Lehner Versand ZHQ2566-RM-S User manual

Bedienungsanleitung
Elektro-Heizstrahler
ZHQ2566-RM-S
58 916 26
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den neuen
Halogenstrahler einsetzen.
Packen Sie den Halogenstrahler aus und stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind,
sich keine Teile mehr im Karton befinden und dass der Kopf des Strahlers von allen
Verpackungsmaterialien befreit wurde.
Anhand der Detailzeichnung können Sie den einzelnen Schritten zur Montage des
Halogenstrahlers folgen.
Stecken Sie das Netzkabel des Halogenstrahlers erst nach der vollständigen Montage des
Strahlers in die Steckdose ein.
Stecken Sie das Netzkabel des Halogenstrahlers nicht in die Steckdose ein, wenn Teile
des Netzkabels beschädigt sind.
Dieser Elektro-Terrassenstrahler kann auch von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden,
oder Menschen, denen die entsprechende Erfahrung und das Wissen fehlt, sofern sie
den Strahler unter Aufsicht einsetzen oder Anweisungen bezüglich der sicheren
Bedienung des Geräts erhalten haben und ihnen die möglichen Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Strahler spielen. Die Reinigung, der Betrieb, die Regulierung
und Wartung des Strahlers, darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Strahler ferngehalten werden, wenn keine ständige
Aufsicht anwesend ist.

WARNHINWEIS: Dieser Strahler verfügt über keine Vorrichtung zur Regelung der
Raumtemperatur. Der Strahler darf nicht in kleinen Räumen eingesetzt werden, sofern
sich in diesen Räumen Menschen aufhalten, die den Raum nicht selbständig verlassen
können, und keine ständige Aufsicht vorhanden ist.
ACHTUNG: Einige Teile dieses Strahlers können sehr heiss werden und Verbrennungen
verursachen. Es ist insbesondere sorgsam vorzugehen, wenn Kinder und anfällige
Menschen vor Ort sind.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte dieses ausschliesslich vom Hersteller, dessen
Händler oder einem ähnlich qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung auszuschliessen.
Der Strahler darf nicht direkt über oder unter einer Steckdose platziert werden.
Der Strahler sollte nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbads betrieben werden.
ACHTUNG: Der Strahler sollte weder mit einer externen Abschaltvorrichtung, wie z.B.
einem Timer, bedient, noch mit einem Stromkreis verbunden werden, der durch
Versorgungsunternehmen regelmässig ein- und ausgeschaltet wird. Verwenden Sie
diesen Strahler nicht mit einer Programmiervorrichtung, Timer oder einer separaten
Fernbedienung, da eine Brandgefahr besteht, wenn der Strahler abgedeckt oder falsch
positioniert wird.
Setzen Sie sich in Zweifelsfällen mit Ihrem Händler in Verbindung.
WICHTIGE HINWEISE
Beim Betrieb dieses Elektrostrahlers sollten grundlegende Sicherheitsmassnahmen
beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und Verletzungen
zu vermeiden, die unter anderem die folgenden Massnahmen umfassen:
1. Lesen Sie die Anweisungen durch, bevor Sie den Strahler in Betrieb nehmen.
2. Befestigen Sie den Strahler im Freien oder innerhalb einer grossen offenen Fläche
und entfernt von Behinderungen, wie z.B. Zweigen, oder wenn sich der Strahler in der
Nähe von Gegenständen befindet, die durch Wärme beeinträchtigt werden können,
wie z.B. Möbel, Vorhänge oder andere entzündliche Gegenstände (Mindestabstand 1
Meter).
3. Positionieren Sie den Strahler nie direkt über oder unter einer Steckdose.
4. Der Strahler muss in einem Abstand von min. 50 cm zur nächsten Wand und min. 50
cm zur Decke platziert werden.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte dieses von einem autorisierten Händler
oder anderem Fachmann ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
6. Dieser Elektro-Heizstrahler darf nicht von Menschen (einschliesslich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient
werden, oder Menschen, denen die entsprechende Erfahrung und das Wissen fehlt.
Ausser, die Aufsicht durch verantwortungsbewusste Personen ist gegeben und/oder
Anweisungen bezüglich der sicheren Bedienung des Geräts sind durch diese
Personen gegeben worden.
7. Kinder sollten zwingend beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem
Strahler nicht spielen.
8. ACHTUNG: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Öffnen Sie den
Strahler niemals.V ersuchen Sie nicht, diesen selbst zu reparieren. Nehmen Sie keine
Anpassungen an elektrischen oder mechanischen Funktionen an diesem Strahler vor.
Ansonsten erlischt die Garantie. Der Strahler enthält keine Teile in seinem Inneren,
die vom Benutzer gewartet werden können. Alle Wartungsmassnahmen sollten
ausschliesslich von Fachpersonal durchgeführt werden.

