Lektri-Co LEK-1P7K Instruction manual

Power
max
max
Hybrid
max
<1.4kW
Green
max
Smart Load Balancing
quick user guide
Energy Management Modes
EN Energy Management Modes
RO Moduri de management al energiei
DE Energieverwaltungsmodi
ES Modos de gestión de energía
IT Modalità di gestione dell'energia
FR Modes de gestion de l'énergie
PL Tryby zarządzania energią
NO Energy Strings Moduser
SV Energihantering Lägen
P1+ P1- P2+ P2- L 0 N
Installation

EN ⚠ CAUTION! Danger of electrocution! The installation of the
device must always be performed by qualified personnel in
accordance with the local electrical regulations.
Every change in the connection of the clamps has to be done
after ensuring all local power is powered off/disconnected.
Failure to do so may result in fire, electric shock, damage to
equipment, and even death.
The manufacturer is not responsible for any loss or damage in
the event of improper installation or use of this device.
RO ⚠ ATENȚIE! Pericol de electrocutare!
Instalarea dispozitivului trebuie să fie întotdeauna efectuată de
către personal calificat, în conformitate cu reglementările
electrice locale.Orice modificare a conexiunii clemelor trebuie
efectuată după ce v-ați asigurat că toate sursele locale de
alimentare sunt oprite/ deconectate. În caz contrar, se pot
produce incendii, electrocutări, deteriorarea echipamentului și
chiar moartea.Producătorul nu este responsabil pentru nicio
pierdere sau daună în cazul instalării sau utilizării
necorespunzătoare a acestui dispozitiv.
DE ⚠ VORSICHT! Stromschlaggefahr! Die Installation des
Geräts muss immer von qualifiziertem Personal gemäß den
örtlichen Elektrovorschriften durchgeführt werden.
Jede Änderung an der Verbindung der Klemmen muss
vorgenommen werden, nachdem sichergestellt wurde, dass die
gesamte lokale Stromversorgung ausgeschaltet/getrennt ist.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen,
Geräteschäden und sogar zum Tod kommen.
Der Hersteller haftet nicht für Verluste oder Schäden im Falle
einer unsachgemäßen Installation oder Verwendung dieses
Geräts.
ES ⚠ ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de electrocución! La instalación
del dispositivo siempre debe ser realizada por personal
calificado de acuerdo con las regulaciones eléctricas locales.
Cada cambio en la conexión de las abrazaderas debe realizarse
después de asegurarse de que toda la energía local esté
apagada/desconectada. Si no lo hace, puede provocar
incendios, descargas eléctricas, daños al equipo e incluso la
muerte. El fabricante no es responsable de ninguna pérdida o
daño en caso de instalación o uso inadecuado de este
dispositivo.
IT ⚠ ATTENZIONE! Pericolo di folgorazione! L'installazione del
dispositivo deve essere sempre eseguita da personale
qualificato in conformità con le normative elettriche locali. Ogni
modifica nella connessione dei morsetti deve essere eseguita
dopo aver verificato che tutta l'alimentazione locale sia
spenta/scollegata. In caso contrario, potrebbero verificarsi
incendi, scosse elettriche, danni alle apparecchiature e persino
la morte. Il produttore non è responsabile per eventuali perdite
o danni in caso d'installazione o uso improprio di questo
dispositivo.
FR ⚠ MISE EN GARDE! Danger d'électrocution! L'installation de
l'appareil doit toujours être effectuée par du personnel qualifié
conformément aux réglementations électriques locales. Chaque
modification de la connexion des pinces doit être effectuée
après s'être assuré que toute l'alimentation locale est
éteinte/déconnectée. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un incendie, une décharge électrique, des dommages
matériels et même la mort. Le fabricant n'est pas responsable
de toute perte ou dommage en cas d'installation ou d'utilisation
incorrecte de cet appareil.
PL ⚠ OSTROŻNOŚĆ! Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Instalacja urządzenia musi być zawsze wykonywana przez
wykwalifikowany personel zgodnie z lokalnymi przepisami
elektrycznymi. Każdą zmianę w połączeniu cęgów należy
wykonać po upewnieniu się, że całe lokalne zasilanie jest
wyłączone/odłączone. Nieprzestrzeganie tego może
spowodować pożar, porażenie prądem, uszkodzenie sprzętu, a
nawet śmierć. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
żadne straty lub uszkodzenia powstałe w wyniku
nieprawidłowej instalacji, lub użytkowania tego urządzenia.
NO ⚠ FORSIKTIGHET! Fare for elektrisk støt! Installasjonen av
enheten må alltid utføres av kvalifisert personell i samsvar med
lokale elektriske forskrifter. Hver endring i tilkoblingen av
klemmene må gjøres etter å ha sikret at all lokal strøm er slått
av/frakoblet. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til brann,
elektrisk støt, skade på utstyr og til og med død. Produsenten er
ikke ansvarlig for tap eller skade i tilfelle feil installasjon eller
bruk av denne enheten.
SV ⚠ VARNING! Risk för elstöt! Installationen av enheten måste
alltid utföras av kvalificerad personal i enlighet med lokala
elektriska föreskrifter.
Varje förändring i anslutningen av klämmorna måste göras efter
att ha säkerställt att all lokal ström är avstängd/bortkopplad.
Underlåtenhet att göra det kan leda till brand, elektriska stötar,
skador på utrustning och till och med dödsfall.
Tillverkaren ansvarar inte för förlust eller skada i händelse av
felaktig installation eller användning av denna enhet
EN This is a quick start guide. Before starting with assembly and use,
read the full user manual and safety information.
RO Acesta este un ghid de utilizare rapidă. Înainte de a începe
asamblarea și utilizarea, citiți manualul complet de utilizare și
informațiile de siguranță.
DE Dies ist eine Kurzanleitung. Bevor Sie mit der Montage und
Verwendung beginnen, lesen Sie die vollständige Bedienungsanleitung
und die Sicherheitsinformationen.
ES Ésta es una guía de inicio rápido. Antes de comenzar con el montaje
y el uso, lea el manual de usuario completo y la información de
seguridad.
IT Questa è una guida rapida. Prima di iniziare con il montaggio e l'uso,
leggere il manuale utente completo e le informazioni sulla sicurezza.
FR Ceci est un guide de démarrage rapide. Avant de commencer
l'assemblage et l'utilisation, lisez le manuel d'utilisation complet et les
informations de sécurité.
PL To jest skrócona instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem montażu i
użytkowania przeczytaj pełną instrukcję obsługi i informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
NO Dette er en hurtig startguide. Før du begynner med montering og
bruk, les hele brukerhåndboken og sikkerhet sinformasjonen.
SV Detta är en snabbstartsguide. Innan du börjar med montering och
användning, läser hela användarmanualen och säkerhetsinformationen.
suppor[email protected]
+40 256 294 608
str. Gheorghe Doja nr. 11, Timișoara,
TM 300195, România
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

SMARTFLOOR
SMARTFLOOR Dryback Installation and Maintenance

Menabo
Menabo PRO TOUR INDOOR Fitting instructions

Crux
Crux RVCCH-75B manual

Belkin
Belkin F8Z441EA user manual

Central Hydraulics
Central Hydraulics 94641 Assembly and operating instructions

Smittybilt
Smittybilt X20 10,000LB installation instructions