Lehner Versand ZHQ2125-RMLED-B User manual

1
Elektro-Terrassenstrahler
Deckenbefestigung
Modell: ZHQ2125-RMLED-B
ZHQ2125-RMLED-W
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf des Elektro-Terrassenstrahlers
bedanken. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für die
vorschriftsmässige Pflege und Wartung des Strahlers. Nehmen Sie sich
einige Minuten Zeit, um die Anweisungen komplett durchzulesen und sich
mit dem Betrieb des neuen Strahlers vertraut zu machen.
Packen Sie den Halogenstrahler aus und stellen Sie sicher,
dass alle Teile vorhanden sind, sich keine Teile mehr in der
Kiste befinden und dass der Kopf des Strahlers von allen
Verpackungsmaterialien befreit wurde.
Anhand der Detailzeichnung können Sie die einzelnen Schritte
zur Montage des Halogenstrahlers ausführen.
Schliessen Sie den Halogenstrahler erst nach der
vollständigen Montage an die Steckdose an.
Schliessen Sie den Halogenstrahler nicht an die Steckdose an,
wenn Teile des Strahlers oder des Netzkabels beschädigt
sind.
Wenn Sie im Zusammenhang mit dem Betrieb des Strahlers
Zweifel haben, nehmen Sie Kontakt mit dem zuständigen
Verkäufer auf.
Dieser Elektro-Terrassenstrahler kann auch von Kindern ab 8
Jahren und Menschen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder solchen
Menschen verwendet werden, denen die entsprechende
Erfahrung und das Wissen fehlt, sofern sie den Strahler unter
Aufsicht einsetzen oder Anweisungen bezüglich der sicheren
Bedienung des Geräts erhalten haben und ihnen die
möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit
dem Strahler spielen. Die Reinigung und Wartung des
Strahlers dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt
werden.

2
WARNHINWEIS: Dieser Strahler verfügt über keine
Vorrichtung zur Regelung der Raumtemperatur. Der Strahler
darf nicht in kleinen Räumen eingesetzt werden, sofern sich in
diesen Räumen Menschen aufhalten, die den Raum nicht
selbständig verlassen können, und keine ständige Aufsicht
vorhanden ist.
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Strahler ferngehalten
werden, wenn keine ständige Aufsicht anwesend ist.
Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Strahler
nur ein-/ausschalten, sofern dieser in seiner vorgesehenen
normalen Betriebsposition platziert oder installiert wurde
und die Kinder beaufsichtigt werden oder Anweisungen
bezüglich der sicheren Verwendung des Strahlers erhalten
haben und ihnen die Gefahren im Zusammenhang mit dem
Betrieb bewusst sind. 3 bis 8 Jahre alte Kinder dürfen den
Strahler nicht einschalten, bedienen, reinigen oder
Wartungsmassnahmen durchführen.
ACHTUNG: Einige Teile dieses Strahlers können sehr heiss
werden und Verbrennungen verursachen. Es ist
insbesondere sorgsam vorzugehen, wenn Kinder und
schutzbedürftige Menschen vor Ort vorhanden sind.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beim Betrieb dieses elektrischen Geräts sollten unter anderem
die nachfolgend aufgeführten grundsätzlichen
Sicherheitsanweisungen beachtet werden, um die Gefahr von
Bränden, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu vermeiden.
1. Platzieren Sie den Strahler im Freien oder auf einer grossen
offenen Fläche und in ausreichender Entfernung von
Behinderungen, wie z.B. Zweigen, bzw. so, dass sich der
Strahler nicht in der Nähe von Gegenständen befindet, die
durch Wärme beschädigt werden können, wie z.B. Möbel,
Vorhänge oder andere entzündliche Gegenstände
(Mindestabstand: 1 Meter).
2. Positionieren Sie den Strahler nicht direkt über oder unter
einer Steckdose.
3. Der Strahler muss in einem Abstand von 180 cm zum Boden
und 30 cm zur Decke platziert werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte dieses um
Gefahren zu vermeiden nur von einem autorisierten Händler
oder anderem Fachmann ausgetauscht werden.
5. Dieser Elektro-Terrassenstrahler darf nicht von Menschen
(einschliesslich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder solchen
Menschen verwendet werden, denen die entsprechende
Erfahrung und das Wissen fehlt, sofern sie den Strahler nicht
unter Aufsicht einsetzen oder Anweisungen bezüglich der
sicheren Bedienung des Geräts von Menschen erhalten
haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind.