9. Der Strahler kann während des Betriebs heiss werden. Achten Sie darauf, dass die
Haut nicht in Berührung mit heissen Flächen kommt, um Verbrennungen zu
vermeiden. Sofern Griffe vorhanden sind, sollten diese zum Umsetzen des Strahlers
verwendet werden.
10. Es ist darauf zu achten, dass brennbare Materialien, wie z.B. Möbel, Kissen,
Bettbezüge, Papier, Kleidung und Vorhänge mindestens 1 m von der Vorderseite des
Strahlers, von den Seiten und dem oberen und unteren Bereich entfernt bleiben.
Legen Sie keine Handtücher oder Gegenstände auf den Strahler.
11. Es ist insbesondere mit Bedacht vorzugehen, wenn der Strahler von oder in der Nähe
von Kindern oder Behinderten eingesetzt bzw. wenn dieser eingeschaltet oder
unbeaufsichtigt gelassen wird.
12. Nehmen Sie den Strahler nicht mit beschädigtem Kabel oder nach Störungen in
Betrieb bzw. nachdem der Strahler fallengelassen wurde oder beschädigt ist. Lassen
Sie den Strahler bei zugelassenen Kundendiensteinrichtungen untersuchen und
elektrische oder mechanische Anpassungen oder Reparaturen dort vornehmen.
13. Der Strahler ist nicht für einen Betrieb in Badezimmern, Wäscheräumen und
ähnlichen Orten im Innenbereich konzipiert. Der Strahler darf nicht so installiert
werden, dass er in eine Badewanne oder anderen Wasserbehälter fallen kann. Der
Strahler darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
14. Das Bedienfeld oder der Stecker dürfen nicht mit nassen Händen berührt werden.
15. Das Kabel darf nicht unter einem Teppich geführt werden und ebenfalls nicht mit
Vorlegern, Läufern oder ähnlichem bedeckt werden. Das Kabel sollte ausserhalb von
Verkehrsbereichen so geführt werden, dass keine Möglichkeit besteht, darüber zu
fallen.
16. Fremdkörper dürfen nicht in Entlüftungs- oder Abzugsöffnungen eingeführt werden
oder in diese eindringen, da es dadurch zu elektrischen Schlägen oder Bränden bzw.
einer Beschädigung des Strahlers kommen kann.
17. Die Lufteinlassöffnungen oder Auslassöffnungen dürfen nicht blockiert werden, um
einen möglichen Brand zu vermeiden. Der Strahler darf nicht auf weichen Flächen,
wie z.B. einem Bett eingesetzt werden, sofern die Öffnungen dadurch blockiert
werden könnten.
18. Der Strahler verfügt in seinem Innenbereich über heisse und funkensprühende Teile.
Er darf nicht in Bereichen betrieben werden, in denen sich Benzin, Farbe, explosive
und/oder entzündliche Flüssigkeiten befinden oder gelagert werden. Der Strahler ist
entfernt von erwärmten Oberflächen und offenen Flammen aufzubewahren.
19. Der Einsatz eines Verlängerungskabels ist zu vermeiden, weil sich dieses zu stark
erwärmen könnte und dadurch eine Brandgefahr verursacht wird. Wenn unabhängig
davon der Einsatz eines Verlängerungskabels erforderlich ist, sollte dieses über eine
Mindestfläche von 2,5 mm² verfügen.
20. Der Strahler sollte direkt in eine Steckdose mit einer Leistung von 220-240 V und
13A eingesteckt werden, um Brände oder elektrische Schläge zu vermeiden.
21. Die Schalter des Strahlers sollten in die Stellung AUS gebracht werden, um ihn
abzuschalten, und anschliessend ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das
Ausstecken sollte jedoch nicht durch Ziehen am Kabel geschehen.
22. Der Strahler sollte vor einem Umsetzen, einer Reinigung bzw. wenn er nicht benutzt
wird, stets ausgesteckt werden.
23. Der Strahler sollte lediglich in Privathaushalten wie in dieser Anleitung beschrieben
verwendet werden. Alle andere nicht vom Hersteller empfohlene
Verwendungszwecke können zu einem Brand, elektrischen Schlägen oder
Verletzungen führen. Der Einsatz von nicht empfohlenen Zusätzen oder Zusätzen,
die von nicht autorisierten Händlern verkauft werden, können Gefahren verursachen.
24. Der Strahler ist stets auf einer trockenen und ebenen Oberfläche zu verwenden. Er
darf nur von einer bündigen Decke abgehängt werden.
WARNHINWEIS:
Der Strahler darf nicht mit einem kontaktlosen Geschwindigkeitsregler verwendet
werden, um die Gefahr eines Brandes oder elektrischer Schläge zu reduzieren.
Der Strahler sollte nur über geerdete Steckdosen eingesetzt werden.
Das Schutzgitter dieses Strahlers soll einen direkten Zugang zu den Heizelementen
ausschliessen und muss angebracht sein, wenn der Strahler in Betrieb ist.
Das Schutzgitter bietet jedoch keinen umfassenden Schutz für kleine Kinder und
gebrechliche Menschen.

Zubehör
Ref.
Name
Stück
1
Expansionsschrauben
3
2
Schraubenschlüssel
1
3
Fernbedienung
1
4
Schrauben M4*14
3
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
A. Der Strahler ist von einem qualifizierten Elektriker zu installieren.
B. Stellen Sie den Strahler auf eine feste und ebene Bodenfläche und befestigen Sie ihn
an einer starren und festen Unterlage (wie z.B. einem massiven Holzbalken oder
einer Metallschiene, etc.).
C. Stecken Sie den Stecker des Terrassenstrahlers in eine geerdete Steckdose mit
220-240 V, 50-60 Hz, 13 A ein.
Erforderliche Mindestabstände:
a) 50 cm von der Seitenwand
b) Mindestens 50 cm von der Decke
Montage
Schritt 1: Fixieren Sie den Strahler mittels der mitgelieferten
3 Schrauben des Typs M4 *14 mm am Standfuss..
Schritt 2: Zur fixen Befestigung mit Halteplatten, verschrauben Sie Dübel Schrauben im
Boden:
WARNHINWEIS: Der Strahler ist vor der Verwendung vorschriftsmässig zu installieren.
Der Strahler verfügt über einen Regler Ein/Aus.
Schliessen Sie den Heizstrahler an eine geerdete Steckdose mit 220-240 V, 50-60 Hz
an.
Verlagern Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position "I", um den Strahler zu aktivieren.

