdete Steckdose mit
220-240 V, 50 Hz, 13 A ein.
G. Der Strahler darf nur in aufrechter Position betrieben werden.
Technische Daten
•Stromversorgung 220-240 V, 13A
•Leistungsaufnahme in Watt: max. 2100 W
•Isolierungsklasse I
Erforderliche Mindestabstände
25 cm von der Seitenwand
50 cm von der Decke
Installationshöhe über 180 cm
Strahler-
abdeckung
Fernbe-
dienung
pf
Heizgitter
Kette
Ein-/Aus-
Schalter
Heizelement
Druckknopf

BETRIEBSHINWEISE
WARNHINWEIS: Der Strahler ist vorschriftsmässig vor der Verwendung zu installieren.
Der Strahler verfügt über einen Wärmeregler Ein/Aus.
Schliessen Sie den Heizstrahler an eine geerdete Steckdose mit 220-240 V 13A an.
Verwenden Sie den Strahler nur in aufrechter Position.
Der Elektro-Terrassenstrahler verfügt über 3 Wärmeeinstellungen
Fernbedienung
A. Drücken Sie auf den Knopf Ein/Aus, um den Strahler zu aktivieren.
B. Drücken Sie den linken Knopf der Fernbedienung = 900 W Leistung
C. Drücken Sie den rechten Knopf der Fernbedienung = 1200 W Leistung
D. Drücken Sie gleichzeitig auf den linken und rechten Knopf der Fernbedienung, für
eine Leistung von 2100 W.
Druckknopf
A. Drücken Sie auf den Knopf Ein/Aus, um den Strahler zu aktivieren.
B. Berühren Sie den Druckknopf einmal = 900 W Leistung
C. Berühren Sie den Druckknopf zweimal = 1200 W Leistung
D. Berühren Sie den Druckknopf dreimal = 2100 W Leistung.
E. Berühren Sie den Druckknopf viermal, um den Strahler auszuschalten.
AUFBEWAHRUNG
Der Strahler ist an einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren, wenn er über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Damit es zu keiner Ansammlung von Staub und
Schmutz kommt, sollte der Strahler in der ursprünglichen Verpackung aufbewahrt werden.
WARTUNG
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie den Strahler vollständig
abkühlen.
Das Aussengehäuse kann mit einem weichen, feuchten Tuch abgewischt werden. Bei
Bedarf kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbelpolitur oder raue
Bürsten, um den Strahler zu reinigen, da die Oberfläche des Strahlers beschädigt
werden kann.
Obwohl der Strahler eine Zulassung für den Einsatz im Freien hat, setzen Sie ihn
nicht dem Regen aus.
Tauchen Sie den Strahler NIEMALS in Wasser ein.
Warten Sie, bis der Strahler vollständig trocken ist, bevor Sie diesen erneut in Betrieb
nehmen.
FEHLERSUCHE
Wenn der Strahler nicht korrekt funktioniert, prüfen Sie Folgendes vor einer Reparatur-
oder Wartungsmassnahme:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt in der Steckdose sitzt. Wenn dies nicht der
Fall ist, schliessen Sie den Strahler korrekt an der Steckdose an.
Überprüfen Sie, ob die Stromzufuhr funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass der Schalter eingeschaltet ist, wenn nicht, schalten Sie den
Strahler ein.
WEEE
Dieses Symbol, auf dem Produkt oder in den Anweisungen, bedeutet, dass
elektrische und elektronische Geräte nach Ablauf ihrer Lebensdauer nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Es gibt separate
Recycling-Sammelstellen.
Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei der zuständigen Gemeinde
oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Manuel d’instructions
Chauffage électrique de patio
ZHQ2070-K-C-MI
58 913 26
Prière de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre nouvel
appareil de chauffage.
Déballer l'appareil de chauffage en veillant à que tous les éléments soient présents et qu'il
ne reste plus de composants dans la boîte et que la tête de l'appareil de chauffage est
exempte de tout matériau d'emballage.
A l’aide du dessin détaillé, suivre les étapes pour assembler le chauffage halogène.
Ne pas brancher l'appareil de chauffage halogène à l'alimentation électrique tant que le
montage n'est pas terminé.
Ne pas brancher l'appareil de chauffage halogène à l'alimentation électrique si l'un des
composants ou le cordon d'alimentation est endommagé de quelque façon que ce soit.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ou des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances s’ils ne sont pas sous surveillance ou n’ont pas reçu
les instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage, le branchement,
le réglage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent en aucun cas être effectués par des
enfants de moins de 8 ans.
Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés, à moins qu'ils ne soient surveillés
en permanence.