3
6. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie mit dem Strahler nicht spielen.
7. ACHTUNG: Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags. Öffnen Sie den Strahler nicht und versuchen Sie
ebenfalls nicht, diesen selbst zu reparieren.
8. Der Strahler kann während des Betriebs heiss werden.
Achten Sie darauf, dass die Haut nicht in Berührung mit
heissen Flächen kommt, um Verbrennungen zu vermeiden.
Sofern Griffe vorhanden sind, benutzen Sie diese für die
Umplatzierung des Strahlers.
9. Es ist darauf zu achten, dass brennbare Materialien, wie z.B.
Möbel, Kissen, Bettbezüge, Papier, Kleidung und Vorhänge
mindestens 1 m von der Vorderseite des Strahlers, von den
Seiten und dem oberen und unteren Bereich entfernt bleiben.
Legen Sie keine Handtücher oder Gegenstände auf den
Strahler.
10. Es ist insbesondere mit Bedacht vorzugehen, wenn der
Strahler von oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten
eingesetzt bzw. wenn dieser eingeschaltet und
unbeaufsichtigt gelassen wird.
11. Dieser Elektro-Terrassenstrahler darf nicht von Menschen
(einschliesslich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden,
sofern sie nicht unter Aufsicht sind oder Anweisungen
bezüglich der sicheren Bedienung des Geräts von Menschen
erhalten haben.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie mit dem Strahler nicht spielen.
12. Nehmen Sie den Strahler nicht in Betrieb, wenn Kabel
beschädigt sind, eine Störung erfolgt ist, der Strahler
fallengelassen wurde oder beschädigt ist. Lassen Sie den
Strahler bei zugelassenen Kundendiensteinrichtungen
untersuchen, oder elektrische, mechanische Anpassungen
oder Reparaturen dort vornehmen.
13. Dieser Strahler ist nicht für einen Betrieb in Badezimmern,
Wäscheräumen und ähnlichen Orten im Innenbereich
konzipiert. Der Strahler darf nicht so installiert werden, dass
er in eine Badewanne oder anderen Wasserbehälter fallen
kann. Zum Schutz vor elektrischen Gefahren darf Strahler
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht
werden.
14. Bedienfeld oder Stecker nicht mit nassen Händen berühren.
15. Das Kabel darf nicht unter einem Teppich, Vorlegern, Läufern
oder ähnlichem bedeckt werden. Das Kabel sollte ausserhalb
von oft frequentierten Bereichen geführt werden, so dass ein
darüber Stolpern verhindert wird.
16. Fremdkörper dürfen nicht in Entlüftungs- oder
Abzugsöffnungen eingeführt werden. ACHTUNG: vor
elektrischen Schlägen, Bränden bzw. einer Beschädigung
des Strahlers.
17. Die Lufteinlassöffnungen oder Auslassöffnungen dürfen nicht
blockiert werden. ACHTUNG Brandgefahr.
Der Strahler darf nicht auf weichen Flächen, wie z.B. einem
Bett eingesetzt werden, wo Öffnungen dadurch blockiert
werden könnten.