BETRIEBSHINWEISE
Schalter-Funktion:
Drücken Sie einmal: Dadurch wird das obere Heizelement mit 1000 W eingeschaltet.
Drücken Sie zwei Mal: Dadurch wird das untere Heizelement mit 1000 W eingeschaltet.
Drücken Sie drei Mal: Dadurch schalten beide Elemente auf 2000W ein,
d.h. beide Heizelemente sind gleichzeitig in Betrieb.
Drücken Sie vier Mal, um den Terrassenstrahler auszuschalten
Fernbedienung
Drücken Sie den oberen Knopf,
um das obere Heizelement mit 1000 W zu starten.
Drücken Sie erneut, um auszuschalten.
Drücken Sie den unteren Knopf,
um das untere Heizelement mit 1000 W zu starten.
Drücken Sie erneut, um auszuschalten.
Wenn beide Knöpfe gleichzeitig gedrückt werden, arbeiten beide Heizelemente und die
Leistung des Strahlers beträgt 2000 W.
FEHLERSUCHE
Wenn der Strahler nicht korrekt funktioniert, ist Folgendes vor Reparatur- oder
Wartungsmassnahmen durchzuführen:
Überprüfen Sie, der Strahler ans Netz angeschlossen ist. Allenfalls neu anschliessen.
Überprüfen Sie, ob die Stromzufuhr funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter eingeschaltet ist. Allenfalls korrekt
einschalten.
WARTUNG
Ziehen Sie Netzstecker. Lassen Sie den Strahler vollständig abkühlen.
Das Aussengehäuse kann mit einem weichen, feuchten Tuch abgewischt werden. Sie
können bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbelpolitur oder raue Bürsten,
um den Strahler zu reinigen, da es die Oberfläche des Strahlers beschädigen kann.
Der Strahler darf NICHT in Wasser eingetaucht werden.
Obwohl der Strahler eine Zulassung für den Einsatz im Freien hat
darf er nicht dem Regen ausgesetzt werden.
Warten Sie, bis der Strahler vollständig trocken ist, bevor Sie diesen erneut in Betrieb
nehmen.
AUFBEWAHRUNG
Der Strahler soll an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden, wird er über
einen längeren Zeitraum nicht benutzt. Zum Schutz vor Staub und Schmutz, sollte der
Strahler in der ursprünglichen Verpackung aufbewahrt werden.
Technische Daten
•Stromversorgung 220-240 V, 50-60 Hz
•Leistungsaufnahme in Watt: 2000 W
•Isolierungsklasse I
WEEE
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in den Anweisungen bedeutet,
dass die elektrischen und elektronischen Geräte nach Ablauf ihrer
Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Es
gibt in der EU separate Sammelstellen, die ein Recycling durchführen.
Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei der zuständigen
Gemeinde oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.

Manuel d'instructions
Chauffage électrique de patio
ZHQ2566-RM-S
58 916 26
Prière de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le nouveau
chauffage halogène.
Déballer l'appareil de chauffage halogène en s’assurant que tous les éléments sont
présents et qu'il n'y a plus de composants dans la boîte et que la tête de l'appareil de
chauffage est exempte de tout matériau d'emballage.
A l’aide du dessin détaillé, suivre les étapes pour assembler le chauffage halogène.
Ne pas brancher l'appareil de chauffage halogène à l'alimentation électrique tant que le
montage n'est pas terminé.
Ne pas brancher l'appareil de chauffage halogène à l'alimentation électrique si l'un des
composants ou le cordon d'alimentation est endommagé de quelque façon que ce soit.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ou des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances s’ils ne sont pas sous surveillance ou n’ont pas
reçu les instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage, le
branchement, le réglage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent en aucun cas être
effectués par des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés, à moins d’être surveillés en
permanence.