AVERTISSEMENT: Cet appareil n'est pas équipé d'un thermostat d’ambiance. Ne pas
utiliser pas ce chauffage dans des petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des
personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance
constante ne soit assurée.
ATTENTION —Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des
brûlures. Une attention particulière est de mise quand des enfants et des personnes
vulnérables sont présents.
Si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son réparateur agréé ou une personne de même qualification afin d’éviter tout risque.
Le chauffage ne doit pas être placé directement sous, devant ou près d’une prise
électrique.
Ne pas utiliser ce chauffage dans l'environnement immédiat d'un bain, d'une douche,
d'une piscine ou de tout autre endroit où il y a de l'eau.
ATTENTION: Afin d'éviter un danger dû à une réinitialisation involontaire du contacteur
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe,
tel qu'une minuterie ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par des
services publics. N’utiliser en aucun cas ce chauffage avec un programmateur, une
minuterie, un système de commande à distance séparé car il existe un risque d'incendie si
l’appareil est recouvert ou mal positionné.
En cas de doute, contacter le fournisseur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque de l’utilisation d’outils électriques, les précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures
physiques, y compris ce qui suit.
1. Lire TOUTES les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Monter l'appareil de chauffage à l'extérieur ou dans un grand espace dégagé et
bien à l'écart de tout obstacle comme les branches ou à proximité d'objets
pouvant être affectés par la chaleur, comme les meubles, les rideaux ou autres
objets inflammables (distance minimale de 1 mètre).
3. Ne pas placer immédiatement au-dessus, devant ou au-dessous d'une prise
de courant.
4. L'appareil doit être placé à une distance de 180 cm du sol, de 25 cm du mur
latéral et de 50 cm du plafond.
5. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
agent agréé ou d'autres professionnels afin d'éviter tout danger.
6. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances sauf si une personne responsable de
leur sécurité les surveille ou leur a donné les instructions pour utiliser l'appareil
en toute sécurité.
7. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
8. ATTENTION: Risque d'électrocution. NE PAS ouvrir ou tenter de réparer le
chauffage soi-même ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet
appareil. Ce faisant, la garantie sera invalidée. L'intérieur de l'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Seul un personnel qualifié doit effectuer
toutes les opérations d'entretien.
9. Ce chauffage peut devenir chaud en cours d’utilisation. Pour éviter les brûlures,
ÉVITER tout contact de la peau avec les surfaces chaudes. Utiliser les poignées
pour déplacer le chauffage si elles sont présentes.