4
18. Der Strahler verfügt im Innenbereich über heisse,
funkensprühende Teile. Er darf nicht in Bereichen betrieben
werden, in denen sich Benzin, Farbe, explosive und/oder
entzündliche Flüssigkeiten befinden oder aufbewahrt werden.
Der Strahler ist entfernt von erwärmten Oberflächen und
offenen Flammen aufzubewahren.
19. Der Einsatz eines Verlängerungskabels ist zu vermeiden,
weil sich dieses zu stark erwärmen kann: Brandgefahr! Sollte
trotzdem ein Verlängerungskabel erforderlich sein, sollte
dieses über eine Mindestfläche von 2,5 mm² verfügen.
20. Der Strahler sollte an eine Steckdose mit einer Leistung von
220-240 V und 15A angeschlossen werden.
21. Bein Nichtverwendung des Strahlers sollten die Schalter auf
AUS gestellt, und das Gerät von der Steckdose getrennt
werden. Bitte am Stecker und nicht am Kabel ziehen.
22. Der Strahler sollte vor einem Umstellen oder einer Reinigung
bzw. wenn er nicht benutzt wird, stets ausgesteckt werden.
23. Der Strahler sollte lediglich in Privathaushalten und wie in
dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Alle
anderen nicht vom Hersteller empfohlenen Verwendungs-
zwecke können zu einem Brand, elektrischen Schlägen oder
Verletzungen führen. Der Einsatz von nicht empfohlenen
Fremdteilen, die von nicht autorisierten Händlern verkauft
werden, können Gefahren verursachen.
24. Der Strahler ist stets auf einer trockenen und ebenen
Oberfläche zu verwenden. Er darf nur von einer Decke
abgehängt werden.
25. WARNHINWEIS: Der Strahler darf nicht mit einem
kontaktlosen Geschwindigkeitsregler verwendet werden.
Brandgefahr und elektrische Schläge!
26. Versuchen Sie nicht, Störungen am Strahler selbst zu
reparieren/beheben, ansonsten erlischt die Garantie.
Innerhalb des Strahlers befinden sich keine vom Bediener
reparierbaren Teile. Reparatur- und Wartungsmassnahmen
sind nur durch qualifiziertes Personal durchzuführen.
27. Der Stecker des Strahlers sollte nur an eine vorschrifts-
mässig geerdete Netzdose angeschlossen werden.
28. Strahler nicht direkt unterhalb einer Steckdose platzieren.
29. WARNHINWEIS: Dieser Strahler verfügt über keine
Vorrichtung zur Regelung der Raumtemperatur. Der Strahler
darf nicht in kleinen Räumen eingesetzt werden, sofern sich
in diesen Räumen Menschen aufhalten, die den Raum nicht
selbständig verlassen können, und keine ständige Aufsicht
vorhanden ist.
30. Strahler nicht vor einer Steckdose platzieren.
31. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Warnhinweis: Der Schutzfilm um den
grossen Lampenschirm sollte zuerst
entfernt weden!

5
PRODUKTABBILDUNG
A. Kette mit Haken
B. Stromkabel
C. Lampenschirm
D. Strahlerkopf
E. Heizelement
F. Ein-/Aus-Schalter
G. LED
H. Berührungsschalter
I. Fernbedienung
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
A. Strahler durch qualifizierten Elektriker installieren lassen.
B. Strahler auf einer festen und ebenen Fläche an der Decke
platzieren. Strahler auf einer starren, festen Unterlage
installieren (wie z.B. einem massiven Holzbalken oder einer
Metallschiene, etc.).
C. Der Haken an der Decke, an dem der Terrassenstrahler
abgehängt wird, muss das Gewicht des 3- oder 4-fachen
Strahler Gewichts tragen können.
D. Hängen Sie den Haken A im Deckenhaken ein.
Höheneinstellung über die Ringe der Kette einstellen.
E. Der Abstand zwischen der Unterseite des Terrassenstrahlers
und dem Boden muss mehr als 1,8 m betragen.
F. Schliessen Sie den Terrassenstrahler in eine geerdete
Steckdose; Leistung von 220-240 V, 50-60 Hz, 13 A.
G. Der Strahler darf nur in aufrechter Position betrieben werden.
Erforderliche Mindestabstände
•25 cm von der Seitenwand
•50 cm von der Decke
•Installationshöhe über 180 cm
BETRIEBSANWEISUNGEN
WARNHINWEIS: Der Strahler ist vorschriftsmässig vor der
Verwendung zu installieren. Der Strahler verfügt über einen
Wand
Boden
Decke