AVERTISSEMENT: Cet appareil n'est pas équipé d'un thermostat d’ambiance. Ne pas
utiliser pas ce chauffage dans des petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des
personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance
constante ne soit assurée.
ATTENTION — Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer
des brûlures. Une attention particulière est de mise quand des enfants et des personnes
vulnérables sont présents.
Si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son réparateur agréé ou une personne de même qualification afin d’éviter tout risque.
Le chauffage ne doit pas être placé directement sous une prise électrique.
Ne pas utiliser ce chauffage dans l'environnement immédiat d'un bain, d'une douche,
d'une piscine ou de tout autre endroit où il y a de l'eau.
ATTENTION: Afin d'éviter un danger dû à une réinitialisation involontaire du contacteur
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe,
tel qu'une minuterie ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par
des services publics. N’utiliser en aucun cas ce chauffage avec un programmateur, une
minuterie, un système de commande à distance séparé car il existe un risque d'incendie
si l’appareil est recouvert ou mal positionné.
En cas de doute, contacter le fournisseur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque de l’utilisation d’outils électriques, les précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures
physiques, y compris ce qui suit.
1. Lire TOUTES les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Monter l'appareil de chauffage à l'extérieur ou dans un grand espace dégagé et
bien à l'écart de tout obstacle comme les branches ou à proximité d'objets
pouvant être affectés par la chaleur, comme les meubles, les rideaux ou autres
objets inflammables (distance minimale de 1 mètre).
3. Ne pas placer immédiatement au-dessus, devant ou au-dessous d'une prise de
courant.
4. L'appareil doit être placé à une distance de 50 cm du prochain mur et de 50 cm
du plafond.
5. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
agent agréé ou d'autres professionnels afin d'éviter tout danger.
6. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d'expérience et de connaissances sauf si une personne
responsable de leur sécurité les surveille ou leur a donné les instructions pour
utiliser l'appareil en toute sécurité.
7. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
8. ATTENTION: Risque d'électrocution. NE PAS ouvrir ou tenter de réparer le
chauffage soi-même ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de
cet appareil. Ce faisant, la garantie sera invalidée. L'intérieur de l'appareil ne
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Seul un personnel qualifié doit
effectuer toutes les opérations d'entretien.
9. Ce chauffage peut devenir chaud en cours d’utilisation. Pour éviter les brûlures,
ÉVITER tout contact de la peau avec les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées pour déplacer le chauffage si elles sont présentes.

10. Garder les matériaux combustibles, comme les meubles, les oreillers, la literie,
le papier, les vêtements et les rideaux à au moins 1 m de l'avant du chauffage
et les garder loin des côtés, du dessus et de l'arrière de l’appareil. NE PAS
placer de serviettes de bain ou d'autres objets sur le chauffage.
11. Il convient d’être extrêmement prudent quand le chauffage est utilisé par des
enfants, à proximité d’enfants ou de personnes moins valides, et chaque fois
que le chauffage fonctionne seul.
12. NE PAS utiliser de chauffage avec un cordon endommagé ou si le chauffage ne
fonctionne pas bien, s'il est tombé ou abîmé. Renvoyer le chauffage à un centre
de service agréé pour examen, révision électrique ou mécanique, ou
réparation.
13. Ce chauffage n’est pas conçu pour les salles de bain, la buanderie et d’autres
locaux d’intérieur similaires. NE JAMAIS placer le chauffage où il risque de
tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau. Pour se protéger contre
les risques électriques, NE PAS immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
14. NE PAS toucher le panneau de commande ou la fiche avec une main mouillée.
15. NE PAS faire passer le cordon sous la moquette. NE PAS couvrir le cordon
avec des tapis, des gaines ou d’autres revêtements similaires. Placer le cordon
à l'écart de la zone de circulation et à un endroit où il ne risque pas de
provoquer de trébuchement.
16. NE PAS insérer ou laisser d’objets étrangers entrer dans les ouvertures de
ventilation ou de sortie car cela risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie, voire d’endommager le chauffage.
17. Pour éviter un incendie, NE PAS bloquer les entrées d’air ou les sorties de
quelque manière que ce soit. NE PAS utiliser sur des surfaces molles, comme
un lit, où les ouvertures peuvent se boucher.
18. Un chauffage renferme des parties chaudes et qui produisent des arcs ou des
étincelles électriques. NE PAS utiliser dans des endroits où sont utilisés ou
rangés de l’essence, de la peinture et/ou des liquides inflammables. Tenir
l'appareil à l'écart des surfaces chauffées et des flammes nues.
19. Éviter l’utilisation de rallonges parce qu’une rallonge peut surchauffer et
provoquer un incendie. Toutefois, si une rallonge s’avère indispensable, le
cordon sera de 2,5 mm² minimum.
20. Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, brancher l'appareil
directement dans une prise électrique de 220-240V et 13A, mise correctement
à la terre.
21. Pour débrancher le chauffage, mettre les commandes sur OFF, puis retirer la
fiche de la prise de courant. Tirer fermement sur la fiche, NE PAS la débrancher
en tirant sur le cordon.
22. Toujours débrancher l'appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer, ou
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
23. N'utiliser que pour l'usage domestique prévu, tel que décrit dans ce manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut présenter un
risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures. L'utilisation d'accessoires
non recommandés ou vendus par des revendeurs non autorisés peut entraîner
des risques.
24. Toujours utiliser sur une surface sèche et plane. A n’utiliser que sur un sol de
niveau.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, NE PAS utiliser cet appareil
avec une commande de vitesse transistorisée.
Brancher UNIQUEMENT sur des prises de courant correctement mises à la terre.
Le pare-feu de cet appareil est destiné à empêcher l'accès direct aux éléments
chauffants et doit être en place lorsque l'appareil est utilisé.
Le pare-feu n'offre pas une protection totale aux jeunes enfants et aux personnes
handicapées.
Spécifications techniques
•Alimentation électrique 220-240V 50-60Hz
•Puissance 2000W
•Classe d’isolation I