10. Garder les matériaux combustibles, comme les meubles, les oreillers, la literie, le
papier, les vêtements et les rideaux à au moins 1 m de l'avant du chauffage et les
garder loin des côtés, du dessus et de l'arrière de l’appareil. NE PAS placer de
serviettes de bain ou d'autres objets sur le chauffage.
11. Il convient d’être extrêmement prudent quand le chauffage est utilisé par des
enfants, à proximité d’enfants ou de personnes moins valides, et chaque fois que
le chauffage fonctionne seul.
12. NE PAS utiliser de chauffage avec un cordon endommagé ou si le chauffage ne
fonctionne pas bien, s'il est tombé ou abîmé. Renvoyer le chauffage à un centre
de service agréé pour examen, révision électrique ou mécanique, ou réparation.
13. Ce chauffage n’est pas conçu pour les salles de bain, la buanderie et d’autres
locaux d’intérieur similaires. NE JAMAIS placer le chauffage où il risque de
tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau. Pour se protéger contre
les risques électriques, NE PAS immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
14. NE PAS toucher le panneau de commande ou la fiche avec une main mouillée.
15. NE PAS faire passer le cordon sous la moquette. NE PAS couvrir le cordon avec
des tapis, des gaines ou d’autres revêtements similaires. Placer le cordon à
l'écart de la zone de circulation et à un endroit où il ne risque pas de provoquer
de trébuchement.
16. NE PAS insérer ou laisser d’objets étrangers entrer dans les ouvertures de
ventilation ou de sortie car cela risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie, voire d’endommager le chauffage.
17. Pour éviter un incendie, NE PAS bloquer les entrées d’air ou les sorties de
quelque manière que ce soit. NE PAS utiliser sur des surfaces molles, comme un
lit, où les ouvertures peuvent se boucher.
18. Un chauffage renferme des parties chaudes et qui produisent des arcs ou des
étincelles électriques. NE PAS utiliser dans des endroits où sont utilisés ou
rangés de l’essence, de la peinture et/ou des liquides inflammables. Tenir
l'appareil à l'écart des surfaces chauffées et des flammes nues.
19. Éviter l’utilisation de rallonges parce qu’une rallonge peut surchauffer et
provoquer un incendie. Toutefois, si une rallonge s’avère indispensable, le
cordon sera de 2,5 mm² minimum.
20. Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, brancher l'appareil
directement dans une prise électrique de 220-240V et 13A.
21. Pour débrancher le chauffage, mettre les commandes sur OFF, puis retirer la
fiche de la prise de courant. Tirer fermement sur la fiche, NE PAS la débrancher
en tirant sur le cordon.
22. Toujours débrancher l'appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer, ou lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
23. N'utiliser que pour l'usage domestique prévu, tel que décrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut présenter un
risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures. L'utilisation d'accessoires non
recommandés ou vendus par des revendeurs non autorisés peut entraîner des
risques.
24. Toujours utiliser sur une surface sèche et plane. A n’utiliser que sur un plafond de
niveau.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, NE PAS utiliser cet
appareil avec une commande de vitesse transistorisée.
Brancher UNIQUEMENT sur des prises de courant correctement mises
à la terre.
Le pare-feu de cet appareil est destiné à empêcher l'accès direct aux éléments
chauffants et doit être en place lorsque l'appareil est utilisé.
Le pare-feu n'offre pas une protection totale aux jeunes enfants et aux personnes
handicapées.

SCHÉMA DU PRODUIT
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A. Le chauffage doit être installé par un électricien qualifié.
B. Placer l'appareil de chauffage sur une surface de plafond ferme et plane ou
sur un support rigide solide (comme des poutres en bois ou des rails
métalliques solides, etc.).
C. Le crochet au plafond qui supporte le chauffage de patio doit pouvoir porter un
poids 3 ou 4 fois supérieur à celui du chauffage du patio proprement dit.
D. Placer le crochet Aautour du crochet de plafond et attachez n'importe quel
anneau de la chaîne pour ajuster la hauteur du chauffage de patio par rapport
au sol.
E. La distance entre le bas du chauffage de patio et le sol doit être
d’au moins 1,8 m.
F. Brancher le chauffage de patio dans une prise de courant 220-240V, 50Hz,
13A mise à la terre.
G. N'utiliser le chauffage que lorsqu'il est en position verticale.
Distances minimales requises:
•25 cm du mur latéral
•50 cm du plafond
•Hauteur d'installation au-dessus de 180 cm