6
Ein-/Aus-Schalter.
Bedienung über Fernbedienung
A. Mit Knopf Ein/Aus, aktivieren Sie den Strahler.
B. Betätigen Sie den linken Knopf der Fernbedienung, um den
Strahler auf niedriger Heizleistung (800 W) zu betreiben.
C. Betätigen Sie den rechten Knopf der Fernbedienung, um den
Strahler auf mittleren Heizleistung (1000 W) zu betreiben.
D. Betätigen Sie gleichzeitig den rechten und linken Knopf der
Fernbedienung, um den Strahler auf maximaler Leistung zu
betreiben (1800 W).
E. Drücken Sie den oberen Knopf der Fernbedienung, um die
LED-Lampe zu starten.
Bedienung über die Touch-Schalter (H)
Drücken Sie auf den Knopf Ein/Aus, um den Strahler zu
aktivieren
Betätigen Sie den Schalter (H) einmal, um den Strahler mit
einer Leistung von 800 W zu betreiben.
Betätigen Sie den Schalter (H) zweimal, um den Strahler mit
einer Leistung von 1800 W zu betreiben.
Betätigen Sie den Schalter (H) dreimal, um die LED ohne
Wärmeleistung zu aktivieren.
Betätigen Sie den Schalter (H) viermal, um den Strahler mit
einer Leistung von 1800 W zu betreiben
Betätigen Sie den Schalter (H) fünfmal, um den Strahler
(Lampe und Wärme) auszuschalten
WARTUNG
Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und lassen Sie
den Strahler vollständig abkühlen.
Aussengehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Nach der
Reinigung den Strahler mit einem weichen Tuch abreiben
Verwenden weder Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbel-
politur oder raue Bürsten, für die Reinigung: Risiko von
Oberflächenbeschädigung.
Obwohl der Strahler eine Zulassung für den Einsatz im Freien
hat, darf er jedoch NICHT in Wasser eingetaucht werden.
Warten Sie, bis der Strahler vollständig trocken ist, bevor Sie
diesen erneut in Betrieb nehmen.
AUFBEWAHRUNG
Wird der Strahler über einen längeren Zeitpunkt nicht verwendet,
verwahren Sie den Strahler in der Originalverpackung
(verhindern von Staub-Ablagerung) an einem kühlen, trockenen
Ort.

7
FEHLERSUCHE
Kontrollen bei Funktions-Störungen:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt an eine Steckdose
angeschlossen ist.
Prüfen Sie ob die Stromzufuhr funktioniert.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter eingeschaltet ist.
Ansonsten wählen Sie eine Einstellung.
WEEE
Das Gerät enthält recyclingfähiges Material. Aus
diesem Grund soll das Gerät nicht im normalen
Hausmüll, sondern bei separaten Sammelstellen
entsorgt werden. Weitere Informationen dazu
erhalten Sie bei der zuständigen Gemeinde oder der
nähst gelegenen Sammelstelle.

8
Chauffage électrique de patio
Type suspendu
Modèle: ZHQ2125-RMLED-B
ZHQ2125-RMLED-W
Instructions d'utilisation
Merci d'avoir choisi notre chauffage électrique de patio. Ce manuel de
l’utilisateur vous fournira de précieux renseignements nécessaires à
l'entretien et à la maintenance de votre nouveau produit. Veuillez prendre
quelques instants pour lire attentivement les instructions et vous
familiariser avec tous les aspects opérationnels de votre nouvel appareil
de chauffage.
Déballer l'appareil de chauffage halogène en s’assurant que tous les
éléments sont présents et qu'il n'y a plus de composants dans la
boîte et que la tête de l'appareil de chauffage est exempte de tout
matériau d'emballage.
En utilisant le dessin détaillé, suivre les étapes pour assembler le
chauffage halogène.
Ne pas brancher le chauffage halogène à l'alimentation électrique
tant que le montage n'est pas terminé.
Ne pas brancher le chauffage halogène à l'alimentation électrique si
l'un des composants ou le cordon d'alimentation est endommagé de
quelque façon que ce soit.
En cas de doute, contacter le fournisseur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances sauf s’ils
sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions pour utiliser
l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage ou la
maintenance ne seront pas confiés à des enfants sans une
supervision.