Accessoires
Réf.
Nom
Qté
1
Vis expansives
3
2
Clé
1
3
Télécommande
1
4
Vis M4*14
3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
A. Le chauffage doit être installé par un électricien qualifié.
B. Placer l'appareil de chauffage sur un sol ferme et plan ou sur un support rigide solide
(comme des poutres en bois ou des rails métalliques solides, etc.).
C. Brancher le chauffage de patio dans une prise de courant 220-240V, 50-60Hz, 13A
mise à la terre.
Distances minimales requises:
a) 50 cm du mur latéral
b) Au moins 50 cm du plafond
Processus d’assemblage
Étape 1: Fixer le poteau de chauffage sur sa base à l'aide des 3 vis M4 *14mm fournies.
Étape 2: Fixer la base à l’aide des vis expansives et de la plaque de retenue de la base.
AVERTISSEMENT: L'appareil de chauffage doit être correctement installé avant de
l’utiliser. Cet appareil est équipé d'un réglage de chauffage On I Off.
Brancher le chauffage de patio dans une prise de courant 220-240V, 50-60Hz mise
à la terre.
Mettre l'interrupteur On/Off en position ‘I’ pour activer le chauffage.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Interrupteur tactile
Appuyer 1x sur “ ”: Pour allumer l'élément chauffant supérieur sur 1000W.
Appuyer 2x sur “ ”: Pour allumer l'élément chauffant inférieur sur 1000W.
Appuyer 3x sur “ ”: Pour l’allumer sur 2000W = les deux éléments chauffants
fonctionnent en même temps.
Appuyer 4x sur “ ” pour couper le chauffage.
La télécommande
Appuyer sur le bouton du haut, c'est 1000W pour l'élément chauffant supérieur; appuyer
de nouveau pour éteindre le chauffage.
Appuyer sur le bouton du bas, c'est 1000W pour l'élément chauffant inférieur; appuyer de
nouveau pour éteindre le chauffage.
Appuyer simultanément sur les boutons supérieur et inférieur pour que le chauffage
produise 2000W.
MAINTENANCE
Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
Pour garder le chauffage propre, la coque extérieure peut être nettoyée avec un
chiffon doux et humide. Un détergent doux peut être utilisé si nécessaire. Ne PAS
utiliser d'alcool, d'essence, de poudres abrasives, de cire pour meubles ou de
brosses dures pour nettoyer le chauffage. Ils pourraient endommager oup détériorer
la surface de l’appareil.
Bien que ce chauffage soit approuvé pour l'extérieur, ne pas l’immerger dans l'eau
pour votre sécurité.
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; lorsque la source
lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
Attendre que l'appareil soit complètement sec avant de l'utiliser.
RANGEMENT
S’il n’est pas prévu d’employer l'appareil pendant une longue période, le ranger dans un
endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour éviter l'accumulation de poussière et de
saleté, utiliser l'emballage d'origine pour remballer l'appareil.
DÉPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas, prière de vérifier les points suivants avant de faire réparer
l'appareil :
Vérifier si le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique, sinon, le
brancher.
Vérifier s’il y a du courant au niveau du fusible principal.
S’assurer que les interrupteurs d'alimentation sont allumés.
Sinon, choisir un réglage.
WEEE
Ce symbole sur le produit ou dans le mode d'emploi signifie
que vos équipements électriques et électroniques doivent être
éliminés à la fin de leur vie utile séparément de vos déchets
ménagers. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l'UE. Pour
plus d'informations, prière de contacter les autorités locales ou le détaillant où le produit a
été acheté.

Manuale d'istruzioni
Riscaldatore elettrico da esterno
ZHQ2566-RM-S
58 916 26
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare
il riscaldatore alogeno
Disimballare il riscaldatore assicurandosi che tutti gli elementi siano presenti, che non ci
siano componenti rimasti nella scatola e che la testa del riscaldatore sia priva di qualsiasi
materiale di imballaggio.
Utilizzando il disegno dettagliato, seguire le fasi indicate per assemblare il riscaldatore
alogeno.
Non collegare il riscaldatore alogeno all'alimentazione elettrica finché il montaggio non
sia stato interamente completato.
Non collegare il riscaldatore alogeno all'alimentazione elettrica se uno dei componenti o il
cavo di alimentazione sono danneggiati in qualche modo.
Questo apparecchio non deve essere usato da bambini a partire da 8 anni o da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza, se non hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro del
riscaldatore e non comprendono i pericoli ad esso associati. I bambini non devono
giocare con il riscaldatore. La pulizia, l'inserimento nella presa, la regolazione e la
manutenzione da parte dell'utente non devono assolutamente essere fatte da bambini
di età inferiore agli 8 anni.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non
siano continuamente sorvegliati.