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT: L'appareil de chauffage doit être correctement installé avant d'être
utilisé. Cet appareil est équipé d'un réglage de chauffage On / Off.
Brancher le chauffage de patio dans une prise de courant
220-240V 13A, mis à la terre.
N'utiliser le chauffage que lorsqu'il est en position verticale.
Notre chauffage de patio électrique est équipé de 3 réglages de chaleur.
Télécommande
A. Appuyer sur l'interrupteur On/Off pour activer le chauffage.
B. Pour faire fonctionner le chauffage sur 900W, appuyer sur le bouton gauche
de la télécommande.
C. Pour faire fonctionner le chauffage à puissance moyenne (1200W), appuyer
sur le bouton droit de la télécommande
D. Pour faire fonctionner le chauffage sur 2100W, appuyer sur les boutons
auche et droit de la télécommande.
Interrupteur tactile
A. Appuyer sur l'interrupteur On/Off pour activer le chauffage.
B. Appuyer une fois sur l'interrupteur tactile pour faire fonctionner le chauffage
sur une puissance de 900W.
C. Appuyer deux fois sur l'interrupteur tactile pour faire fonctionner le chauffage
sur une puissance de 1200W.
D. Appuyer trois fois sur l'interrupteur tactile pour faire fonctionner le chauffage
E. sur une puissance de 2100W.
F. Appuyer quatre fois sur l'interrupteur tactile pour couper le chauffage.
MAINTENANCE Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
Pour garder le chauffage propre, la coque extérieure peut être nettoyée avec un
chiffon doux et humide. Un détergent doux peut être utilisé si nécessaire. Ne PAS
utiliser d'alcool, d'essence, de poudres abrasives, de cire pour meubles ou de brosses
dures pour nettoyer le chauffage. Ils pourraient endommager ou détériorer la surface
de l’appareil.
Bien que ce chauffage soit approuvé pour l'extérieur, ne pas l’immerger dans l'eau
pour votre sécurité.
Attendre que l'appareil soit complètement sec avant de l'utiliser.
RANGEMENT S’il n’est pas prévu d’employer l'appareil pendant une longue période, le
ranger dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour éviter l'accumulation de
poussière et de saleté, utiliser l'emballage d'origine pour remballer l'appareil.
DÉPANNAGE Si l'appareil ne fonctionne pas, prière de vérifier les points suivants avant de
faire réparer l'appareil:
Vérifier si le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique, sinon, le
brancher.
Vérifier s’il y a du courant au niveau du fusible principal.
S’assurer que les interrupteurs d'alimentation sont allumés. Sinon, choisir un réglage.
Spécifications techniques
•Alimentation électrique 220-240V 13A
•Puissance max 2100W
•Classe d’isolation I
WEEE Ce symbole sur le produit ou dans le mode d'emploi signifie que vos
équipements électriques et électroniques doivent être éliminés à la fin de
leur vie utile séparément de vos déchets ménagers. Il existe des systèmes
de collecte séparée pour le recyclage dans l'UE. Pour plus d'informations, prière de
contacter les autorités locales ou le détaillant où le produit a été acheté.

Manuale d'istruzioni
Riscaldatore elettrico da esterno
ZHQ2070-K-C-MI
58 913 26
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare
il riscaldatore
Disimballare il riscaldatore assicurandosi che tutti gli elementi siano presenti, che non ci
siano componenti rimasti nella scatola e che la testa del riscaldatore sia priva di qualsiasi
materiale di imballaggio.
Utilizzando il disegno dettagliato, seguire le fasi indicate per assemblare il riscaldatore
alogeno.
Non collegare il riscaldatore alogeno all'alimentazione elettrica finché il montaggio non sia
stato interamente completato.
Non collegare il riscaldatore alogeno all'alimentazione elettrica se uno dei componenti o il
cavo di alimentazione sono danneggiati in qualche modo.
Questo apparecchio non deve essere usato da bambini a partire da 8 anni o da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se
non hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro del riscaldatore e non
comprendono i pericoli ad esso associati. I bambini non devono giocare con il riscaldatore.
La pulizia, l'inserimento nella presa, la regolazione e la manutenzione da parte dell'utente
non devono assolutamente essere fatte da bambini di età inferiore agli 8 anni.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano
continuamente sorvegliati.