9
AVERTISSEMENT: Ce chauffage n'est pas équipé d'un thermostat
d’ambiance. Ne pas utiliser ce chauffage dans des petites pièces
lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter
la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne
soit assurée.
Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés, à moins qu'ils
ne soient surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent
allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa
position normale de fonctionnement prévue et s'ils sont surveillés ou
ont reçu des instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants âgés de 3 ans à
moins de 8 ans ne sont pas autorisés à brancher, régler et nettoyer
l'appareil ou effectuer l'entretien réservé à l’utilisateur.
ATTENTION —Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention
particulière est de mise quand des enfants et des personnes
vulnérables sont présents.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des outils électriques, les précautions de sécurité de
base doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et de blessures physiques, y compris ce qui suit.
32.Monter l'appareil de chauffage à l'extérieur ou dans un grand espace
dégagé et bien à l'écart de tout obstacle comme les branches ou à
proximité d'objets pouvant être affectés par la chaleur, comme les
meubles, les rideaux ou autres objets inflammables (distance minimale
de 1 mètre).
33.Ne pas placer immédiatement au-dessus ou au-dessous d'une prise
de courant.
34.L'appareil doit être placé à une distance de 180 cm du sol et de 30cm
du plafond.
35.Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un agent agréé ou d'autres professionnels afin d'éviter tout danger.
36.Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances
sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou leur
a donné les instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité.
37.Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.

10
38.ATTENTION: Risque d'électrocution. NE PAS ouvrir ou
essayer de réparer l'appareil soi-même.
39.Ce chauffage peut devenir chaud en cours d’utilisation. Pour éviter les
brûlures, éviter tout contact de la peau avec les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées pour déplacer le chauffage si elles sont
présentes.
40.Garder les matériaux combustibles, comme les meubles, les oreillers,
la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à au moins 1 m de
l'avant du chauffage et les garder loin des côtés, du dessus et de
l'arrière de l’appareil. NE PAS placer de serviettes de bain ou d'autres
objets sur le chauffage.
41.Il convient d’être extrêmement prudent quand le chauffage est utilisé
par des enfants, à proximité d’enfants ou de personnes moins valides,
et chaque fois que le chauffage fonctionne seul.
42.L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils ne soient
surveillés ou aient reçu des instructions. Les enfants sans surveillance
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
43.NE PAS utiliser de chauffage avec un cordon endommagé ou si le
chauffage ne fonctionne pas bien, s'il est tombé ou abîmé. Renvoyer
l'appareil de chauffage à un centre de service agréé pour examen,
révision électrique ou mécanique, ou réparation.
44.Ce chauffage n’est pas conçu pour les salles de bain, la buanderie et
d’autres locaux d’intérieur similaires. NE JAMAIS placer le chauffage
où il risque de tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau.
Pour se protéger contre les risques électriques, NE PAS immerger
dans l'eau ou d'autres liquides.
45.NE PAS toucher le panneau de commande ou la fiche avec une main
mouillée.
46.NE PAS faire passer le cordon sous la moquette. NE PAS couvrir le
cordon avec des tapis, des gaines ou d’autres revêtements similaires.
Placer le cordon à l'écart de la zone de circulation et à un endroit où il
ne risque pas de provoquer de trébuchement.
47.NE PAS insérer ou laisser d’objets étrangers entrer dans les
ouvertures de ventilation ou de sortie car cela risque de provoquer un
choc électrique ou un incendie, voire d’endommager le chauffage.
48.Pour éviter un incendie, NE PAS bloquer les entrées d’air ou les
sorties de quelque manière que ce soit. NE PAS utiliser sur des
surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures peuvent se boucher.
49.Un chauffage renferme des parties chaudes et qui produisent des arcs
ou des étincelles électriques. NE PAS utiliser dans des endroits où
sont utilisés ou rangés de l’essence, de la peinture et/ou des liquides
inflammables. Tenir l'appareil à l'écart des surfaces chauffées et des
flammes nues.