AVVERTENZA: Questo riscaldatore non è dotato di un dispositivo di controllo della
temperatura ambiente. Non utilizzare questo riscaldatore in spazi piccoli quando questi
sono occupati da persone non in grado di lasciare la stanza autonomamente, a meno che
non ci sia una supervisione costante.
ATTENZIONE - Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare
ustioni. Particolare attenzione deve essere prestata in caso di presenza di bambini e
persone vulnerabili.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
agente di servizio o da una persona qualificata in modo analogo, per evitare pericoli.
Il riscaldatore non deve essere situato immediatamente sotto una
presa elettrica.
Non utilizzare questo riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di
una doccia o di una piscina o di qualsiasi luogo con funzionamento ad acqua.
ATTENZIONE: Al fine di evitare un pericolo dovuto al ripristino involontario del disgiuntore
termico, questo apparecchio non deve essere alimentato attraverso un dispositivo di
commutazione esterno, come un timer o collegato a un circuito che viene regolarmente
acceso e spento separatamente. Non utilizzare questo riscaldatore con un
programmatore, un timer, un telecomando separato, poiché esiste un rischio di incendio
se il riscaldatore è coperto o posizionato in modo errato.
In caso di dubbio contattare il proprio fornitore.
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si utilizza questo apparecchio elettrico, è necessario seguire le precauzioni di
sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone,
comprese le seguenti:
1. Leggere TUTTE le istruzioni prima di usare questo apparecchio.
2. Montare il riscaldatore all'esterno o in una grande area aperta e ben lontano da
qualsiasi ostacolo come rami o da luoghi in cui il riscaldatore sia vicino a oggetti che
possono essere influenzati dal calore, come mobili, tende o altri oggetti infiammabili
(distanza minima 1 metro).
3. NON posizionare immediatamente sopra, davanti o sotto una presa elettrica.
4. L'unità deve essere posizionata mantenendo una distanza di almeno 50 cm dal
soffitto e 50 cm dalla prossima parete.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un agente
autorizzato o da altri professionisti per evitare pericoli.
6. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso
dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
7. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
8. ATTENZIONE: Rischio di scosse elettriche. NON aprire il riscaldatore o tentare di
ripararlo da soli, né regolare qualsiasi funzione elettrica o meccanica
sull'apparecchio. In caso contrario, la garanzia sarà annullata. L'interno dell'unità
non contiene parti riparabili dall'utente. La manutenzione deve essere effettuata
solo da personale qualificato.
9. Questo riscaldatore può diventare caldo quando è in uso. Per evitare ustioni, NON
lasciare che la pelle nuda tocchi le superfici calde. Se disponibili, usare le maniglie
quando si sposta questo riscaldatore.

10. Tenere i materiali combustibili, come mobili, cuscini, biancheria da letto, carta,
vestiti e tende ad almeno 1 metro dalla parte anteriore del riscaldatore e tenerli
lontani dai lati, dalla parte superiore e dalla parte posteriore. NON collocare
asciugamani o altri oggetti sul riscaldatore.
11. È necessaria osservare estrema cautela quando un riscaldatore è usato da
bambini o disabili, o vicino ad essi, oppure quando il riscaldatore è lasciato in
funzione e incustodito.
12. NON azionare il riscaldatore con un cavo danneggiato o dopo dei
malfunzionamenti, o se è stato fatto cadere o si è danneggiato in qualsiasi
modo. Portare il riscaldatore al centro di assistenza autorizzato per un controllo,
una regolazione elettrica o meccanica o una riparazione.
13. L'uso di questo riscaldatore non è previsto per bagni, aree di lavanderia e simili
luoghi interni. Non posizionare MAI il riscaldatore dove potrebbe cadere in una
vasca da bagno o in un altro contenitore d'acqua. Per proteggere da rischi
elettrici, NON immergere il riscaldatore in acqua o altri liquidi.
14. NON toccare il pannello di controllo o la spina con una mano bagnata.
15. NON far passare il cavo sotto la moquette. NON coprire il cavo con tappeti,
passatoie o coperture simili. Sistemare il cavo lontano dalla zona di traffico e
dove non possa far inciampare.
16. NON inserire o permettere che oggetti estranei entrino in qualsiasi apertura di
ventilazione o di scarico, poiché ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un
incendio, o danneggiare il riscaldatore.
17. Per prevenire un possibile incendio, NON bloccare in alcun modo le prese
d'aria o lo scarico. NON usare su superfici morbide, come un letto, dove le
aperture potrebbero bloccarsi.
18. Un riscaldatore ha al suo interno parti calde e parti in cui si formano archi o
scintille. NON utilizzare il riscaldatore in aree in cui vengono utilizzati o
conservati benzina, vernice, liquidi esplosivi e/o infiammabili. Tenere il
riscaldatore lontano da superfici riscaldate e da fiamme aperte.
19. Evitare l'uso di una prolunga perché la prolunga potrebbe surriscaldarsi e
causare un rischio di incendio. Tuttavia, se è necessario usare una prolunga, il
cavo deve avere una sezione minima di 2.5 mm2。
20. Per evitare il rischio di incendio o di scosse, inserire il radiatore direttamente in
una presa di corrente da 220-240V e 13A.
21. Per scollegare il riscaldatore, girare i comandi su OFF, quindi staccare la spina
dalla presa. Tirare saldamente la spina, NON staccare la spina tirando il cavo.
22. Scollegare sempre l'unità prima di spostare o pulire, oppure ogni volta che il
riscaldatore non è in uso.
23. Usare solo per l'uso domestico previsto come descritto in questo manuale.
Qualsiasi altro uso non raccomandato dal produttore può causare incendi,
scosse elettriche o lesioni alle persone. L'uso di accessori non raccomandati o
venduti da rivenditori non autorizzati può causare pericoli.
24. Utilizzare sempre su una superficie asciutta e piana. Usare solo su un
pavimento uniforme.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio d'incendio o di scosse elettriche, NON usare il riscaldatore con
qualsiasi dispositivo di controllo della velocità a stato solido.
Collegare SOLO a prese di corrente correttamente messe a terra.
Il parafuoco di questo riscaldatore ha lo scopo di impedire l'accesso diretto agli
elementi riscaldanti e deve essere in posizione quando il riscaldatore è in uso.
Il parafuoco non offre una protezione completa ai bambini piccoli e alle persone
inferme.
Specifiche tecniche
•Alimentazione 220-240 V 50-60Hz
•Potenza 2000 W
•Classe di isolamento I