AVVERTENZA: Questo riscaldatore non è dotato di un dispositivo di controllo della
temperatura ambiente. Non utilizzare questo riscaldatore in spazi piccoli quando questi sono
occupati da persone non in grado di lasciare la stanza autonomamente, a meno che non ci
sia una supervisione costante.
ATTENZIONE - Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare
ustioni. Particolare attenzione deve essere prestata in caso di presenza di bambini e persone
vulnerabili.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
agente di servizio o da una persona qualificata in modo analogo, per evitare pericoli.
Il riscaldatore non deve essere situato immediatamente sotto, davanti o nelle vicinanze di
una
presa elettrica.
Non utilizzare questo riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una
doccia o di una piscina o di qualsiasi luogo con funzionamento ad acqua.
ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto al ripristino involontario del disgiuntore
termico, questo apparecchio non deve essere alimentato attraverso un dispositivo di
commutazione esterno, come un timer o collegato a un circuito che viene regolarmente
acceso e spento separatamente. Non utilizzare questo riscaldatore con un programmatore,
un timer, un telecomando separato, poiché esiste un rischio di incendio se il riscaldatore è
coperto o posizionato in modo errato.
In caso di dubbio contattare il proprio fornitore.
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizza questo apparecchio elettrico, è necessario seguire le precauzioni di
sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone,
comprese le seguenti:
1. Leggere TUTTE le istruzioni prima di usare questo apparecchio.
2. Montare il riscaldatore all'esterno o in una grande area aperta e ben lontano da
qualsiasi ostacolo come rami o da luoghi in cui il riscaldatore sia vicino a oggetti
che possono essere influenzati dal calore, come mobili, tende o altri oggetti
infiammabili (distanza minima 1 metro).
3. NON posizionare il riscaldatore immediatamente sopra, davanti o sotto una presa
elettrica.
4. Il riscaldatore deve essere posizionato mantenendo una distanza di 180 cm dal
pavimento, 25 cm dalla parete laterale successiva e 50 cm dal soffitto.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un agente
autorizzato o da altri professionisti per evitare pericoli.
6. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull'uso
dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
7. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
8. ATTENZIONE: Rischio di scosse elettriche. NON aprire il riscaldatore o tentare di
ripararlo da soli, né regolare qualsiasi funzione elettrica o meccanica
sull'apparecchio. In caso contrario, la garanzia sarà annullata. L'interno dell'unità
non contiene parti riparabili dall'utente. La manutenzione deve essere effettuata
solo da personale qualificato.

9. Questo riscaldatore può diventare caldo quando è in uso. Per evitare ustioni, NON
lasciare che la pelle nuda tocchi le superfici calde. Se disponibili, usare le maniglie
quando si sposta questo riscaldatore.
10. Tenere i materiali combustibili, come mobili, cuscini, biancheria da letto, carta,
vestiti e tende ad almeno 1 metro dalla parte anteriore del riscaldatore e tenerli
lontani dai lati, dalla parte superiore e dalla parte posteriore. NON collocare