11
50.Eviter l’utilisation de rallonges parce qu’une rallonge peut surchauffer
et provoquer un incendie. Toutefois, si une rallonge s’avère
indispensable, le cordon sera de 2,5 mm² minimum.
51.Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, brancher
l'appareil directement dans une prise électrique de 220-240 Va et 15A.
52.Pour débrancher le chauffage, mettre les commandes sur OFF, puis
retirer la fiche de la prise de courant. Tirer fermement sur la fiche, NE
PAS la débrancher en tirant sur le cordon.
53.Toujours débrancher l'appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer,
ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
54.N'utiliser que pour l'usage domestique prévu, tel que décrit dans ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut
présenter un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par des
revendeurs non autorisés peut entraîner des risques.
55.Toujours utiliser sur une surface sèche et plane. Utilisation au plafond
seulement.
56.AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc
électrique, NE PAS utiliser cet appareil avec une commande de
vitesse transistorisée.
57.NE PAS tenter de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou
mécaniques de cet appareil. Ce faisant, la garantie sera invalidée.
L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur. Seul un personnel qualifié doit effectuer toutes les
opérations d'entretien.
58.Brancher uniquement sur des prises correctement mises à la terre.
59.Ne placer pas le chauffage directement sous une prise électrique.
60.AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas équipé d'un
thermostat d’ambiance. Ne pas utiliser ce chauffage dans des petites
pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de
quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance
constante ne soit assurée.
61.L'appareil de chauffage ne doit pas se trouver devant une prise de
courant.
62. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Avertissement : enlevez d’abord tout le film
de protection hyalin autour de la grande
coiffe décoration !

12
SCHÉMA DU PRODUIT
J. Chaîne à crochet
K. Câble d'alimentation
L. Abat-jour
M. Tête de chauffage
N. Lampe chauffante
O. Commutateur Marche/arrêt
P. LED
Q. Interrupteur tactile
R. Télécommande
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A. Le chauffage doit être installé par un électricien qualifié.
B. Placer l'appareil de chauffage sur une surface de plafond
ferme et plane ou sur un support rigide solide (comme
des poutres en bois ou des rails métalliques solides, etc.).
C. Le crochet au plafond qui supporte le chauffage doit
porter un poids 3 ou 4 fois supérieur à celui du chauffage.
D. Placer le crochet A autour du crochet de plafond et
attachez n'importe quel anneau de la chaîne pour ajuster
la hauteur du chauffage de patio par rapport au sol.
E. La distance entre le bas du chauffage de patio et le sol
doit être supérieure à 1,8 m.
F. Brancher le chauffage de patio dans une prise de courant
220-240V, 5050Hz, 13Amise à la terre.
G. N'utiliser le chauffage que lorsqu'il est en position
verticale.
Distances minimales requises:
•25 cm du mur latéral
•50 cm du plafond
•Hauteur d'installation au-dessus de 180 cm
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT : Le chauffage doit être correctement installé
avant de l’utiliser. Cet appareil est équipé d'un réglage de

13
chauffage On I Off.
Utilisation per Télécommande
A. Appuyer l'interrupteur On/Off pour activer le chauffage.
B. Pour faire fonctionner le chauffage à faible puissance
(800W), appuyer sur le bouton gauche
C. Pour faire fonctionner le chauffage à puissance moyenne
(1000W), appuyer sur le bouton droit
D. Appuyer sur les boutons gauche et droit de la
télécommande pour une puissance maximale (1800W)
E. Pour actionner la LED, appuyer sur le bouton du dessus
de la télécommande
Utilistion de l’interrupteur tactile
Appuyer l'interrupteur On/Off pour activer le chauffage.
Appuyer une fois sur l'interrupteur tactile pour faire
fonctionner le chauffage sur une puissance de 800W.
Appuyer deux fois sur l'interrupteur tactile pour faire
fonctionner le chauffage sur une puissance de 1800W.
Appuyer trois fois sur l’interrupteur tactile pour activer la
LED sans chaleur.
Appuyer quatre fois sur l'interrupteur tactile pour allumer
la LED et faire fonctionner le chauffage sur une puissance
de 1800W.
Appuyer cinq fois sur l’interrupteur tactile pour éteindre la
lumière et le chauffage.
ENTRETIEN
Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
Pour garder le chauffage propre, la coque extérieure peut
être nettoyée avec un chiffon doux et humide. Un détergent
doux peut être utilisé si nécessaire. Après le nettoyage,
sécher la machine avec un chiffon doux.
Ne PAS utiliser d'alcool, d'essence, de poudres abrasives, de
cire pour meubles ou de brosses dures pour nettoyer le
chauffage. Ils pourraient endommager ou détériorer la
surface de l’appareil.
Bien que ce chauffage soit approuvé pour l'extérieur, ne pas
l’immerger dans l'eau pour votre sécurité.
Attendre que l'appareil soit complètement sec avant de l'utiliser.
RANGEMENT S’il n’est pas prévu d’employer l'appareil pendant une
longue période, le ranger dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas
utilisé. Pour éviter l'accumulation de poussière et de saleté,
utilisez l'emballage d'origine pour remballer l'appareil.