Accessori
Rif.
Nome
Qtà
1
Viti ad espansione
3
2
Chiave inglese
1
3
Controllo remoto
1
4
Viti M4*14
3
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
A. Il riscaldatore deve essere installato da un elettricista qualificato.
B. Posizionare il riscaldatore su una superficie solida e piana di un pavimento;
installazione del riscaldatore su un supporto rigido e robusto (come travi di legno
o rotaie metalliche, ecc.).
C. Collegare il riscaldatore da esterno ad una presa di corrente 220-240V 50-60Hz
13A con messa a terra.
Distanze minime richieste:
a) 50 cm dalla parete laterale
b) Almeno 50 cm dal soffitto
Montaggio
Fase 1: fissare l'asta del riscaldatore sulla base utilizzando le 3 viti M4*14mm in
dotazione.
Fase 2: fissare la base utilizzando le viti di ancoraggio e le piastrine di fissaggio della
base.
ISTRUZIONI PER L'USO
AVVERTENZA: Il riscaldatore deve essere installato correttamente prima di essere
utilizzato. Questa unità è dotata di un'impostazione di calore
On IOff.
Collegare il riscaldatore da esterno ad una presa di corrente 220-240 V 50-60 Hz con
messa a terra.
Premere l'interruttore On/Off sulla posizione "I" per attivare il riscaldatore.

Interruttore touch
Premere 1x"": accensione di 1000W dell'elemento riscaldante superiore.
Premere 2x"": accensione di 1000W dell'elemento riscaldante inferiore.
Premere 3x"": accensione di 2000W, gli due elementi riscaldanti funzionano
contemporaneamente.
Premere 4x" ":spegnimento del riscaldatore.
Telecomando
Premere il pulsante superiore, 1000W per l'elemento riscaldante superiore; toccarlo di
nuovo per chiudere il riscaldatore
Premere il pulsante inferiore, 1000W per l'elemento riscaldante inferiore; toccarlo di
nuovo per chiudere il riscaldatore
Premere contemporaneamente il pulsante superiore e il pulsante inferiore, il riscaldatore
raggiunge i 2000W.
IMMAGAZZINAMENTO
Se il riscaldatore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, conservarlo in un
luogo fresco e asciutto. Per evitare l'accumulo di polvere e sporcizia, utilizzare
l'imballaggio originale per reimballare l'unità.
MANUTENZIONE
Scollegare l'unità e lasciarla raffreddare completamente.
Per mantenere il riscaldatore pulito, l'involucro esterno può essere pulito con un
panno morbido e umido. Se necessario, si può usare un detergente delicato. Dopo
la pulizia, asciugare il riscaldatore con un panno morbido.
NON usare alcool, benzina, polveri abrasive, lucido per mobili o spazzole ruvide per
pulire il riscaldatore. Questo può causare danni o il deterioramento della superficie
del riscaldatore.
Anche se il presente riscaldatore è approvato per l'uso all'esterno, per motivi di
sicurezza NON immergere il riscaldatore in acqua.
La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente
luminosa raggiunge la sua fine vita, l'intero apparecchio deve essere sostituito.
Attendere che il riscaldatore sia completamente asciutto prima di utilizzarlo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il riscaldatore non funziona, controllare quanto segue prima di richiedere una
riparazione:
Controllare se il cavo di alimentazione è inserito in una presa elettrica,
in caso contrario inserire la spina.
Controllare se l'elettricità al fusibile principale funziona.
Assicurarsi che gli interruttori di alimentazione siano accesi.
In caso contrario, scegliere un'impostazione.
WEEE
Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni significa che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
smaltite alla fine della loro vita separatamente dai rifiuti
domestici. Nell'UE esistono sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio. Per ulteriori
informazioni si prega di contattare l'autorità locale o il rivenditore presso cui è stato
acquistato il prodotto.

Instruction Manual
Electric Patio Heater
ZHQ2566-RM-S
58 916 26
Please read these instructions carefully before using your
new halogen heater
Unpack the heater making sure that all the items are present and that there are no
components left in the box and that the heater head is free from any packing material.
Using the detailed drawing follow the steps to assemble your halogen heater.
Do not connect the halogen heater to the electrical supply until all the assembly is
complete.
Do not connect the halogen heater to the electrical supply if any of the components or the
power cord is damaged in any way.
This appliance shall not be used by children aged from 8 years and above or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, if they haven’t been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning, plug-in, regulation and user maintenance shall not be
made by children less than 8 years at all.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do
not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
The heater must not be located immediately below an
electrical socket-outlet.
Don't use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool or any place with water operation.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer
or connected to a circuit that is regularly switched on and off by utility. Do not use this
heater at all with a programmer, timer, separate remote-control, since a fire risk exist if the
heater is covered or positioned incorrectly
If in doubt contact your supplier.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using this electric unit, basic safety precautions should be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read ALL instructions before using this unit.
2. Mount the heater outside or in a large open area and well away from any
obstructions such as branches or where the heater is near any objects that can
be affected by heat, such as furniture, curtains or other inflammable objects
(minimum distance 1 meter).
3. DO NOTR position immediately above, in front or below an electrical socket.
4. The unit must be placed with the clearance of 50 cm to the next wall and min.
50cm to the ceiling.
5. When the power supply cord is damaged, it must be replaced by authorized
agent or other professional people to avoid danger.
6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
8. CAUTION: Risk of Electric Shock. DO NOT open or try to repair the heater
yourself, or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so
will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
Qualified personnel should perform all servicing only.
9. This heater may get hot when in use. To avoid burns, DO NOT let bare skin
touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater.
10. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes,
and curtains at least 3 ft from the front of the heater and keep them away from
the sides, top, and rear. DO NOT place towels or other objects on the heater.
11. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or
the disabled, or when the heater is left operating and unattended.