asciugamani o altri oggetti sul riscaldatore.
11. Ènecessaria osservare estrema cautela quando un riscaldatore è usato da
bambini o disabili, o vicino ad essi, oppure quando il riscaldatore è lasciato in
funzione e incustodito.
12. NON azionare il riscaldatore con un cavo danneggiato o dopo dei
malfunzionamenti, o se è stato fatto cadere o si è danneggiato in qualsiasi modo.
Portare il riscaldatore al centro di assistenza autorizzato per un controllo, una
regolazione elettrica o meccanica o una riparazione.
13. L'uso di questo riscaldatore non è previsto per bagni, aree di lavanderia e simili
luoghi interni. Non posizionare MAI il riscaldatore dove potrebbe cadere in una
vasca da bagno o in un altro contenitore d'acqua. Per proteggere da rischi elettrici,
NON immergere il riscaldatore in acqua o altri liquidi.
14. NON toccare il pannello di controllo o la spina con una mano bagnata.
15. NON far passare il cavo sotto la moquette. NON coprire il cavo con tappeti,
passatoie o coperture simili. Sistemare il cavo lontano dalla zona di traffico e dove
non possa far inciampare.
16. NON inserire o permettere che oggetti estranei entrino in qualsiasi apertura di
ventilazione o di scarico, poiché ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un
incendio, o danneggiare il riscaldatore.
17. Per prevenire un possibile incendio, NON bloccare in alcun modo le prese d'aria o
lo scarico. NON usare su superfici morbide, come un letto, dove le aperture
potrebbero bloccarsi.
18. Un riscaldatore ha al suo interno parti calde e parti in cui si formano archi o scintille.
NON utilizzare il riscaldatore in aree in cui vengono utilizzati o conservati benzina,
vernice, liquidi esplosivi e/o infiammabili. Tenere il riscaldatore lontano da superfici
riscaldate e da fiamme aperte.
19. Evitare l'uso di una prolunga perché la prolunga potrebbe surriscaldarsi e causare
un rischio di incendio. Tuttavia, se è necessario usare una prolunga, il cavo deve
avere una sezione minima di 2.5 mm2。
20. Per evitare il rischio di incendio o di scosse, inserire il radiatore direttamente in una
presa di corrente da 220-240V e 13A.
21. Per scollegare il riscaldatore, girare i comandi su OFF, quindi staccare la spina
dalla presa. Tirare saldamente la spina, NON staccare la spina tirando il cavo.
22. Scollegare sempre l'unità prima di spostare o pulire, oppure ogni volta che il
riscaldatore non è in uso.
23. Usare solo per l'uso domestico previsto come descritto in questo manuale.
Qualsiasi altro uso non raccomandato dal produttore può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni alle persone. L'uso di accessori non raccomandati o venduti da
rivenditori non autorizzati può causare pericoli.
24. Utilizzare sempre su una superficie asciutta e piana. Usare solo su soffitti uniformi.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio d'incendio o di scosse elettriche, NON usare il riscaldatore con
qualsiasi dispositivo di controllo della velocità
a stato solido.
Collegare SOLO a prese di corrente correttamente messe a terra.
Il parafuoco di questo riscaldatore ha lo scopo di impedire l'accesso diretto agli elementi
riscaldanti e deve essere in posizione quando il riscaldatore è in uso.
Il parafuoco non offre una protezione completa ai bambini piccoli e alle persone
inferme.