14
DÉPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier les points suivants avant
de faire réparer l'appareil :
Vérifier si le cordon d'alimentation est branché dans une prise
électrique, sinon, le brancher.
Vérifier s’il y a du courant au niveau du fusible principal.
S'assurer que les interrupteurs d'alimentation sont allumés.
Sinon, choisir un réglage.
DEEE Ce produit contient des matières recyclables. Ne pas
jeter ce produit avec les déchets communaux non triés.
Prière de contacter la municipalité locale pour connaître
le point de collecte le plus proche.

15
Electric Patio Heater
Ceiling Type
Model: ZHQ2125-RMLED-B
ZHQ2125-RMLED-W
Operating Instruction
Thank you for choosing our Electric Patio Heater. This owner’s manual will
provide you with valuable information necessary for the proper care and
maintenance of your new product. Please take a few moments to
thoroughly read the instructions and familiarize yourself with all the
operational aspects of your new heater.
Unpack the halogen heater making sure that all the items
are present and that there are no components left in the box
and that the heater head is free from any packing material.
Using the detailed drawing follow the steps to assemble
your halogen heater.
Do not connect the halogen heater to the electrical supply
until all the assembly is complete.
Do not connect the halogen heater to the electrical supply if
any of the components or the power cord is damaged in any
way.
If in doubt contact your supplier.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.

16
WARNING: This heater is not equipped with a device to
control the room temperature. Do not use this heater in
small rooms when they are occupied by persons not capable
of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
CAUTION —Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using this electric unit, basic safety precautions should be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
63.Mount the heater outside or in a large open area and well
away from any obstructions such as branches or where the
heater is near any objects that can be affected by heat, such
as furniture, curtains or other inflammable objects (minimum
distance 1 meter).
64.Do not position immediately above or below an electrical
socket.
65.The unit must be placed with the clearance of 180cm to the
floor and 30cm to the ceiling.
66.When the power supply cord is damaged, it must be replaced
by authorized agent or other professional people to avoid
danger.
67.This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical. Sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.

17
68.Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
69.CAUTION: Risk of Electric Shock. DO NOTopen or try
to repair the heater yourself.
70.This heater may get hot when in use. To avoid burns, DO
NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater.
71.Keep combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, paper, clothes, and curtains at least 3 ft from the
front of the heater and keep them away from the sides, top,
and rear. DO NOT place towels or other objects on the
heater.
72.Extreme caution is necessary when any heater is used by or
near children or the disabled, or when the heater is left
operating and unattended.
73.The appliance is not to be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction. Children being supervised not to
play with the appliance
74.DO NOT operate any heater with a damaged cord or after
the heater malfunctions, has been drooped or damaged in
any manner. Return heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
75.This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas and similar indoor locations. NEVER locate heater
where it may fall into a bathtub or other water container. To
protect against electrical hazards, DO NOT immerse in
water or other liquids.
76.DO NOT touch the control panel or plug with a wet hand.
77.DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord
with throw rugs, runners or similar coverings. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped over.
78.DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an electric
shock or fire, or damage the heater.
79.To prevent a possible fire, DO NOTblock the air intakes or
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces, like
a bed, where openings may become blocked.
80.Aheater has hot and arcing or sparking parts inside. DO
NOT use in areas where gasoline, paint, explosive and/or
flammable liquids are used or stored. Keep unit away from
heated surfaces and open flames.