12. DO NOT operate any heater with a damaged cord or after the heater has been
drooped or damaged in any manner. Return heater to authorized service facility
for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
13. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. NEVER locate heater where it may fall into a bathtub or other
water container. To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water
or other liquids.
14. DO NOT touch the control panel or plug with a wet hand.
15. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners
or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
16. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
17. To prevent from fire, DO NOT block the air intakes or exhaust in any manner. DO
NOT use on soft surfaces, like a bed, where openings may get blocked.
18. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use in areas
where gasoline, paint, explosive and/or flammable liquids are used or stored.
Keep unit away from heated surfaces and open flames.
19. Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat
and cause a risk of fire. However, if you have to use an extension cord, the cord
shall be 2.5mm2 minimum size。
20. To avoid fire or shock hazard, plug the unit directly into a 220-240V and 13A
electrical socket outlet.
21. To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from outlet. Pull
firmly on plug, DO NOT unplug by pulling on the cord.
22. Always unplug the unit before moving, cleaning, or the heater is not in use.
23. Use only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury
to persons. The use of attachments not recommended or sold by unauthorized
dealers may cause hazards.
24. Always use on a dry, level surface. Use on even floor only.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this unit with any
solid-state speed control device.
ONLY connect to properly grounded outlets only.
The fireguard of this heater is intended to prevent direct access to heating elements and
must be in place when the heater is in use.
The fireguard does not give full protection for young children and for infirm persons.
Accessories
Ref.
Name
Qty
1
Explosion screws
3
2
wrench
1
3
Remote control
1
4
Screws M4*14
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A. Heater must be installed by a qualified electrician.
B. Place the heater on a firm, level floor surface; installation of the heater on a strong
rigid support (such as strong wooden beams or metal rails etc).
C. Plug the Patio Heater into a grounded 220-240V 50-60Hz 13A power outlet.

Minimum required distances:
a) 50cm from the side wall
b) At least 50cm from the ceiling
Assembling Process
Step 1: Fix the Heater Pole on the base by using the provided 3PCS of M4 *14mm
screws.
Step 2:To fixed the base by pull blasting screw and base retainer plate:
OPERATING INSTRUCTIONS
WANRING: The heater must be properly installed before it is used This unit is equipped
with one heat setting On IOff.
Plug the Patio Heater into a grounded 220-240V 50-60Hz power outlet.
Press on the On/Off switch to the "I" position to activate the heater.
Touch switch
Touch on the panel once: Switch on for 1000W of the upper heating element.
Touch on the panel twice: Switch on for 1000W of the lower heating element.
Touch on the panel three times: Switch on for 2000W, means both heating elements
are running at the same time.
Touch on the panel four times to turn the heater off.
The remote control
Press the upper bottom, it’s 1000W for the upper heating element;
touch it again to close the heater.
Press the below bottom, it’s 1000W for the heating element below;
touch it again close the heater
Press the above bottom and below bottom at same time, the heater will be 2000W.

MAINTENANCE
Unplug the unit and let it cool completely.
To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth.
You may use a mild detergent if necessary. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive
powders, furniture polish, or rough brushes to clean the heater. This may cause
damage or deterioration to the surface of the heater.
Although this heater is outdoor approved, do not expose it to rain.
DO absolutely NOT immerse the heater into water.
Wait until the unit is completely dry before use.
STORAGE
If the heater will not be used for a long period of time, store it in a cool, dry location when
not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to repack the unit.
TROUBLE SHOOTING
If the heater will not operate, please check the following before seeking repair of service:
Check if the power cord is plugged into an electrical outlet,
if not plug in.
Check if electricity to the main fuse is working.
Make certain the power switches are turned on.
If not, choose a setting.
Technical specification
•Power supply 220-240V 50-60Hz
•Wattage 2000W
•Insulation class I
WEEE
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information please contact the local
authority or your retailer where you purchased the product.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lehner Versand Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Stalgast
Stalgast 692301V02 instruction manual

Outback
Outback OUT370663/PH500 Assembly and operating instructions

Winmore
Winmore WMHR005G2-200Y Safety instructions and operation manual

Omcan
Omcan PH-CN-2270-P instruction manual

Blumfeldt
Blumfeldt Cosmic Beam Ceramic manual

ElectrIQ
ElectrIQ eiQTTGSS user manual

Firesense
Firesense FireSense 01775 owner's manual

Comfort Zone
Comfort Zone CZPH10 Series instructions

SunStar
SunStar GLASS SGL35-N7-MG Installation and operation instruction

Twin Eagles
Twin Eagles TEGH48BL Installation use and care manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY HDMIRAGECO PC Use and care guide

SereneLife
SereneLife SLOHT28 user manual