DIAGRAMMA DEL PRODOTTO
Gancio A
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
A. Il riscaldatore deve essere installato da un elettricista qualificato.
B. Posizionare il riscaldatore su una superficie del soffitto solida e piana; installazione
del riscaldatore su un supporto rigido e robusto (come travi di legno forti o rotaie di
metallo ecc.).
C. Il gancio sul soffitto che appende il riscaldatore deve essere in grado di sopportare
un peso 3 o 4 volte superiore a quello del riscaldatore stesso.
D. Posizionare il gancio A intorno al gancio del soffitto e agganciare qualsiasi anello
della catena per regolare l'altezza del riscaldatore rispetto al pavimento.
E. La distanza tra il fondo del riscaldatore da esterno e il pavimento deve essere di
almeno 1.8 metri.
F. Collegare il riscaldatore da esterno ad una presa di corrente 220-240V 50Hz 13A,
messa a terra.
G. Utilizzare il riscaldatore solo quando è in posizione verticale.
Distanze minime richieste:
•25 cm dalla parete laterale
•50 cm dal soffitto
•Altezza di installazione superiore a 180 cm
Telecomando
Copertura
riscaldatore
Interruttore
touch
Rete
Elemento
riscaldante
Interruttore
ON/OFF
Catena

ISTRUZIONI PER L'USO
AVVERTENZA: Il riscaldatore deve essere installato correttamente prima di essere
utilizzato. Questa unità è dotata di una sola impostazione di calore On IOff.
Collegare il riscaldatore da esterno ad una presa di corrente 220-240V 13A con
messa a terra.
Utilizzare il riscaldatore solo quando è in posizione verticale.
Il nostro riscaldatore elettrico da esterno è dotato di 3 impostazioni
di calore.
Controllo remoto
A. Premere l'interruttore On/Off per attivare il riscaldatore.
B. Per far funzionare il riscaldatore a 900W, premere il pulsante
sinistro del telecomando.
C. Per far funzionare il riscaldatore a 1200W, premere il tasto destro
del telecomando.
D. Per far funzionare il riscaldatore a 2100W, premere entrambi i pulsanti, destro e
sinistro, del telecomando.
Interruttore touch
A. Premere l'interruttore On/Off per attivare il riscaldatore
B. Toccare l'interruttore touch una volta per far funzionare il riscaldatore
a 900W di potenza.
C. Toccare l'interruttore touch due volte per far funzionare il riscaldatore
a potenza di 1200W.
D. Toccare l'interruttore touch tre volte per far funzionare il riscaldatore
a potenza di 2100W.
E. Toccare l'interruttore touch quattro volte per spegnere il riscaldatore.
MANUTENZIONE Staccare il riscaldatore dalla presa e lasciarlo raffreddare completamente.
Per mantenere il riscaldatore pulito, l'involucro esterno può essere pulito con un panno
morbido e umido. Se necessario, si può usare un detergente delicato.
NON usare alcool, benzina, polveri abrasive, lucido per mobili o spazzole ruvide per
pulire il riscaldatore. Questo può causare danni o il deterioramento della superficie del
riscaldatore.
Anche se il presente riscaldatore è approvato per l'uso all'esterno, per motivi di
sicurezza NON immergere il riscaldatore in acqua.
Attendere che il riscaldatore sia completamente asciutto prima di utilizzarlo.
IMMAGAZZINAMENTO Se il riscaldatore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo,
conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Per evitare l'accumulo di polvere e sporcizia,
utilizzare l'imballaggio originale per reimballare l'unità.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il riscaldatore non funziona, controllare quanto segue
prima di richiedere una riparazione:
Controllare se il cavo di alimentazione è inserito in una presa elettrica, in caso contrario
inserire la spina.
Controllare se l'elettricità al fusibile principale funziona.
Assicurarsi che gli interruttori di alimentazione siano accesi. In caso contrario, scegliere
un'impostazione.
Specifiche tecniche
•Alimentazione 220-240V 13A
•Potenza massima 2100 W
•Classe di isolamento I
WEEE Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni sta ad indicare che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite alla fine
della loro vita separatamente dai rifiuti domestici. Nell'UE esistono sistemi di
raccolta differenziata per il riciclaggio. Per ulteriori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.

Instruction Manual
Electric Patio Heater
ZHQ2070-K-C-MI
58 913 26
Please read these instructions carefully before using
your new heater
Unpack the heater making sure that all the items are present and that there are no
components left in the box and that the heater head is free from any packing material.
Using the detailed drawing follow the steps to assemble your halogen heater.
Do not connect the halogen heater to the electrical supply until all the assembly is
complete.
Do not connect the halogen heater to the electrical supply if any of the components or the
power cord is damaged in any way.
This appliance shall not be used by children aged from 8 years and above or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if
they haven’t been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning, plug-in, regulation and user maintenance shall not be made by children less
than 8 years at all.
Children of less than 3 years should be kept away unless they are continuously
supervised.

WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do
not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
CAUTION —Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
The heater must not be located immediately below, in front or nearby an
electrical socket-outlet.
Don't use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool or any place with water operation.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by utility. Do not use this heater at
all with a programmer, timer, separate remote-control, since a fire risk exist if the heater is
covered or positioned incorrectly
If in doubt contact your supplier.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using this electric unit, basic safety precautions should be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read ALL instructions before using this unit.
2. Mount the heater outside or in a large open area and well away from any
obstructions such as branches or where the heater is near any objects that can
be affected by heat, such as furniture, curtains or other inflammable objects
(minimum distance 1 meter).
3. DO NOT position immediately above, in front or below an electrical socket.
4. The unit must be placed with the clearance of 180cm to the floor, 25cm to next
side wall and 50cm to the ceiling.
5. When the power supply cord is damaged, it must be replaced by authorized
agent or other professional people to avoid danger.
6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
8. CAUTION: Risk of Electric Shock. DO NOT open or try to repair the heater
yourself, or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will
void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
Qualified personnel should perform all servicing only.
9. This heater may get hot when in use. To avoid burns, DO NOT let bare skin touch
hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater.
10. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes,
and curtains at least 3 ft from the front of the heater and keep them away from the
sides, top, and rear. DO NOT place towels or other objects on the heater.
11. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or the
disabled, or when the heater is left operating and unattended.