18
81.Avoid the use of an extension cord because the extension
cord may overheat and cause a risk of fire. However, if you
have to use an extension cord, the cord shall be 2.5mm2
minimum size。
82.To avoid fire or shock hazard, plug the unit directly into a
220-240 Vac and 15Aelectrical socket outlet.
83.To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug
from outlet. Pull firmly on plug, DO NOT unplug by pulling on
the cord.
84.Always unplug the unit before moving or cleaning, or
whenever the heater is not in use.
85.Use only for intended household use as described in this
manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to
persons. The use of attachments not recommended or sold
by unauthorized dealers may cause hazards.
86.Always use on a dry, level surface. Use on ceiling only.
87.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
DO NOT use this unit with any solid-state speed control
device.
88.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
warranty. The inside of the unit contains no user serviceable
parts. Qualified personnel should perform all servicing only.
89.Connect to properly grounded outlets only.
90.Heater is not located immediately below a socket-outlet.
91.WARNING: This heater is not equipped with a device to
control the room temperature. Do not use this heater in
small rooms when they are occupied by persons not capable
of leaving the room on their own, unless constant supervision
is provided.
92.The heater must not be located in front of a socket outlet。
93. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Warning: Please tear off all the hyaline
protect film around the big Decoration Cover
first!

19
PRODUCT DIAGRAM
S. Chain with Hook
T. Power Cable
U. Decorative Shade
V. Heater Head
W. Heating Lamp
X. On/Off Switch
Y. LED
Z. Touch Switch
AA. Remote Control
INSTALLATION INSTRUCTIONS
H. Heater must be installed by a qualified electrician.
I. Place the heater on a firm, level ceiling surface; level
ceiling surface; installation of the heater on a strong rigid
support (such as strong wooden beams or metal rails etc).
J. The Hook on the ceiling hanging the Patio Heater must be
able to take a weight 3 or 4 times that of the Patio Heater
itself.
K. Place the Hook A around the Ceiling Hook and clip on any
Ring of the Chain to adjust the height of the Patio Heater
to the Floor.
L. The distance between the bottom of the Patio Heater to
the Floor must be over1.8M.
M. Plug the Patio Heater into a grounded 220-240V 50Hz
13A power outlet.
N. Only operate the heater when it is in the upright position.
Minimum Required Distances:
•25cm from the side wall
•50cm from the ceiling
•Installation height above 180cm
OPERATING INSTRUCTIONS
WANRING: The heater must be properly installed before it is used

20
This unit is equipped with one On I Off switch.
Remote control
F. Press the On/Off switch to activate the heater
G. To operate the heater on low power (800W), press on the
left side button of the remote control
H. To operate the heater on medial (1000W), press on the
right side button of the remote control
I. Press on both the left and right side button of the remote
control for maximum power (1800W)
J. To operate the LED light, press the top button of the
remote control
Operation of Touch Switch
Press the On/Off switch to activate the heater
Touch the touch switch once to operate the heater on
800W power.
Touch the touch switch twice to operate the heater on
1800W power.
Touch the touch switch third times to activate the LED
light without heat.
Touch the touch switch four times to operate the LED light
and to operate the heater on 1800W power.
Touch the touch switch five times to shut off the light and
heat.
MAINTENANCE
Unplug the unit and let it cool completely.
To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with
a soft, damp cloth. You may use a mild detergent if necessary.
After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture
polish, or rough brushes to clean the heater. This may cause
damage or deterioration to the surface of the heater.
Although this heater is outdoor approved, DO NOT immerse
the heater in water for your safety.
Wait until the unit is completely dry before use.
STORAGE If the heater will not be used for a long period of
time, store it in a cool, dry location when not in use. To prevent
dust and dirt build-up, use the original packaging to repack the
unit.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lehner Versand Patio Heater manuals