12. DO NOT operate any heater with a damaged cord or after the heater
malfunctions, has been drooped or damaged in any manner. Return heater to
authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or
repair.
13. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. NEVER locate heater where it may fall into a bathtub or other water
container. To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or
other liquids.
14. DO NOT touch the control panel or plug with a wet hand.
15. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners
or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
16. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
17. To prevent a possible fire, DO NOT block the air intakes or exhaust in any
manner. DO NOT use on soft surfaces, like a bed, where openings may become
blocked.
18. Aheater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use in areas where
gasoline, paint, explosive and/or flammable liquids are used or stored. Keep unit
away from heated surfaces and open flames.
19. Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat
and cause a risk of fire. However, if you have to use an extension cord, the cord
shall be 2.5mm2minimum size。
20. To avoid fire or shock hazard, plug the unit directly into a 220-240V and 13A
electrical socket outlet.
21. To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from outlet. Pull
firmly on plug, DO NOT unplug by pulling on the cord.
22. Always unplug the unit before moving or cleaning, or whenever the heater is not
in use.
23. Use only for intended household use as described in this manual.Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to
persons. The use of attachments not recommended or sold by unauthorized
dealers may cause hazards.
24. Always use on a dry, level surface. Use on even ceiling only.
25. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this unit with
any solid-state speed control device.
26. ONLY connect to properly grounded outlets only.
27. The fireguard of this heater is intended to prevent direct access to heating
elements and must be in place when the heater is in use.
28. The fireguard does not give full protection for young children and for infirm
persons.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A. Heater must be installed by a qualified electrician.
B. Place the heater on a firm, level ceiling surface; level ceiling surface; installation
of the heater on a strong rigid support (such as strong wooden beams or metal
rails etc).
C. The Hook on the ceiling hanging the Patio Heater must be able to take a weight
3 or 4 times that of the Patio Heater itself.
D. Place the Hook A around the Ceiling Hook and clip on any Ring of the Chain to
adjust the height of the Patio Heater to the Floor.
E. The distance between the bottom of the Patio Heater to the Floor must be at
least 1.8M.
F. Plug the Patio Heater into a grounded 220-240V 50Hz 13A power outlet.
G. Only operate the heater when it is in the upright position.

PRODUCT DIAGRAM
Minimum Required Distances:
•25cm from the side wall
•50cm from the ceiling
•Installation height above 180cm
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: The heater must be properly installed before it is used.
This unit is equipped with one heat setting On IOff.
Plug the Patio Heater into a grounded 220-240V 13A power outlet.
Only operate the heater when it is in the upright position.
Our Electric Patio Heater is equipped with 3 heat settings.
Remote control
A. Press on the On/Off switch to activate the heater.
B. To operate the heater on 900W, press on the left button of the remote control.
C. To operate the heater on 1200W, press on the right button of the remote control.
D. To operate the heater on 2100W, press both, the left and right button of the
remote control.
Touch switch
A. Press on the On/Off switch to activate the heater
B. Touch the touch switch once to operate the heater on 900W power.
C. Touch the touch switch twice to operate the heater on 1200W power.
D. Touch the touch switch three times to operate the heater on 2100W power.
E. Touch the touch switch four times to off the heater.

MAINTENANCE Unplug the unit and let it cool completely.
To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth. You
may use a mild detergent if necessary.
DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes
to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the
heater.
Although this heater is outdoor approved, DO NOT expose it to rain.
DO absolutely NOT immerse the heater in water.
Wait until the unit is completely dry before next use.
STORAGE If the heater will not be used for a long period of time, store it in a cool, dry
location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to
repack the unit.
TROUBLE SHOOTING If the heater will not operate, please check the following before
seeking repair of service:
Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not plug in.
Check if electricity to the main fuse is working.
Make certain the power switches are turned on. If not, choose a setting.
Technical specification
•Power supply 220-240V 13A
•Wattage max 2100W
•Insulation class I
WEEE This symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life
separately from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information please contact the local authority or
your retailer where you purchased the product.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lehner Versand Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Charmglow
Charmglow 82300 owner's manual

Enders
Enders Ecoline 5560 Assembly and instruction manual

Endless Summer
Endless Summer EWUR730SP owner's manual

Outsunny
Outsunny 842-186 Assembly & instruction manual

IR Energy
IR Energy Even-Tube ETO-100 Series Installation, operation and service instructions

Endless Summer
Endless Summer 92000 owner's manual